Circular No. 03/2019/TT-NHNN dated March 29, 2019 of the State Bank of Vietnam on amending and supplementing a number of articles of the State Bank Governor’s Circular No. 32/2013/TT-NHNN of December 26, 2013, guiding the implementation of the regulations on restrictions on use of foreign exchange in Vietnam’s territory

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 03/2019/TT-NHNN dated March 29, 2019 of the State Bank of Vietnam on amending and supplementing a number of articles of the State Bank Governor’s Circular No. 32/2013/TT-NHNN of December 26, 2013, guiding the implementation of the regulations on restrictions on use of foreign exchange in Vietnam’s territory
Issuing body: State Bank of Vietnam Effective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number: 03/2019/TT-NHNN Signer: Nguyen Thi Hong
Type: Circular Expiry date: Updating
Issuing date: 29/03/2019 Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields: Finance - Banking

SUMMARY

03 circumstances foreign investor leave collateral by foreign currency in auction

On March 29, 2019, the State Bank of Vietnam issues the Circular No. 03/2019/TT-NHNN ON amending and supplementing a number of articles of the State Bank Governor’s Circular No. 32/2013/TT-NHNN of December 26, 2013, guiding the implementation of the regulations on limited use of foreign exchange in the Vietnamese territory.

Accordingly, this Circular supplement the regulation of circumstances which a foreign investor may leave a deposit or provide a collateral in a foreign currency by the method of account transfer when participating in an auction in the following cases:

- Purchasing shares in a state-owned enterprise to be equitized as approved by the Prime Minister;

- Purchasing the state’s shares or capital contributions in a state-owned enterprise or an enterprise with state capital undergoing divestment as approved by the Prime Minister;

- Purchasing shares or capital contributions in a state-owned enterprise invested in other enterprises undergoing divestment of state capital as approved by the Prime Minister.

In case of winning the auction, the foreign investor shall transfer investment capital under the regulations on foreign exchange management to pay for the value of purchased shares or capital contributions. In case of failure at the auction, the foreign investor may transfer abroad the foreign-currency deposit or collateral after subtracting related expenses (if any).

This Circular takes effect on May 13, 2019.

For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE STATE BANK OFVIETNAM

 

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

No. 03/2019/TT-NHNN

 

Hanoi, March 29, 2019

 

CIRCULAR

Amending and supplementing a number of articles of the State Bank Governor’s Circular No. 32/2013/TT-NHNN of December 26, 2013, guiding the implementation of the regulations on restrictions on use of foreign exchange in Vietnam’s territory[1]

 

Pursuant to the June 16, 2010 Law on the State Bank of Vietnam;

Pursuant to tthe June 16, 2010 Law on Credit Institutions, and the November 20, 2017 Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Credit Institutions;;

Pursuant to the December 13, 2005 Ordinance on Foreign Exchange, and the March 18, 2013 Ordinance Amending and Supplementing a Number of Articles of the Ordinance on Foreign Exchange;

Pursuant to the Government’s Decree No. 16/2017/ND-CP of February 17, 2017, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam;

At the proposal of the Director of the Foreign Exchange Management Department;

The Governor of the State Bank of Vietnam promulgates the Circular amending and supplementing a number of articles of the State Bank Governor’s Circular No. 32/2013/TT-NHNN of December 26, 2013, guiding the implementation of the regulations on restrictions on use of foreign exchange in Vietnam’s territory.

 

Article 1.To amend and supplement a number of articles of the State Bank Governor’s Circular No. 32/2013/TT-NHNN of December 26. 2013, guiding the implementation of the regulations on restrictions on use of foreign exchange in Vietnam’s territory

To add Point c to Clause 16, Article 4 as follows:

“c/ A foreign investor may leave a deposit or provide a collateral in a foreign currency by the method of account transfer when participating in an auction in the following cases:

(i) Purchasing shares in a state enterprise to be equitized as approved by the Prime Minister;

(ii) Purchasing the state’s shares or capital contributions in a state enterprise or an enterprise with state capital undergoing divestment as approved by the Prime Minister;

(iii) Purchasing shares or capital contributions in a state enterprise invested in other enterprises undergoing divestment of state capital as approved by the Prime Minister.

In case of winning the auction, the foreign investor shall transfer investment capital under the regulations on foreign exchange management to pay for the value of purchased shares or capital contributions. In case of failure at the auction, the foreign investor may transfer abroad the foreign-currency deposit or collateral after subtracting related expenses (if any).”

Article 2.Implementation responsibility

The Chief of the Office, the Director of the Foreign Exchange Management Department, and heads of the units of the State Bank of Vietnam, directors of provincial-level branches of the State Bank of Vietnam, chairpersons of the Boards of Directors or Members’ Councils and directors general (directors) of credit institutions and foreign bank branches shall implement this Circular.

Article 3.Effect

This Circular takes effect on May 13, 2019.-

For the State Bank Governor
Deputy Governor
NGUYEN THI HONG



[1]Công Báo Nos 379-380 (9/4/2019)

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Circular 03/2019/TT-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 03/2019/TT-NHNN PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Circular 03/2019/TT-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 03/2019/TT-NHNN PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

Decree No. 146/2024/ND-CP dated November 06, 2024 of the Government amending, supplementing and annulling a number of articles of the Government’s Decree No. 102/2022/ND-CP of December 12, 2022, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam, and Decree No. 26/2014/ND-CP of April 7, 2014, on the organization and operation of banking inspection and supervision bodies, which was amended and supplemented under Decree No. 43/2019/ND-CP of May 17, 2019

Decree No. 146/2024/ND-CP dated November 06, 2024 of the Government amending, supplementing and annulling a number of articles of the Government’s Decree No. 102/2022/ND-CP of December 12, 2022, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam, and Decree No. 26/2014/ND-CP of April 7, 2014, on the organization and operation of banking inspection and supervision bodies, which was amended and supplemented under Decree No. 43/2019/ND-CP of May 17, 2019

Finance - Banking , Organizational structure

loading