Circular No. 16/2020/TT-BCT amending the Circular No. 44/2015/TT-BCT

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 16/2020/TT-BCT dated July 07, 2020 of the Ministry of Industry and Trade on amending and supplementing of a number of articles of the Circular No. 44/2015/TT-BCT dated December 09, 2015 of the Minister of Industry and Trade on project development, Avoided Cost Tariff and power purchase agreement template for biomass power projects
Issuing body: Ministry of Industry and TradeEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:16/2020/TT-BCTSigner:Hoang Quoc Vuong
Type:CircularExpiry date:Updating
Issuing date:07/07/2020Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Electricity , Industry

SUMMARY

The use of PPA template for grid-connected biomass power projects is mandatory

On July 07, 2020, the Ministry of Industry and Trade issues the Circular No. 16/2020/TT-BCT on amending and supplementing of a number of articles of the Circular No. 44/2015/TT-BCT dated December 09, 2015 of the Minister of Industry and Trade on project development, Avoided Cost Tariff and power purchase agreement (PPA) template for biomass power projects.

Accordingly, the biomass power price shall be applicable for the grid-connected biomass power projects in accordance with the Decision 08/2020/QD-TTg dated March 05, 2020 of the Prime Minister on amending and supplementing a number of articles of the Decision No. 24/2014/QD-TTg dated March 24, 2014 of the Prime Minister on the supporting mechanisms for development of biomass power projects in Vietnam.

Besides, the use of power purchase agreement template for grid-connected biomass power projects shall be mandatory for selling and buying power between a Power Seller and a Power Buyer. As in previous regulations, the use of power purchase agreement template applicable to biomass power projects shall be mandatory for selling and buying power between the grid-connected biomass power project and a Power Buyer.

The Electricity and Renewable Energy Authority (EREA) shall be responsible for disseminating and providing guidance for implementing this Circular. Any problem arises during the implementation, it shall cooperate with related units and localities in requesting the Minister of Industry and Trade to amend, supplement this Circular.

This Circular takes effect on August 20, 2020.

For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE MINISTRY OF INDUSTRY

AND TRADE

________

No. 16/2020/TT-BCT

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence – Freedom – Happiness

_____________

Hanoi, July 07, 2020

 

 

CIRCULAR

On amending and supplementing of a number of articles of the Circular No. 44/2015/TT-BCT dated December 09, 2015 of the Minister of Industry and Trade on Project development, Avoided Cost Tariff and power purchase agreement template for biomass power projects

 

Pursuant to the Government's Decree No. 98/2017/ND-CP dated August 18, 2017 on prescribing functions, tasks, powers and organizational structures of the Ministry of Industry and Trade;

Pursuant to the Decision No. 24/2014/QD-TTg dated March 24, 2014 of the Prime Minister on supporting mechanisms for development of biomass power projects in Vietnam; and the Decision No. 08/2020/QD-TTg dated March 5, 2020 of the Prime Minister on amending and supplementing a number of articles under Decision No. 24/2014/QD-TTg dated March 24, 2014 of the Prime Minister on supporting mechanisms for development of biomass power projects in Vietnam;

In response to the request of the General Director of the Electricity and Renewable Energy Authority,

The Minister of Industry and Trade hereby promulgates the Circular on amending and supplementing of a number of articles of the Circular No. 44/2015/TT-BCT dated December 9, 2015 of the Minister of Industry and Trade on Project development, Avoided Cost Tariff and power purchase agreement template for biomass power projects.

 

Article 1. To amend and supplement of a number of articles of the Circular No. 44/2015/TT-BCT dated December 9, 2015 of Minister of Industry and Trade on Project development, Avoided Cost Tariff and power purchase agreement template for biomass power projects

  1. Article 1 shall be amended as follows:

“Article 1. Scope of regulation

This Circular stipulates the development of biomass power projects and Power purchase agreement template for grid-connected biomass power projects (hereinafter referred to as Power Purchase Agreement Template or PPAT).”

  1. Clause 1 under Article 5 shall be amended as follows:

“1. The investor shall only be allowed to prepare a biomass power project which is incorporated in the approved Power development plan or Provincial planning scheme. Contents of this biomass power project shall be developed in accordance with the current regulations on the management of construction work investment and provisions prescribed in Clause 3 of this Article.”

  1. The title of Chapter III shall be amended as follows: “Chapter III. Power purchase agreement template for grid-connected biomass power projects”.
  2. Article 9 shall be amended as follows:

“Article 9. Application of the biomass power price to the biomass power projects

The biomass power price shall be applicable for the grid-connected biomass power projects in accordance with the Decision 08/2020/QD-TTg dated March 5, 2020 of the Prime Minister on amending and supplementing a number of articles of the Decision No. 24/2014/QD-TTg dated March 24, 2014 of the Prime Minister on the supporting mechanisms for development of biomass power projects in Vietnam.”

  1. Clause 1 under Article 10 shall be amended as follows:

“1. The use of PPAT for grid-connected biomass power projects shall be mandatory for selling and buying power between a Power Seller and a Power Buyer.”

  1. Article 11 shall be amended as follows:

“Article 11. Implementation

  1. The Electricity and Renewable Energy Authority (EREA) shall be responsible for:
  1. Disseminating this Circular, providing guidance for implementing it and inspecting such implementation;
  2. If any problem arises during the implementation, the Electricity and Renewable Energy Authority shall cooperate with related units and localities in requesting the Minister of Industry and Trade to amend, supplement this Circular.
  1. Prior to January 15 every year, the Provincial People’s Committees of the provinces where biomass power projects are in operation shall submit written reports, using the enclosed template, on investment registration and implementation of biomass power projects in these provinces to the Ministry of Industry and Trade (Electricity and Renewable Energy Authority) for monitoring and management purposes.”

7. Point a, clause 2 and point a, clause 3 under Article 12 shall be amended as follows:

“Article 12. Responsibilities of related organizations/individuals

  1. The Power Seller shall be responsible for:

a) Negotiating and signing the power purchase agreement (PPA) with the Power Purchaser in accordance with the regulated PPAT and the power selling price as specified by the Decision 08/2020/QD-TTg dated March 5, 2020 of the Prime Minister on amending and supplementing a number of articles of the Decision No. 24/2014/QD-TTg dated March 24, 2014 of the Prime Minister on supporting mechanisms for development of biomass power projects in Vietnam;

  1. The Power Purchaser shall be responsible for:

a) Negotiating and signing PPA with the Seller in accordance with the regulated PPAT and the power selling price as specified by the Decision 08/2020/QD-TTg dated March 5, 2020 of the Prime Minister on amending and supplementing a number of articles of the Decision No. 24/2014/QD-TTg dated March 24, 2014 of the Prime Minister on supporting mechanism for development of biomass power projects in Vietnam.”

  1. Article 13 shall be amended as follows:

“Article13. Transitional provisions

The biomass power projects which have been brought into operation before April 25, 2020 may re-sign the Power Purchase Agreement with the Power Purchaser, in order for them to apply the power price specified in clause 9, Article 1 of the Decision 08/2020/QD-TTg from March 5, 2020 to the expiry date specified in the signed Power Purchase Agreement.”

  1. Supplementing Appendix II providing the template for the Annual Report of the Provincial People’s Committee on investment registration and implementation of biomass power projects in the province in accordance with clause 6 under this Article.

Article 2. Replacement, abolition

  1. Replacing Appendix III enclosed with the Circular No. 44/2015/TT- BCT dated December 9, 2015 of the Minister of Industry and Trade on Project development, Avoided Cost Tariff and Power purchase agreement template for biomass power projects by Appendix I enclosed with this Circular;
  2. Replacing the term “General Department of Energy” in the Circular No. 44/2015/TT-BCT dated December 9, 2015 by the term “Electricity and Renewable Energy Authority”;
  3. Abolishing clause 4 under Article 2, Article 3, Article 4, clause 2 under Article 5, Article 8, point c, clause 2 and clause 4 under Article 12, Appendix I, Appendix II in the Circular No. 44/2015/TT-BCT dated December 9, 2015;
  4. Abolishing the Circular No. 29/2015/TT-BCT dated August 31, 2015 of the Minister of Industry and Trade prescribing contents, sequence and procedures for preparing, appraising and approving the Biomass Energy Development and Utilization Plans.

Article 3. Implementation effectiveness

This Circular comes into force from August 20, 2020.

 

 

FOR THE MINISTER

THE DEPUTY MINISTER


 

Hoang Quoc Vuong

 

 

APPENDIX I

 

POWER PURCHASE AGREEMENT TEMPLATE FOR GRID- CONNECTED BIOMASS POWER PROJECTS

(Enclosed with Circular No.16/2020/TT-BCT dated July 7, 2020 of the Minister of Industry and Trade)

POWER PURCHASE AGREEMENT TEMPLATE FOR GRID-CONNECTED BIOMASS POWER PROJECTS

 

FOR

BIOMASS POWER PROJECT (Insert project title) BETWEEN

[NAME OF THE POWER SELLER]

 

As the “Power Seller” and

[NAME OF THE POWER PURCHASER]

 

As the “Power Purchaser”

 

 

TABLE OF CONTENTS

 

Article 1. Interpretation of terms

Article 2. Delivery, power purchase and sale Article 3. Connection, metering

Article 4. Operation of the power plant Article 5. Billing and payment

Article 6. Force majeure

Article 7. Duration of Agreement

Article 8. Breaches of Agreement, damage compensations and suspension of Agreement performance

Article 9. Settlement of disputes

Article 10. Entrustment, transfer and restructuring Article 11. Other agreements

Article 12. Implementation commitment

 

APPENDIX A. Technical specifications of the power plant APPENDIX B. System connection agreement

APPENDIX C. Metering and data collection system APPENDIX D. Payment for power service

APPENDIX E. Requirements before the commercial operation date APPENDIX F. Other agreements

 

 

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence- Freedom- Happiness

---------------

 

POWER PURCHASE AGREEMENT

No. ……………

Pursuant to the Electricity Law dated December 3, 2004 and the Law on amendment of and supplement to some articles of Electricity Law dated November 20, 2012;

Pursuant to the Commerce Law dated June 14, 2005;

Pursuant to the Prime Minister’s Decision 24/2014/QD-TTg dated March 24, 2014 on the support mechanism for development of biomass power projects in Vietnam; and the Prime Minister’s Decision 08/2020/QD-TTg dated March 5, 2020 on amending and supplementing some articles of Decision 24/2014/QD- TTg dated March 24, 2014 of the Prime Minister on supporting mechanisms for development of biomass power projects in Vietnam;

Pursuant to the Circular No. 44/2015/TT-BCT dated December 9, 2015 of the Minister of Industry and Trade on Project development, Avoided Cost Tariff and Power purchase agreement template for biomass power projects; the Circular No. 54/2018/TT-BCT dated December 25, 2018 of the Minister of Industry and Trade on abolishing Article 7 under the Circular No. 44/2015/TT- BCT dated December 9, 2015 of the Minister of Industry and Trade on Project development, Avoided Cost Tariff and Power purchase agreement template for biomass power projects; and the Circular No.16/2020/TT-BCT dated July 7, 2020 on amending and supplementing a number of articles under the Circular No. 44/2015/TT-BCT dated December 9, 2015 of the Minister of Industry and Trade on Project development, Avoided Cost Tariff and Power purchase agreement template for biomass power projects;

Based on the demand for power purchase/sale of the two parties, Today, DD…….MM………YY, at ………………….

We are:

Seller:                                                                                                     Address:                                                                                                          Phone:                                                                  Fax:                                     Tax Code:                                                                                                        Account No.:                           at Bank                                                              Represented by:                                                                                               

 

 

Title:                               

(Authorized by in accordance with Authorization Document No.

        , DD     MM     YY     ) (hereafter referred to as “Seller”); and

Purchaser:                                                                                              Address:                                                                                                          Phone:                                                                  Fax:                                     Tax Code:                                                                                                        Account No.:                           at Bank                                                              Represented by:                                                                                                 Title:                                       

(Authorized by in accordance with Authorization Document No.

        , DD     MM      YY      ) (hereafter referred to as “Purchaser”).

The parties hereto agree to sign the Power Purchase Agreement for purchasing and selling power generated by Biomass Power Plant [Name of the project], with the total installation capacity of [Capacity of the project] and is invested in construction by the Seller at [Location of the project] in accordance with the following conditions and terms:

Article 1. Interpretation of terms

In this Agreement, the following terms shall be construed as follows:

  1. Party or parties means the Seller, Purchaser or both or entities(s) that shall take on rights and obligations of a party or the parties of this Agreement.
  2. Connection point is where the electric line of the Seller is connected to the electric system of the Purchaser as agreed in Appendix B of this Agreement.
  3. Power delivery point is where the metering equipment is installed in order to determine the Seller’s power output sold.
  4. Electric power purchased/sold is the amount of electric power generated by the power plant at its highest capacity, subtracted by the electric power self-consumed and lost by the power plant at the electricity delivery point, calculated in kWh and accepted to be sold and delivered to the Purchaser annually by the Seller as prescribed in Appendix A of this Agreement.
  5. Agreement includes this text and Appendices herewith.
  6. Inter-bank average interest rate is the inter-bank average interest rate applicable to 01 (one)-month term as announced by the State Bank of Vietnam at the time of payment.
  7. Agreement year is a calendar year of 12 (twelve) months counting from the first day of January to the last day of December of that year. The first agreement year which shall start on the commercial operation date and end on the last day of December of that first agreement year. The last agreement year shall start from the first day of January and end on the last day of the agreement duration.
  8. Due date is of the last day to make the payment from the date on which the Purchaser receives the valid and accurate electricity payment bill issued by the Seller in accordance with point d, clause 2, Article 5 of this Agreement.
  9. Commercial operation date is the date on which a part of or the entire grid-connected biomass power plant is ready to sell electricity to the Purchaser and satisfies the following conditions: (i) has completed the initial tests runs for a part or the entire biomass power plant and connection equipment; (ii) the grid- connected biomass power plant has been licensed for electricity activities in the field of power generation; and (iii) the two parties have completed meter readings for payment purposes. Initial test runs include: (i) Testing the generation and receipt of reactive power; (ii) AGC connection test; and (iii) Reliability test.
  10. A power plant consists of the Seller’s power generation equipment, protective equipment, connection equipment and related auxiliary equipment; and land used for power and auxiliary facilities for the purpose of power production under this Agreement.
  11. Business days are the days except Saturdays, Sundays and holidays as prescribed in the existing regulations.
  12. Standards and technical regulations of the power industry are regulations, standards and practices applied in the electricity industry and issued by competent organizations of Vietnam, or regulations/standards of international organizations or of nations in the regions in accordance with legal stipulations and recommendations of equipment manufacturers, taking into account resources, materials, fuel and technical conditions acceptable to the Vietnamese electricity industry at a given point of time.
  13. Regulations on the operation of the national power system mean the Legal Documents, Processes prescribing the standards for operation of the electricity system, conditions and procedures for grid connection, load dispatch of the electricity system, and metering in the electricity transmission and distribution system.
  14. Emergency situations are situations that may disrupt electric power supply services to the Purchaser’s customers, including cases that may cause substantial damages to the national power system, threatening the human lives and properties or affecting the technical capacity of the power plant.
  15. A metering system is a system made up of metering equipment (electric meters, current transformers, voltage transformers), auxiliaries and the secondary circuit connecting these equipment to establish a system for metering and determining the electric power passing through the metering location.
  16. A metering location means a physical location on the primary circuit where the electric power is metered and determined.

Article 2. Delivery, power purchase/sale

1.Power delivery

From the commercial operation date, the Seller agrees to deliver and sell electric power to the Purchaser and the Purchaser accepts to buy electric power from the Seller in compliance with the provisions of this Agreement.

2.Power purchase/selling price

  1. Power purchasing price in this Agreement shall be applied as follows:
  1. The Purchaser shall buy the total power output from the grid- connected biomass power project from April 25, 2020 at the price given at the electricity delivery point as stipulated in clause 9, Article 1 of the Decision 08/2020/QD-TTg dated March 5, 2020 of the Prime Minister on amending, supplementing a number of articles under the Decision No. 24/2014/QD-TTg.
  2. Terms of the power purchase agreement for a biomass power project shall be 20 years from its commercial operation date. After the termination of the Agreement, the extension of the Agreement’s term or the signing of new Agreement shall be carried out in accordance with the existing regulations at the time of the extension or the signing of new Agreement.
    1. Electricity payment: The method for determining the monthly electricity payment of the Power Plant is prescribed in Appendix D of this Agreement.

3.Power purchase and sale

The Seller shall agree to operate the power plant within the available capacity of equipment and in accordance with standards and technical regulations of the electricity industry. The Seller shall not be liable for direct damages to the Purchaser as caused by Seller’s provision of insufficient electric power, which is not the Seller’s fault. If no Purchaser’s written consent is reached when the Seller reduces the electric power sold for the purpose of power sale to the third parti(es) or shall not use electricity for other purposes rather  than producing power for sale to the Purchaser.

Article 3. Connection, metering

1.Responsibilities at electricity delivery point

The Seller shall be responsible for the investment in/installation of equipment for the electricity transmission and delivery to the Purchaser at the electricity delivery point. The Purchaser shall be responsible for cooperating with the Seller in performing this installation.

2.Connection

  1. The Seller shall be responsible for the investment, construction, operation and maintenance of connection equipment, which is for connecting the power plant to the electricity transmission/distribution grid, in accordance with Regulations on transmission/distribution grid and other related regulations. The Seller shall bear the costs for installing the metering system at the electricity substation in accordance with the provisions as stipulated in Appendix B of this Agreement.
  2. The Purchaser shall reserve the right to review the technical design and adequacy of protective devices. The Purchaser must provide the Seller, within 30 (thirty) days from the receipt of a complete set of design-related technical documentation, with the written notification on appraisal results. The Purchaser must notify in writing all design errors that are detected. The Seller must perform additional modifications recommended by the Purchaser in accordance with legal regulations on the national electricity system operation and technical standards/regulations of electric power industry.

3.Connection standards

The Seller’s and Purchaser’s equipment must be installed, operated and connected in compliance with legal regulations on the national electricity system operation and standards and technical regulations of electric power industry.

4.Inspecting the implementation of connection standards

Upon the receipt of the advance notification as regulated, one party shall reserve the right to inspect the other party’s connection equipment to ensure the compliance with legal regulations on the operation of the national electricity system. The inspection should not affect the operation of the inspected party. If the inspected party’s equipment fails to meet the conditions for operation and maintenance, the inspecting party must notify the inspected party all required calibrations. The inspected party shall be responsible for applying necessary remedies upon the receipt of justified request for calibrations from the inspecting party.

5.Metering

  1. Metering locations and technical requirements for metering systems are stipulated in Appendix C.
  2. The Seller shall be responsible for investing, installing, managing, operating, maintaining, and conducting periodical appraisal of the equipment of the main and backup metering system in accordance with the regulations on electric power metering.
  3. Periodical appraisal of the metering equipment shall follow the Circular No. 07/2019/TT-BKHCN dated July 26, 2019 of the Ministry of Science and Technology (Circular 07); or other documents replacing, amending, supplementing the Circular 07, which have been issued by competent state management agencies.

The time of the first periodical appraisal, which is conducted within the transition time between the current periods to a new period, shall be based on the expiry date on the appraisal stamp of the equipment, and shall conform to the annual appraisal plan agreed by both parties. The inspection and appraisal of metering equipment or certification the confirmation of their accuracy of the equipment thereof must shall be carried out by a competent organization or an authorized organization. All metering equipment must be sealed and lead sealed- off after being appraised.

  1. In necessary cases, one party has the right to request the inspection and supplementation of the metering equipment or unscheduled appraisal of equipment and system thereof. If the request is made by the Seller, it must be sent at least 07 (seven) days in advance or at least 14 (fourteen) days in advance before the request date. The Seller shall organize the inspection and/or appraisal after receiving the request from the Purchaser. If the errors founded on the inspected and/or appraised equipment are greater than the permitted level, the Seller shall pay the costs for such inspection and/or appraisal; if the errors of the above-mentioned equipment are within the permitted level, the requesting party shall pay the appraisal costs.
  2. The Seller shall be liable to notify the Purchaser of the results of the appraisal. The Seller shall notify the Purchaser in advance of the inspection and/or appraisal of the metering system. The Purchaser shall appoint persons to participate in witnessing the inspection, appraisal, seal removal, sealing and security lead sealing processes done on the power meters.

If the metering equipment has errors which are greater than the permitted level, the Seller shall adjust or replace such equipment. If one party is certain that the above-mentioned equipment is damaged or cannot operate, this party shall timely notify the other party, and the Seller shall check, repair and replace such equipment. The checking, repair and replacement shall be carried out in the shortest time possible.

  1. Power output sold and purchased between the Purchaser and the Seller shall be determined by using the electric power deliver and receipt method and the metering system specified in Appendix C hereof.
  2. If the main metering system is affected or the appraisal results show that such system has the errors greater than the regulated accuracy level, the power output sold and purchased between both parties during the breakdown of the system or when the errors exceed the permitted level shall be determined as follows:
  1. Use the measured and counted results of the backup metering system to determine the power output for making payment.
  2. If the backup system also breaks down or the appraisal results show that such system has the errors which exceed the permitted level, the power output used for making payment shall be determined as follows:
    • If the main metering system can operate but the errors are greater than the permitted level prescribed in the regulations, the power output sold and purchased between both parties shall be determined by using the results produced by the main metering system, which are converted to a corresponding electric power value with error level at 0%.
    • If the main metering system breaks down or cannot operate, the backup system can operate but have errors greater than the permitted level prescribed in the regulations, the power output sold and purchased between both parties shall be determined by using the results produced by the backup system, which are converted to a corresponding electric power value with error level at 0%.
    • If both the main and backup systems break down or cannot operate, both parties shall estimate the delivered and received power output based on the monthly average data (if any) of the power plant in the same payment period of the preceding year of the agreement year and shall be reasonably adjusted for  the specific billing period based on the corresponding data that affect the power generation of the Power Plant, such as power factors, efficiency coefficient, operation hours and time of the power plant and the self-consumed electricity (hereinafter referred to as "operation parameters") in the time the metering equipment is broken, unless both parties have another written agreement.

In the absence of reliable data, estimation of power output delivered based on the monthly average power output of the power plant of six (06) payment periods shall be made right before the point the above-mentioned equipment is broken (or less than that if the power plant has not been operated for 06 months) and shall be adjusted according to cessation or to operation parameters, unless both parties have another written agreement.

  1. Based on the measured, calculated and adjusted results which have been agreed by both parties, the Seller shall calculate and determine the amount of money which one party must pay to the other party for the period over which the metering system was inaccurate. Such amount includes the overpaid or underpaid amount and interest thereon according to the average inter-bank interest rate plus (+) inspection cost prescribed in point c and point d, Clause 5 of this Article.
  2. If the metering equipment is burnt or damaged, the Seller shall replace or repair it in the shortest time possible in order to make such equipment satisfy the technical requirements and re-operate normally. The repaired or replaced equipment shall ensure legality and satisfy the technical requirements before being brought into use.

6.Meter readings

Every month (or otherwise agreed by the two parties), the Purchaser and the Seller shall together perform the meter readings.

After giving notification as prescribed, the Purchaser shall be allowed to enter the power plant or metering equipment place for meter readings and other activities related to the performance of this Agreement. The Purchaser’s activities at the power plant must not affect the Seller’s normal operations. The Purchaser-appointed employees or inspectors must obey safety regulations and the power plant’s rules.

7.Appraisal of metering equipment

  1. The inspection, appraisal of metering equipment or the confirmation of the metering equipment accuracy must comply with power-metering regulations and be performed by competent or authorized organization(s). Appraisal(s) should be done before the first-time operation of metering equipment. All metering equipment must be sealed, lead sealed-off and locked after being appraised, and the Purchaser shall reserve the right to witness this process.
  2. All the power plant’s metering equipment must be appraised on a periodical basis agreed by both parties and in accordance with the existing regulations on appraisal of power metering equipment issued by competent authorities, and the appraisal cost shall be paid by the Seller. If required, a party may propose to appraise the accuracy of any metering equipment, and the appraisal cost shall be borne by the proposing party. The appraisal results must be notified to the other party upon request. If the metering equipment shows errors, which are greater than the acceptable level as prescribed in metering regulations, the Seller shall be responsible for calibrating or replacing the metering equipment. If the Purchaser fails to make full payment due to the errors on the metering equipment, the Purchaser shall be responsible for making additional payment (based on the prescribed inter-bank average interest rate) to the Seller. If the Purchaser overpays the Seller due to the errors on the metering equipment, the Seller shall be responsible for returning the Purchaser the relevant paid amount plus the interest rate of relevant paid amount (based on the prescribed inter-bank average interest rate) and appraisal expense(s). Each party shall be notified in advance and reserve the right to appoint person(s) to participate in sealing-off, checking, appraising and leading/sealing the power meter. If one party finds that the power meter is broken or not working, such party must promptly notify the other party for subsequent checks and repairs by the one who owns the equipment.

8.Transfer of electric power ownership

At the power delivery point, the power ownership shall be transferred from the Seller to the Purchaser. At this point, the Purchaser shall have the right to own and control, and take responsibility for the electric power received.

Article 4. Operation of the power plant

The Seller shall operate the power plant in accordance with Regulations on the operation of the national power system, technical standards and regulations of the electricity industry and other relevant legal provisions.

1.Operation plan

  1. Prior to the effective date of this Agreement, the Seller shall provide the Purchaser with charts on capability for annual average electric power generation of the power plant on a monthly basis and in compliance with the basic design of such power plant;
  2. Before August 1 every year, the Seller shall provide the Purchaser the electricity production plan for the next year, including:
    • Monthly operation plans in the year (electricity output and available capacity);
    • Monthly maintenance and repairing plans of the power plant in the year (if any).
  3. The Seller shall provide the power system dispatching agency (competent dispatch level) with the information about the maintenance and repairing plans and plans for mobilizing groups of electric power generators in compliance with the regulation on the operation of the national electricity system.

2.Stopping machines from working

The Seller shall inform the Purchaser of the tentative schedule and timeframe for stopping the machines from working to repair as planned and unscheduled in consistent with the regulations on the operation of national electricity system.

3.Operation of power grids

  1. The Seller shall be responsible for the management, operation and maintenance of the electrical equipment and power grids under the management scope for properties prescribed in the Agreement on connection with power grid maintenance units, ensuring the compliance with the Regulation on the operation of national power system; standards, technical regulations of the power industry; and the electricity selling and buying under the Power Purchase Agreement.
  2. The Seller shall be liable for discussions and consensus with the entity managing the operation of the national power system (competent dispatch level) on plans for electric power mobilization and solutions to reduce impacts on the regional electricity transmission due to constraints related to loads and power grids of such areas.

4.Interruption in receiving and buying electric power

The Purchaser shall not be liable for the obligations of buying or receiving electricity in the following cases:

  1. The power plant of the Seller provides its operation and maintenance not in compliance with the Regulation on the operation of national electricity system and standards and technical regulations of the electricity industry;
  2. During the time the Purchaser installs electrical equipment, repairs, replaces, appraises or inspects the power grids and all of those activities are directly related to the connection of power plant of the Seller and comply with the Regulation on the operation of national electricity system and standards and technical regulations of the electricity industry;
  3. There are failures in the regional electricity transmission and distribution grids or the equipment directly connected to the regional electricity transmission and distribution grids thereof, or their operation mechanism violates the Regulation on the operation of national electricity system and standards and technical regulations of the electricity industry;
  4. Electricity grids of the Purchaser need recovery solutions after incidents in compliance with the Regulation on the operation of national electricity system and standards and technical regulations of the electricity industry.

5.Interruption in distributing and selling electric power

The Seller may cease or reduce the amount of electricity sold and delivered to the Purchaser in the event of equipment installation, repairs, replacement, inspection, testing or repairing the power plant that directly affects the distribution of electric power to the Purchaser.

Before ceasing or reducing the amount of electricity distributed to the Purchaser, the Seller must notify the Purchaser in advance for at least 10 (ten) days and clearly state the reasons, expected starting time and interruptions of electricity distribution.

6.Coordination

The Purchaser shall be responsible for reducing the reduction time or ceasing the receipt of electricity in the cases specified in clause 5 of this Article and complies with the Regulation on the operation of the national electricity system, troubleshooting process of the system thereof and the standards and technical regulations of the electricity industry. Except for emergency cases, if the Purchaser temporarily reduces or ceases the receipt of electricity, the Purchaser shall notify the Seller at least 10 (ten) days in advance and clearly specify the reasons, expected starting time and interrupted time. In necessary cases, the Purchaser shall convey electricity dispatch commands on operation from Electricity system dispatch agency related to the operation of the power plant and conformable with the Regulation on the operation of the national power system and the standards and technical regulations of the electricity industry, and the Seller shall be liable to comply with those commands, except for cases that those commands would change the plant’s characteristics that need mobilization.

7.Power factor

The Seller agrees to operate the power plant synchronized with power grids of the Purchaser with the power factor determined in accordance with the current regulations on the electricity distribution and transmission systems at the delivery point to the Purchaser.

8.Synchronized operation

The Seller shall be liable to inform the Purchaser in writing at least 30 (thirty) days before the first-time synchronization of the Seller with the power grids of the Purchaser. The Seller shall coordinate with the Purchaser in operation during the first-time and subsequent synchronizations.

9.Standards

The Seller and the Purchaser must comply with the regulations related to the delivery and receipt of electric power according to the regulations on distribution power grids, regulation on electricity metering and legislative documents related to the electricity industry.

10.Confirmation of the power plant’s commercial operation date

90 (ninety) days prior to the expected commercial operation date specified in this Agreement, the Seller shall send the draft of the test run process of the power plant which is conformable with the current regulations and technical and technological standards of such plant, in order for both parties to agree on the commercial operation date and the calculated power output of the test run of the power plant.

11.Changes in the commercial operation date

Within a 06 (six) to 12 (twelve) month period prior to the commercially operation day specified in Appendix E, the Seller must officially confirm the change of the date of commercial operation. The parties shall be liable for cooperation in changing such day and the Purchaser shall not decline this request without justified reasons.

Article 5. Billing and payment

1.Billing

Every month (or otherwise a meter reading schedule agreed by the two parties), the Purchaser and the Seller shall together perform the meter readings on the agreed date to determine the amount of electricity delivered in the given month. The Seller shall record, using the template format, the meter readings that shall be confirmed the Purchaser representative(s), and send meter-reading results together with printed invoice (or by fax with an official letter later or by mail) to the Purchaser no later than 10 (ten) business days from the completion of meter readings.

2.Payment

  1. Payment dossier: Before the 5th (fifth) of each month, the Seller shall send the Purchaser a notice of electricity payment attached with the payment dossier of the preceding month.
  2. Within (5) five working days from the date of receipt of the Seller’s payment dossier, the Purchaser shall check the Payment dossier and send the Seller a written notice about any errors on the payment files which have been detected. In this case, the due date for Payment dossier checking shall be the date on which the Purchaser receives the revised Payment dossier from the Seller. After this due date, the Payment dossier shall be accepted if there is no comment from the Purchaser.
  3. Within (3) three business days from the date of acceptance of the Payment dossier, the Seller shall issue and send an Electricity bill to the Purchaser. The Electricity bill is formed in accordance with the provisions issued by the Ministry of Finance.
  4. Within…(agreed by the Purchaser and the Seller) business days from the date of receipt of the valid and accurate electricity bill from the Seller, the Purchaser shall pay the Seller for the entire amount of money specified in the Electricity bill via bank transfer.
  5. If the Purchaser fails to pay within the period as specified above, the Purchaser shall be liable to pay the interest for the late payment. The late interest payment shall be calculated as the total of late payment multiplied (*) by the inter-bank average interest rate, divided (:) by 365 days multiplied (*) by number of days for which the payment is late.

g) If the Purchaser does not participate in the meter readings as prescribed in Clause 1 of this Article, the Purchaser shall be required to pay the Seller the amount of electric power delivered in accordance with relevant regulations.

3.Estimation of electric power sold

If there is insufficient data necessary to determine the amount of electricity or payment that the Purchaser owes the Seller (except for cases as specified in Clause 5 of this Article), the Seller shall be required to estimate those figures and make adjustment to the payment amount to reflect the actual situation for the purpose of subsequent payments.

4.Sequence of applying and replacing meter figures

In order to determine the electricity amount received and accepted by the Purchaser within a given payment period, the meter readings, billing and payment must be based on the estimated data in the following sequence:

  1. Power plant’s main meter figures for the given payment period, which show a degree of accuracy in accordance with the provisions of clause 5, Article 3 of this Agreement;
  2. Power plant’s backup meter figures (if the backup meter is used to meter the electricity delivered), which show a degree of accuracy in accordance with the provisions of clause 8, Article 3 of this Agreement;
  3. When all meters fail to accurately record the electricity amount delivered, the estimation of electricity delivered must be done on the basis of the power plant’s monthly average data (if any) for the same payment period of the preceding year of the agreement year, and must be reasonably adjusted for the given billing period based on the corresponding available data that affect the power plant’s electricity generation, e.g. generator efficiency, number of operating hours, operation duration of generator(s) and the amount of self- consumption (generally referred to as “operation parameters”) while the meters are not working.

In the absence of reliable data, the estimation of electricity delivered must be done on the basis of the power plant’s monthly average electricity data collected for 06 (six) payment periods (or less if the power plant has been operating for less than 06 (six) months) just preceding the date when meters stop working and must be adjusted according to the outage duration or operation parameters.

5.Bill disputes

  1. If one party does not agree with the entire or part(s) of the bill in terms of electricity output delivered or payment amount, such party shall reserve the right, prior to the due date of payment, to send a written notification to the other party. If the parties fail to reach agreement, the duration for dispute settlement for one party or all parties shall be 01 (one) year from the date when the Purchaser receives the valid invoice.
  2. If the Seller wins in dispute settlement as stipulated in Clauses 1 and 2, Article 9 of this Agreement, the Purchaser must pay the Seller all the disputed amount plus the interest calculated on the basis of inter-bank average interest rate and the monthly interest to be covered from the due date to the payment date of disputed amount. If the Purchaser wins, the Seller shall be required to refund the disputed amount that the Seller already received, plus the interest calculated on the basis of inter-bank average interest rate and the monthly interest to be covered from the date of payment receipt to the payment date of disputed amount. All payments referred herein must be done within 15 (fifteen) days from the issuance date of final decision on dispute settlement in accordance with Article 9 of this Agreement.

Article 6. Force majeure

1.Force majeure

Force majeure means an event that occurs beyond the control and cannot be resolved though all necessary measures have been applied within capacity, including but not limited to:

  1. Natural disasters, fires, explosions, floods, tsunamis, epidemics or earthquakes;
  2. Violence, riots, war, resistance, sabotage, embargo, besiegement, blockade, or any act of war or hostilities against the community whether the war is declared or not.

2.Settlement of a force majeure event

In case of force majeure, the party citing for force majeure event(s) shall:

  1. Promptly send a written notice on force majeure event(s) to the other party, clearly stating reasons, sufficient supporting evidence for such force majeure event, anticipated duration and possible impacts on its fulfillment of obligations;
  2. Make all efforts within its capacity to perform its obligations as stipulated in the Agreement;
  3. Promptly take necessary remedies and provide evidence for its reasonable efforts to address such force majeure event;
  4. Take necessary measures to mitigate damages to the parties of the Agreement;

dd) Promptly inform the parties of the termination of such force majeure event.

3.Consequences of a force majeure event

If all remedies/actions as prescribed in Clause 2 of this Article are taken the violating party shall be exempt from liabilities related to the failure to perform obligations under the Agreement as caused by such force majeure event, except for the liabilities associated with the payment for due amounts under this Agreement prior to the occurrence of the force majeure event.

4.Duration of a force majeure event

If a force majeure event prevents a party from fulfilling this Agreement’s obligations for a period of 01 (one) year, the other party shall reserve the right to unilaterally terminate the Agreement after 60 (sixty) days from the date of written notification unless such obligations are to be performed within these 60 (sixty) days. All parties will meet and make reasonable efforts to work out and reach agreement on appropriate solutions to the force majeure event, which is based on negotiations and a spirit of goodwill.

Article 7. Terms of Agreement

Unless the Agreement is extended or terminated under its terms, it shall come into effect after being officially signed by authorized representatives of all parties and shall terminate after 20 (twenty) years since the commercial operation date. Upon the termination of the Agreement, the contents of this Agreement shall continue to take effect for a certain period of time necessary for the concerned parties to prepare the final invoice(s), adjust the invoice(s), make payments and complete all rights/obligations in this Agreement.

The extension of the Agreement’s terms or signing of a new Agreement shall be carried out in accordance with the existing legal regulations.

Article 8. Breaches, damage compensations and suspension of Agreement performance

1.The Seller’s breaches

  1. The Seller fails, within 03 (three) months, to meet the commercial operation date as prescribed in Appendix E, except for force majeure event(s), the change in the date of commercial operation as specified in clause 11, Article 4 of this Agreement or a permission to extend the investment process given by a competent authority in accordance with the existing legal regulations;
  2. The Seller fails, within 60 (sixty) days from the receipt of the Purchaser’s written notice, to perform or comply with the contents of the Agreement;

If the Seller has tried to address the breaches within the said 60 (sixty) days but its remedial actions could not be completed within such period, the Seller shall be allowed to continue its remedial actions for a maximum of 01 (one) year from the receipt date of written notice on the Seller’s breaches, except for a permission to extend the investment process given by a competent authority in accordance with the existing legal regulations. The Seller shall be responsible for completing its remedial actions within the shortest duration of time, except for the cases specified in Article 6 of this Agreement;

  1. The Seller denies the validity of a part of or the entire Agreement;
  2. It violates the Seller’s commitments as stipulated in Article 12 of this Agreement.

2.The Purchaser’s breaches

  1. The Purchaser fails, within 60 (sixty) days from the receipt of the Seller’s written notice, to perform or comply with the contents of the Agreement;

If the Purchaser has tried to address the breaches within the said 60 (sixty) days but its remedial actions could not be completed within such period, the Purchaser shall be allowed to continue its remedial actions for a maximum of 01 (one) year from the receipt date of written notice on the Purchaser’s breaches. The Purchaser shall be required to continue its remedial actions in a shortest duration of time, except for cases as prescribed in Article 6 of this Agreement;

  1. The Purchaser fails to pay the non-dispute amount on the due date under this Agreement, this failure continues for more than 90 (ninety) days without valid justifications;
  2. The Purchaser denies the validity of a part of or the entire Agreement;
  3. It severely violates the Purchaser’s commitments as stipulated in Article 12 of this Agreement.

3.Remedial procedures and settlement of agreement breaches

If a breach of the Agreement is found, the affected party must send written notice to the violating party. The violating party must be cooperative to address such breach.

4.Compensation for damages

  1. The violating party shall be obliged to pay compensation for damages caused by its breaches to the affected party. The compensation shall cover the values of actual/direct damages to the affected party as caused by the violating party as well as potential direct benefits for the affected party in case of no breaches;
  2. The affected party must provide proven evidence on damages/level of damages caused by such breaches and potential direct benefits for the affected party in case of no breaches.

5.Suspension of Agreement performance

If the breaches of the Agreement are not settled in accordance with clause 3 of this Article, the affected party may continue to ask the violating party to take remedial actions or to suspend the Agreement performance by providing written notice to the violating party. If the affected party chooses to suspend the Agreement performance under the provisions of this Agreement, the Agreement parties shall not be required to perform contractual obligations, except for cases as prescribed in Article 7, and the affected party shall reserve the right to request for damage compensation from the violating party. The value of compensation is determined in accordance with clause 4 of Article 8.

Article 9. Settlement of disputes

1.Settlement of disputes via negotiations

In case of disputes between parties of this Agreement, the requesting party must provide the other party with a written notice on the disputes and subsequent requirements within a certain valid period. The parties shall negotiate the possible settlement of disputes within 60 (sixty) days from the receipt date of written notice from the requesting party. The settlement of disputes, which are related to electricity payment, shall be done within 15 (fifteen) days from the receipt date of written notice from the requesting party.

This mechanism for dispute settlement shall not apply to disputes, which are not directly arisen from this Agreement between one party of the Agreement and the third party.

2.Settlement of disputes in accordance with legal regulations

If the settlement of disputes via negotiations as described in Clause 1 of this Article is not possible or one of the parties does not comply with the negotiation results, a party or parties may request for dispute settlement in accordance with the provisions of the Circular No. 40/2010/TT-BCT dated December 13, 2010 of the Ministry of Industry and Trade prescribing the sequence and procedures for settling disputes on the power markets in accordance with the provisions of relevant laws.

Article 10. Entrustment, transfer and restructuring

1.Entrustment and transfer

If one party entrusts or transfers its rights and obligations as prescribed in this Agreement or its properties used for fulfill its rights and obligations are blocked, the execution of the provisions on rights and obligations as prescribed in the Agreement shall continue to take effect to the parties’ legal representatives and authorized representatives.

If the Seller entrusts or transfers the performance of this Agreement, the Purchaser’s written consensus shall be required. If the Seller’s entrusted amount is close to the value of good-performing equipment, it is regarded as a valid entrustment under this Agreement.

The party that entrusts or transfers the performance of this Agreement shall be required to send a written notice on its entrustment or transfer to the other party.

2.Restructuring

If the restructuring of the power industry affects the Seller’s or Purchaser’s rights or obligations under this Agreement, the performance of the Agreement shall be transferred to the take-over units. The Purchaser must be responsible for written confirmation and guarantee that take-over units shall fulfill their obligations to purchase or distribute electricity and other rights and obligations under this Agreement.

3.Choosing to participate in the power market

The Seller may choose to participate in power market in accordance with the regulations on competitive electricity market. In this case, the Seller must send the Purchaser and the Electricity Regulatory Authority of Vietnam a written notification for 120 (one hundred and twenty) days in advance, and shall reserve the right to unilaterally terminate this Agreement upon fulfillment of notified obligations in accordance with legal regulations.

Article 11. Other agreements

1.Amendment of the Agreement

The Seller and the Purchaser are allowed to supplement the Power purchase agreement template to specify both parties’ responsibilities and rights without changing the key contents of the Power purchase agreement template. The amendment of and supplement to this Agreement shall be done in accordance with stipulations of Circular No. 16/2020/TT-BCT dated July 7, 2020 of the Ministry of Industry and Trade on amending, supplementing a number of articles under Circular No. 44/2015/TT-BCT dated December 9, 2015 of the Minister of Industry and Trade on Project development, Avoided Cost Tariff and Power purchase agreement template for biomass power projects.

2.Obligations for cooperation

The Seller shall be obliged to perform legal procedures related to the power plant. The Purchaser shall be responsible for cooperating with the Seller to obtain its license and necessary approval and permission from competent State agencies related to the plant location, investment, transmission and sale of electric power, ownership and operation of the power plant, and the implementation of other necessary and reasonable activities for the purpose of the agreement performance by all parties.

3.Applicable laws

The interpretation and performance of this Agreement shall be done in consistent with provisions of Vietnamese laws.

4.Non-fulfillment of rights

The non-fulfillment of rights at any time under this Agreement shall not affect the enforcement of rights under the subsequent Agreements. The parties agree that a party’s statement on non-fulfillment of rights to any commitments or conditions under the Agreement, or any breaches of the Agreement shall not be considered as an abandonment of such party’s similar rights in the future.

5.Independence of Agreement contents

In case any part of this Agreement is considered as inconsistent with the legal regulations or invalid under the court’s ruling, other parts of the Agreement shall still take effect if these parts can be comprehensively interpreted without necessary reference to the invalid text.

6.Notification

Any notifications, invoices or other necessary communications during the performance of this Agreement must clearly state the date and reference to the Agreement. Notifications, invoices or communications must be made in writing and delivered by mail or fax. If being sent by fax, the original must be sent later by mail with prepaid postage. Notifications, invoices or communications must be sent to the following addresses:

  1. The Seller:

Director General,                       ,                           , Vietnam

  1. The Purchaser:                    ,                           , Vietnam
  2. The parties should specify, in their notifications, another sender’s or recipient’s address in a format as prescribed in this Clause.
  3. For the said methods of delivery, each notification, invoice or communication sent by mail shall be considered as being delivered and received by the time it reaches the recipient’s address or by the time it is refused by the recipient at such address.

7.Confidentiality

The Purchaser agrees to keep confidential the power plant’s information as stipulated in the Agreement’s Appendices, except for the information previously announced by the Seller or competent state agencies.

8.A finalized agreement

This Agreement is a finalized agreement between all parties and replaces all discussions, information and correspondence exchanged between all parties before the signing of this Agreement.

Article 12. Implementation commitment

The two parties shall be committed to perform this Agreement as follows:

  1. Each party is legally established to engage in business operations in Vietnam.
  2. Each party’s signature and performance of this Agreement is in accordance with the conditions and contents of the Power Operations License as issued by the competent authority and relevant legal provisions.
  3. A party shall have no legal or administrative acts preventing or affecting the other party from performing this Agreement.
  4. A party’s signature and performance of this Agreement shall not violate any provisions of other Agreements or not be part of another Agreement in which such party is a beneficiary.

The Agreement is made in 12 (twelve) copies of equal validity with Appendices, which are integral to this Agreement. Each party keeps 05 (five) copies, and the Seller shall be deemed to send 01 (one) copy of PPA to the Electricity and Renewable Energy Authority and 01 (one) copy of PPA to the Electricity Regulatory Authority of Vietnam.

 

SELLER’S REPRESENTATIVE

(Title) (Sealed and Signed)

(Full Name)

 

PURCHASER’S REPRESENTATIVE

(Title) (Sealed and Signed)

(Full Name)

APPENDIX A

TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE POWER PLANT

 

Part A. General specifications

  1. Name of the power plant: ………………………………………………
  2. Location of the power plant: …..………………………………………

3. Rated power: ……………………………………………………

  1. Power sold to the Purchaser: minimum ……kW; maximum ……kW
  2. The power plant’s self-consumption: minimum; kW; maximum.. kW
  3. Expected annual electric output.......................................... kWh
  4. Completion date of plant construction: …...…………………………
  5. Expected date of the plant’s commercial operation: ………………...
  6. Voltage generated to distribution grid............................................. V
  7. Connection point to distribution grid: ………………………………..
  8. Location of metering equipment: …………………………………….

Part B. Operational parameters of specific technology

1. Generation technology: ………………………………………………..

2. Characteristics of designed operation: ………………………………...

 

APPENDIX B

SYSTEM CONNECTION AGREEMENT

 

(To be separately applied to individual projects according to technical specifications of the projects, including one-line diagram of connection devices, list of metering system characteristics, voltage, connection requirements)

 

APPENDIX C

METERING AND DATA COLLECTION SYSTEM

 

APPENDIX D

PAYMENT FOR POWER SERVICE

On monthly basis, the Purchaser shall make payment to the Seller for the total amount of electric power purchased at the price as stipulated in clause 2, Article 2 of the Power Purchase Agreement according to the following formula:

Q = k * F * Ag * (1+t)

Where:

  • Q means the total electricity payment made by the Purchaser to the Seller (dong);
  • F means the VND/USD exchange rate (selling rate) as announced by the State Bank of Vietnam on the issue date of the Seller’s bill (VND/USD);
  • Ag means the amount of electric power purchased/sold every month;
  • t means the value-added tax rate (%);
  • k = 0.0703 (for combined heat and power (CHP) projects) or 0.0847 (for biomass projects which are not CHP) is the power price adjustment coefficient that is based on the fluctuation of the VND/USD exchange rate (equivalent to
  • UScents/kWh or 8.47 UScents/kWh), which is prescribed in the Decision No. 08/2020/QD-TTg dated March 5, 2020 of the Prime Minister on amending, supplementing a number of articles under the Decision No. 24/2014/QD-TTg dated March 24, 2014 of the Prime Minister on supporting mechanism for the development of biomass power projects in Vietnam.

APPENDIX E

REQUIREMENTS BEFORE THE COMMERCIAL OPERATION DATE

(Commitment on commercial operation date, agreement on the procedures for implementing initial testing run and bringing the power plant into commercial operation, etc.)

 

 

APPENDIX F

OTHER AGREEMENTS

 

 

APPENDIX II

 

TEMPLATE FOR THE PERIODICAL REPORT ON INVESTMENT REGISTRATION AND IMPLEMENTATION OF BIOMASS POWER PROJECTS IN THE PROVINCE

(Enclosed with Circular No.16/2020/TT-BCT dated July 7, 2020 of the Minister of Industry and Trade)

 

 

 

....PROVINCIAL PEOPLE’S COMMITTEE

-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence – Freedom - Happiness

---------------

Ref: …./BC...................................................................... , dd/mm/20….

 

 

REPORT

On investment registration and implementation of biomass power projects in

..…. province

Respectfully to: Ministry of Industry and Trade (Electricity and Renewable Energy Authority)

1.Investment registration and implementation of biomass power projects in the province

  1. The on-going projects in the Power development plan, the Provincial Planning scheme: Consolidated information
  2. The  projects  whose  investment  policies  have  been                  approved: Consolidated information
  3. The  projects  that  have  registered  for  operation:                  Consolidated information

A table summarizing the status of registration for and implementation of biomass power projects (enclosed with this Report)

2.Implementation progress of biomass power projects

Project 1:

Investor:

Investment license No. …… dated .... /…. / …….

 

Power Purchase Agreement No. …dated …/…. /… with …. Power Corporation

Installation capacity of phase 1: Installation capacity of phase 2:

Commencement date of operation of phase 1: Commencement date of operation of phase 2:

Progress report: (should be assessed and updated according to actual implementation status)

  • Formulation and approval of an investment project
  • Formulation and approval of Technical Design/Construction Drawing
  • Site clearance
  • Tendering, equipment procurement
  • Infrastructure construction
  • Acceptance, operation

Expected progress of key activities:

  • Tendering, equipment procurement
  • Infrastructure construction
  • Equipment installation
  • Acceptance, trial operation

3. Pending issues and recommendations

 

TABLE: THE STATUS OF REGISTRATION FOR AND IMPLEMENTATION OF BIOMASS POWER PROJECTS

 

 

 

 

 

 

No.

 

 

 

 

 

Project

 

 

 

 

 

Location

 

 

 

 

 

Investor

 

 

 

Total installation  capacity (MW)

 

 

 

 

 

Area (ha)

 

 

 

Total investment   (billion dong)

 

 

 

Connection

 

Project’ s status (Operation, FS, Pre F/S)

 

 

Expected    operation year

Project coordinates (specify the coordinate system,

projection zone, yellow)

 

 

Power output (kWh/year)

 

Sub- station

 

 

Line

Location of

connection

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Address: Electricity and Renewable Energy Authority, 23 Ngo Quyen Str., Hanoi.
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

Others
Circular 16/2020/TT-BCT DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

Circular No. 12/2020/TT-BCT dated June 18, 2020 of the Ministry of Industry and Trade on amending, supplementing and repealing a number of articles of the Circular No. 09/2017/TT-BCT dated July 13, 2017 of the Minister of Industry and Trade on providing regulations on technical inspection of occupational safety under the management of the Ministry of Industry and Trade and some inspection procedures promulgated together with the Circular No. 10/2017/TT-BCT dated July 26, 2017 of the Minister of Industry and Trade on providing procedures for technical inspection of occupational safety of machinery, equipment and supplies subject to strict occupational safety requirements under the management of the Ministry of Industry and Trade

Circular No. 12/2020/TT-BCT dated June 18, 2020 of the Ministry of Industry and Trade on amending, supplementing and repealing a number of articles of the Circular No. 09/2017/TT-BCT dated July 13, 2017 of the Minister of Industry and Trade on providing regulations on technical inspection of occupational safety under the management of the Ministry of Industry and Trade and some inspection procedures promulgated together with the Circular No. 10/2017/TT-BCT dated July 26, 2017 of the Minister of Industry and Trade on providing procedures for technical inspection of occupational safety of machinery, equipment and supplies subject to strict occupational safety requirements under the management of the Ministry of Industry and Trade

Industry , Labor - Salary

loading