* From January 2010, LuatVietnam deploys and supplies the section English translations for Vietnam legal documents which are issued from 1986 to this moment with the desire to support individual and units for learning about Vietnamese Law in English. By the certified quality of Vietnam Law and Legal Forum’ s translations in many years, LuatVietNam hopes to give the best searching address for English translations in Vietnam.
* For further details, please visit: www.english.luatvietnam.vn
#
|
NUMBER |
TITLE |
|
In This Updates: |
|
TAX – FEE – CHARGE |
|
TAX – FEE – CHARGE |
|||
1 |
Law No. 70/2014/QH13 dated November 26, 2014 of the National Assembly amending a number of articles of the Law on Special Excise Duty |
|
Increase special excise tax by 5% for alcohol and beer from 2016 |
Page 2 |
|
2 |
Circular No. 173/2014/TT-BTC dated November 14, 2014 of the Ministry of Finance amending the preferential import tax rates imposed on articles in preferential import tariff issued with Circular No. 164/2013/TT-BTC to implement WTO Commitments in 2015 |
|
Decrease some import taxes for some motor cars commodities from 2015 |
Page 2 |
|
3 |
Circular No. 151/2014/TT-BTC dated October 10, 2014 of the Ministry of Finance guiding the implementation of the Government’s Decree No. 91/2014/ND-CP of October 1, 2014, amending and supplementing a number of articles of decrees on taxes |
|
Land use right transfers before July 01, 1994 are excluded from personal income tax |
Page 2 |
|
EXPORT – IMPORT |
|
EXPORT - IMPORT |
|||
4 |
Circular No. 37/2014/TT-BCT dated October 24, 2014 of the Ministry of Industry and Trade on suspension of temporary import for re-export of log and sawn timber from natural forests of Laos and Cambodia |
|
From December 8, suspend the temporary import for re-export of log, sawn timber from Laos and Cambodia |
Page 3 |
|
EDUCATION – TRAINING |
|
EDUCATION - TRAINING |
|||
5 |
Decree No. 99/2014/ND-CP dated October 25, 2014 of the Government on investment to develop science and technology potential of, and encouragement of science and technology activities in, higher education institutions |
|
Bonus 30 times the common basic salary level for article published in an international scientific journal |
Page 3 |
|
AGRICULTURE – FOREST |
|
AGRICULTURE - FOREST |
|||
6 |
Decree No. 116/2014/ND-CP dated December 04, 2014 of the Government detailing a number of articles of the Law on Plant Protection and Quarantine |
|
The pest announcement decision shall be notified within 24 hours |
Page 3 |
SUMMARY:
Ü TAX – FEE – CHARGE
|
||
On November 26, 2014, the 13th National Assembly on November 26, 2014 during the 8th session pass the Law No. 70/2014/QH13 on amending a number of articles of the Law on Special Excise Duty and deciding to increase special excise tax by 5% for some goods and commodities from January 01, 2016. In particular, the rate of special exercise tax for the cigarettes, cigars, and other products derived from tobacco plants shall increase from 65% to 70% from January 01, 2016 until the end of December 31, 2018 and 75% from January 01, 2019. For Alcohol with ABV <>o, the rate of special exercise tax is 30% from January 01, 2016 until the end of December 31, 2017 and 35% from January 01, 2018. For alcohol with ABV ≥ 20o, the rate of special exercise tax is also increased by 5% to 55% from January |
01, 2016 until the end of December 31, 2016, to 60% from January 01, 2017 until the end of December 31, 2017 and 65% from January 01, 2018. Similarly, the rate of special exercise tax for casino, non-table games formally increase to 35% from January 01, 2016, increased by 5% compared with previous regulations. For remain commodities, the rate of special exercise tax stay the same compared with previous regulations with 30% for passenger cars having 10 – 15 seats; 15% for passenger cars having 16 – 23 seats and 15% for cars used for both passenger and cargo transport and 20% for motorcycles, motor tricycles of a cylinder capacity exceeding 125 cm3. This Law takes effect on January 01, 2016. |
|
||
In accordance with the Circular No. 173/2014/TT-BTC dated November 14, 2014 of the Ministry of Finance amending the preferential import tax rates imposed on articles in preferential import tariff issued with Circular No. 164/2013/TT-BTC to implement WTO Commitments in 2015 from January 01, 2015, the import tax rate for motor cars and motor vehicles shall be decreased by from 3% - 7% compared with previous regulations. Within that, the tax rate for Motor-homes is decreased from 67% to 64%; Motor cars (including station wagons, SUVs and sports cars, but not including vans), Completely Knocked Down; the tax rate for four-wheel drive actively decreased by 4% from 59% to 55%; g.v.w. not exceeding 5 |
tons including moped, cycles fitted with an auxiliary motor, with or without side-cars; side-cars, with reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 800 cc, the import tax rate shall be in turn 56% and 40%, decreased by 3% - 7% compared with current regulations. For fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 03.04 with the code 0303.19.00, the import tax rate is decreased from 19% to 18% from January 01, 2015. Besides, the tax rates for other commodities are the same with current regulations. This Circular takes effect on January 01, 2015. |
|
||
This is the important contents prescribed at the Circular No. 151/2014/TT-BTC dated October 10, 2014 of the Ministry of Finance Guiding the implementation of the Government’s Decree No. 91/2014/ND-CP of October 1, 2014, amending and supplementing a number of articles of decrees on taxes. Beside supplementing the regulations on persons who were transferred real estates from July 1, 1994, to before January 1, 2009, and submit valid dossiers of application for land use right or house and other land-attached asset ownership certificates on January 1, 2009, or after and obtain approval of a competent state agency, shall pay personal income tax only once. Persons who were transferred real estates before July 1, 1994, are not required to pay personal income tax. For goods or services valued at VND 20 million or higher purchased on deferred or installment payment, business establishments shall declare and credit input VAT based on |
goods or service purchase contracts, value-added invoices and via-bank payment documents of these goods or services. If via-bank payment documents are not available yet as the payment under contracts is not yet due, business establishments may still declare and credit input VAT. Upon payment, if via-bank payment documents are unavailable, business establishments shall declare and reduce input VAT amounts already credited for the value of goods or services without via-bank payment documents in the tax period in which cash payments arise. If a taxpayer suspends business and incurs no tax, he/she is not required to submit a tax declaration dossier for the business suspension period. If a taxpayer suspends business for less than the whole calendar year or fiscal year, he/she shall still submit an annual tax finalization dossier. This Circular takes effect on November 15, 2014. |
Ü EXPORT - IMPORT
|
||
On October 24, 2014, the Ministry of Industry and Trade issued the Circular No. 37/2014/TT-BCT on suspension of temporary import for re-export of log and sawn timber from natural forests of Laos and Cambodia. At the same time, to suspend the temporary import of log and sawn timber from natural forests under HS headings |
44.03 and 44.07 in Vietnam’s List of Imports and Exports from Laos and Cambodia for re-export to a third country. For contracts signed before the effective date of this Circular, trader may continue to carry out temporary import procedures until the end of December 31, 2014. This Decree takes effect on December 08, 2014. |
Ü EDUCATION - TRAINING
|
||
On October 25, 2014, the Government issued the Decree No. 99/2014/ND-CP on investment to develop science and technology potential of, and encouragement of science and technology activities in, higher education institutions, and decide to have monetary bonus 30 times the common basic salary level for article published in an international scientific journal on the ISI (Institute of Science Index), SCI (Science Citation Index) or SCIE (Science Citation Index Expanded). These bonuses shall be awarded from funds for non-business science and technology activities allocated to higher education institutions. Besides, lecturers in higher education institutions are entitled to the incentives and support that personal income tax incentives for incomes from contracts on scientific research and technological development in prioritized and key fields and contracts performed in mountainous, deep-lying or exceptionally difficult areas as prescribed by law; funding of 50% of the copyright registration fee, which shall be taken from funds for non-business science and technology activities allocated to higher education institutions and being regarded as having twenty hours of theoretical lecturing, if having an article published in a level-1 scientific journal on the list of the State Council for Professor Title. |
Lecturers who are talented young scientists in higher education institutions are entitled to the incentive and support policies to be prioritized for study at home and abroad to raise their professional qualifications; to be given conditions to participate in scientific research for promotion, development and orientation of their research expertise. To be prioritized to perform potential science and technology tasks with end product-based package funds; to receive funding support for participation in domestic and international science conferences and seminars in their professional fields… Besides, the State shall recognize and protect asset ownership rights, investment capital, incomes and other lawful rights and interests of enterprises, organizations and individuals that invest in developing science and technology potential and encouraging science and technology activities in higher education institutions; at the same time, enterprises, organizations and individuals are entitled to exemption from or reduction of enterprise income tax, personal income tax and import duty in accordance with the tax laws when investing pre-tax or post-tax profits to develop science and technology potential of higher education institutions.. This Decree takes effect on December 15, 2014.
|
Ü AGRICULTURE - FOREST
|
||
On December 04, 2014, the Government issued the Decree No. 116/2014/ND-CP detailing a number of articles of the Law on Plant Protection and Quarantine, prescribing that within 24 hours after pest announcement, the pest announcement decision shall be notified in the central and local mass media; administrations of localities where a pest announcement is made shall notify it to plant owners and related organizations and persons for compliance. Similarly, within 24 hours after a competent person signs a decision announcing the end of pests, this decision shall be notified in the central and local mass media. Suspension from export and import of articles subject to plant quarantine that export of articles shall be suspended when articles are identified as at high risk of carrying plant quarantine objects of importing countries without thorough |
treatment measures; and articles having violated regulations of importing countries without thorough treatment measures to find out causes of their violation and likely causing loss of export markets. Import of articles shall be suspended when articles imported from a country or territory which are at high risk of carrying plant quarantine objects of Vietnam without thorough treatment measures; articles imported from a country or territory detected to have plant quarantine objects or exotic harmful organisms which fail to comply with Vietnam’s plant quarantine regulations as notified by the central specialized plant protection and quarantine agency and articles from a country or territory which officially notifies an outbreak of plant quarantine objects of Vietnam. This Decree takes effect on January 18, 2015. |
Details of Legal Updates are posted fully on LuatVietnam Database. Customers will receive all contents of legal documents in Legal Updates when becoming subscribers of searching service for legal documents in English. All the requirements on legal documents in English, please contact: [email protected]. Customers can study all information on LuatVietnam service via address: www.english.luatvietnam.vn
Official translations (Available for English subscription): are supplied by the Vietnam Law and Legal Forum Magazine (directly under Vietnam News Agency). Its translations are often used as the comparison when having any differences among current unofficial translations. Vietnam Law and Legal Forum’s translations are considered as the best insurance (or the most credit one) for studying Vietnam State’s legal documents in English.
Reference translations (Available for Vietnamese and English subscription): are supplied in order to fulfill the richness and diversification among them (official and unofficial translations) in Vietnam.
We would like to show great thanks to you for reading our Legal Updates!
LUATVIETNAM CENTER - INCOM COMMUNICATIONS.,JSC
Hanoi: 3rd Floor, TechnoSoft Building, Duy Tan Street, Dich Vong Hau Ward, Cau Giay District, Hanoi.
Tel: 04.37833688 (Ext 518) - Fax: 04.37833699
Ho Chi Minh: No. 456 Phan Xich Long, Ward No. 02, Phu Nhuan District, Ho Chi Minh
Tel: (08) 399 507 24 - Fax: (08) 399 507 27
Email: [email protected]
Notice: The legal updates are designed for general information announcement only. Customers receiving this are encouraged to login the website to see and download full text. If you wish to unsubscribe, please follow the instructions in the email enclosed herewith https://luatvietnam.vn/huy-dang-ky-nhan-ban-tin.html. You will receive the final confirmation before un-list your email address in our system.