Decree No. 81/2015/ND-CP dated September 18, 2015 of the Government on disclosure of information of state enterprises

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Decree No. 81/2015/ND-CP dated September 18, 2015 of the Government on disclosure of information of state enterprises
Issuing body: GovernmentEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:81/2015/ND-CPSigner:Nguyen Tan Dung
Type:DecreeExpiry date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Issuing date:18/09/2015Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Enterprise

SUMMARY

State enterprises must public salary and bonus regimes on website

 

In accordance with the Decree No. 81/2015/ND-CP dated September 18, 2015 of the Government on disclosure of information of state enterprises, an enterprise shall make a report on the result of performance of public-utility tasks and other social and post this report on its portal or website and, at the same time, send it to the agency representing the state owner and the Ministry of Planning and Investment for publicization, the agency representing the state owner shall post the enterprise’s report on the result of performance of public-utility tasks and other social responsibilities on the agency’s portal or website within five (5) working days.

Besides, an enterprise shall regularly disclose its development strategy; its five-year production and business and development investment plan; its annual production and business and development investment plan; assessment report on the result of its implementation of production and business plans for every year and the last three (3) years including the reporting year; report on the result of its performance of public-utility tasks and other social responsibilities; report on its annual reorganization and renewal; report on its actual governance and organizational structure and its financial statements for every six (6) months and every year.

In case of occurrence of any of the extraordinary information, an enterprise shall post extraordinary information on its portal or website and publications (if any) and at its head office and business locations. Extraordinary information shall be reported to the agency representing the state owner and the Ministry of Planning and Investment within 24 hours and publicized within 36 hours from the time of occurrence of the event.

This Decree takes effect on November 5, 2015 and replaces the Prime Minister’s Decision No. 36/2014/QD-TTg of June 18, 2014.
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

 

THE GOVERNMENT

 
No. 81/2015/ND-CP
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
 
Hanoi, September 18, 2015
 
DECREE
On disclosure of information of state enterprises[1]
 
Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the June 17, 2003 Law on Accounting;
Pursuant to the June 17, 2003 Law on Statistics;
Pursuant to the November 26, 2014 Law on Enterprises;
Pursuant to the November 26, 2014 Law on Investment;
Pursuant to the November 26, 2014 Law on Management and Use of State Capital invested in Production and Business at Enterprises;
At the proposal of the Minister of Planning and Investment,
The Government promulgates the Decree on disclosure of information of state enterprises.
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope of regulation
This Decree prescribes the contents, order, procedures and responsibility for disclosure of information of state enterprises.
Article 2. Subjects of application
1. Agencies representing the state owner.
2. State enterprises.
3. Agencies, organizations and individuals involved in disclosure of information of state enterprises.
4. State enterprises directly serving national defense and security and state enterprises both conducting economic activities and serving national defense and security shall disclose information under the Government’s regulations on organization of management and operation of national defense and security enterprises.
5. Finance, banking, insurance, lottery or securities enterprises shall disclose information in accordance with specialized laws and this Decree.
Article 3. Interpretation of terms
In this Decree, the terms below are construed as follows:
1. State enterprise means an enterprise having 100% charter capital held by the State (below referred to as enterprises), including:
a/ Single-member limited liability companies with 100% charter capital held by the State that are parent companies of state economic groups, state corporations or parent-subsidiary conglomerates;
b/ Independent single-member limited liability companies with 100% charter capital held by the State.
2. Working day means all working days in a week under regulations on working time, excluding weekends and holidays prescribed in the Labor Law.
3. Force majeure event means a case where an enterprise is incapable of controlling the occurrence of such event, or of working out reasonable measures to prevent the occurrence of such event or to limit damage caused by such event.
Article 4. Requirements on information disclosure
1. Disclosure of information of enterprises aims to meet the requirements on publicity and transparency of the operation of enterprises and ensure effectiveness and effect in the management and supervision of enterprises by state agencies and the society.
2. Information disclosure must ensure completeness, accuracy and timeliness in accordance with law. Information shall be disclosed by at-law representatives of enterprises or authorized persons. Enterprises, first of all their at-law representatives or authorized persons, shall take responsibility for the completeness, timeliness, truthfulness and accuracy of the disclosed information.
Click download to see the full text
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Decree 81/2015/NĐ-CP PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading