Decision 358/QD-TTg plan on implementation of Memorandum on anti-human trafficking cooperation

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Decision No. 358/QD-TTg dated April 02, 2019 of the Prime Minister on promulgating the plan on implementation of the Memorandum of Understanding on anti-human trafficking cooperation between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Issuing body: Prime MinisterEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:358/QD-TTgSigner:Nguyen Xuan Phuc
Type:DecisionExpiry date:Updating
Issuing date:02/04/2019Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Foreign affairs , National Security

SUMMARY

To implement the Memorandum of Understanding between Vietnam, the UK and Northern Ireland

On April 02, 2019, the Prime Minister issues the Decision No. 358/QD-TTg promulgating the plan on implementation of the Memorandum of Understanding on anti-human trafficking cooperation between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

Accordingly, to promulgate the plan between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland with the following contents:

-  The Ministry of Public Security shall assume the prime responsibility for implementing this plan and advise the Prime Minister and the Government’s Steering Committee on Crime Prevention and Combat; organize the effective performance of basic professional jobs, follow up on the situation, focusing on investigation and collection of information on localities, key routes and rings as well as organizations and individuals suspected of committing acts of human trafficking…

- The Ministry of National Defense shall direct the Border Guard and Coast Guard forces to actively coordinate with concerned agencies and local administrations in disseminating the law on anti-human trafficking in border areas and on islands…

This Decision takes effect on the date of its signing.
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE PRIME MINISTER

 

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

No. 358/QD-TTg

 

Hanoi, April 2, 2019

 

DECISION

Promulgating the plan on implementation of the Memorandum of Understanding on anti-human trafficking cooperation between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland [1]

                                

                                 THE PRIME MINISTER

Pursuant to the June 19, 2015 Law on Organization of the Government;

Pursuant to the Government’s Resolution No. 131/NQ-CP of October 24, 2018, on the signing of the Memorandum of Understanding on anti-human trafficking cooperation between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland;

In consideration of the proposal of the Minister of Public Security in Report No. 54/TTr-BCA-C02 of March 5, 2019.

 

DECIDES:

Article 1. To promulgate the plan on implementation of the Memorandum of Understanding on anti-human trafficking cooperation between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, which was signed on November 21, 2018, in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

Article 2. This Decision takes effect on the date of its signing.

Article 3. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, chairpersons of provincial-level People’s Committees and heads of related agencies and units shall implement this Decision.-

Prime Minister
NGUYEN XUAN PHUC

PLAN

On implementation of the Memorandum of Understanding on anti-human trafficking cooperation between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

(Promulgated together with the Prime Minister’s Decision No. 358/QD-TTg
of April 2, 2019)

I. PURPOSES AND REQUIREMENTS

1. Purposes:

To identify specific contents and progress of performance of tasks, and assign responsibilities to ministries, sectors and provincial-level People’s Committees in implementing the Memorandum of Understanding on anti-human trafficking cooperation between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (below referred to as the Memorandum of Understanding) in order to promote intensive and extensive cooperation between concerned Vietnamese agencies and competent agencies of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (below referred to as the United Kingdom) in effectively implementing anti-human trafficking plans and programs between the two countries.

2. Requirements:

The implementation of the plan on implementation of the Memorandum of Understanding shall be associated with the implementation of programs and plans related to the prevention and combat of crimes and human trafficking. Ministries, sectors and provincial-level People’s Committees assigned to assume the prime responsibility for, or coordinate with one another in, performing the tasks specified in this plan shall actively and proactively formulate programs and plans and organize the implementation thereof, thereby ensuring the effective coordination among agencies and units in the performance of tasks and prompt solution of arising problems.

II. KEY CONTENTS AND ASSIGNMENT OF RESPONSIBILITIES

1. The Ministry of Public Security

 

[1] Công Báo Nos 383-384 (14/4/2019)

Click Download to see the full text

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Decision 358/QĐ-TTg PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading