THE MINISTRY OF INDUSTRY ANDTRADE | | THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness |
No. 01/2019/TT-BCT | | Hanoi, January 9, 2019 |
CIRCULAR
Prescribing the border gates for import of wastes
Pursuant to the June 12, 2017 Law on Foreign Trade Management;
Pursuant to the Government’s Decree No. 98/2017/ND-CP of August 18, 2017, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to the Government’s Decree No. 69/2018/ND-CP of May 15, 2018, detailing a number of articles of the Law on Foreign Trade Management;
Pursuant to the Government’s Decree No. 112/2014/ND-CP of November 21, 2014, on the management of land border gates;
At the proposal of the Director of the Agency of Foreign Trade,
The Minister of Industry and Trade promulgates the Circular prescribing the border gates for import of wastes.
Article 1.Scope of regulation
1. This Circular prescribes the border gates for import of wastes permitted for import from foreign countries for use as production materials on the Prime Minister-prescribed list.
2. This Circular does not apply to temporary import, re-export, border-gate transfer and transit of wastes.
Article 2.Subjects of application
This Circular applies to traders importing wastes for use as production materials and related agencies and organizations.
Article 3.Provisions on import border gates
The import of wastes for use as production materials may be conducted through border gates under regulations, except road and railway border gates.
Article 4.Effect
This Circular takes effect on February 22, 2019.-
Minister of Industry and Trade
TRAN TUAN ANH