Circular 04/2020/TT-BCT auction of import tariff quotas for used automobiles

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 04/2020/TT-BCT dated January 22, 2020 of the Ministry of Industry and Trade prescribing the auction of import tariff quotas for used automobiles under the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership
Issuing body: Ministry of Industry and Trade Effective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number: 04/2020/TT-BCT Signer: Tran Tuan Anh
Type: Circular Expiry date: Updating
Issuing date: 22/01/2020 Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields: Export - Import , Tax - Fee - Charge

SUMMARY

Traders that don’t have license must entrust another enterprise to import used cars

On January 22, 2020, the Ministry of Industry and Trade issues the Circular No. 04/2020/TT-BCT on providing regulations on auction of  import tariff quotas of used automobiles according to the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership.

Accordingly, the Ministry of Industry and Trade must have a written notice on assigning the use rights of import tariff quotas of used automobiles for traders winning the auction within 14 days after having result of the Auction Council.

The auctions must comply regulations of law on auction. The auction is held in the first quarter of each year and may be extended, but no later than April 15. Tariff quotas shall be assigned to traders in the order of high to low prices. The Auction Council does not require a minimum bid to join or receive quota distribution through auction. The auction information and procedures of submission of auction application shall be publicized via the mass media at least 30 (thirty) days before the date of auction.

Traders importing used automobiles must be granted licenses for the import and business of automobiles by the Ministry of Industry and Trade. In case trader who does not have a license for the import and business of automobiles join in the auction and win, they may entrust another enterprise having such license to import.

This Circular takes effect on March 05, 2020.

For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE MINISTRY OF INDUSTRY ANDTRADE

 

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

No. 04/2020/TT-BCT

 

Hanoi, January 22, 2020

 

 

CIRCULAR

Prescribing the auction of import tariff quotas for used automobiles under the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership[1]

 

Pursuant to the Government’s Decree No. 98/2017/ND-CP of August 18, 2017, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;

Pursuant to the Government’s Decree No. 69/2018/ND-CP of May 15, 2018, detailing a number of articles of the Law on Foreign Trade Management;

Pursuant to the Government’s Decree No. 62/2017/ND-CP of May 16, 2017, detailing a number of articles on measures to implement the Law on Property Auction;

Pursuant to the Government’s Decree No. 151/2017/ND-CP of December 26, 2017, detailing a number of articles of the Law on Management and Use of Public Assets;

Pursuant to the Government’s Decree No. 116/2017/ND-CP of October 17, 2017, prescribing the conditions for manufacture, assembly and import of automobiles and provision of automobile warranty and maintenance services;

In implementation of the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (CPTPP Agreement) which was concluded on March 8, 2018;

At the proposal of the Director General of the Agency of Foreign Trade,

The Minister of Industry and Trade promulgates the Circular prescribing the auction of import tariff quotas for used automobiles under the CPTPP Agreement.

Article 1.Scope of regulation

This Circular prescribes the auction of import tariff quotas for used automobiles under the CPTPP Agreement.

Article 2.Subjects of application

1. Traders as prescribed by Vietnam’s law.

2. Organizations and individuals involved in the import of automobiles.

Article 3.Types and volumes of tariff quotas

The types, HS codes and volumes of import tariff quotas for each year are provided in Appendix I to this Circular.

Article 4.Methods of tariff quota allocation

1. The import tariff quotas for used automobiles prescribed in Article 3 of this Circular shall be allocated on the basis of auction.

2. Subjects eligible to participate in the auction of tariff quotas are traders as prescribed by Vietnam’s law.

Article 5.Regulations applicable to used automobiles to be imported under tariff quotas

1. Used automobiles mean automobiles that have been registered for sale in exporting countries before arriving at Vietnamese border gates in accordance with law.

2. Used automobiles to be imported under tariff quotas in accordance with Article 3 of this Circular must satisfy the rules of origin in the CPTPP Agreement and have certificates of origin when import procedures are carried out.

3. Used automobiles to be imported under tariff quotas in accordance with Article 3 of this Circular must comply with current regulations on technical regulations, technical quality and safety and environmental protection applicable to automobiles, and regulations on border gates of import of automobiles.

4. The types of to-be-imported automobiles must comply with automobile import licenses in accordance with law.

Article 6.Auction principles

1. The principles, order and procedures for auction of tariff quotas must comply with the law on property auction.

2. An auction session shall be held in the first quarter each year and the time of organizing an auction may be extended on a case-by-case basis but must not be later than April 15.

3. The Ministry of Industry and Trade shall establish an auction council for import tariff quotas for used automobiles to run auctions. The chairperson of the auction council shall issue a regulation on auction of import tariff quotas for used automobiles.

4. Tariff quotas shall be allocated to traders in a descending order of bids.

5. Information on an auction session and procedures for submitting auction dossiers shall be publicly announced in the mass media at least 30 (thirty) days before the date of auction.

6. The auction council may not set a minimum bid for bidders to participate in or receive quotas allocated through auction.

7. The names of the winning bidders, winning bids, and allocated quota volumes shall be publicized in the mass media within 14 (fourteen) days after an auction session.

Article 7.Notification of auction results

Within 14 (fourteen) days after obtaining the auction results from the auction council, the Ministry of Industry and Trade shall issue a notice assigning the winning bidders with the right to use import tariff quotas for used automobiles.

Article 8.Import procedures

1. Traders importing used automobiles are enterprises that have been granted automobile import licenses by the Ministry of Industry and Trade in accordance with law.

2. In case a trader participates in and wins an auction but does not possess an automobile import license, it/he/she may entrust an enterprise possessing such license to import automobiles.

3. When carrying out the procedures for importing used automobiles under tariff quotas, traders shall, apart from carrying out the import procedures in accordance with current regulations, produce to customs offices the Ministry of Industry and Trade’s notice assigning them with the right to use import tariff quotas for used automobiles.

4. The regulations on warranty, maintenance and recall of automobiles must comply with the Government’s Decree No. 116/2017/ND-CP of October 17, 2017, prescribing the conditions for manufacture, assembly and import of automobiles and provision of automobile warranty and maintenance services.

Article 9.Effect

This Circular takes effect on March 5, 2020.

Minister of Industry and Trade
TRAN TUAN ANH


Appendix I

TARIFF QUOTA VOLUMES FOR USED AUTOMOBILES TO BE IMPORTED EACH YEAR AS COMMITTED IN THE CPTPP AGREEMENT

(To Circular No. 04/2020/TT-BCT of January 22, 2020, prescribing the import of used automobiles as committed in the CPTPP Agreement)

Commodity name

HS code

Cylinder capacity not exceeding 3,000 cm3 (pcs)

Cylinder capacity of or exceeding 3,000 cm3 (pcs)

Total (pcs)

Year

 

 

1. Motor vehicles for the transport of 10 or more persons;

2. Automobiles and other motor vehicles principally designed for the transport of persons, including station wagons and racing cars;

3. Motor vehicles for the transport of goods.

 

 

87.02

 

 

87.03

 

 

 

 

87.04

33

33

66

2020

36

36

72

2021

39

39

78

2022

42

42

84

2023

45

45

90

2024

48

48

96

2025

51

51

102

2026

54

54

108

2027

57

57

114

2028

60

60

120

2029

63

63

126

2030

66

66

132

2031

69

69

138

2032

72

72

144

2033

75

75

150

2034

 

From 2035 onward, the quantity of used automobiles to be put up for auction of import tariff quotas as committed in the CPTPP Agreement will be the same as that of 2034.-

 



[1]Công Báo Nos 243-244 (27/2/2020)

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Circular 04/2020/TT-BCT DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 04/2020/TT-BCT PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Circular 04/2020/TT-BCT DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 04/2020/TT-BCT PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

LuatVietnam's translation
Circular 04/2020/TT-BCT DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading