Circular No. 64/2017/TT-BCA dated December 28, 2017 of the Ministry of Public Security on amending and supplementing a number of articles of the Minister of Public Security’s Circular No. 15/2014/TT-BCA of April 4, 2014, on vehicle registration

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 64/2017/TT-BCA dated December 28, 2017 of the Ministry of Public Security on amending and supplementing a number of articles of the Minister of Public Security’s Circular No. 15/2014/TT-BCA of April 4, 2014, on vehicle registration
Issuing body: Ministry of Public SecurityEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:64/2017/TT-BCASigner:To Lam
Type:CircularExpiry date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Issuing date:28/12/2017Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Transport

SUMMARY

Abrogate the provision selling cars must notify the police

This is the new provision on vehicle registration in the Circular No. 64/2017/TT-BCA of the Ministry of Public Security amending and supplementing a number of articles of the Circular No. 15/2014/TT-BCA.

Specifically, this Circular declared null and void provision: Before selling vehicle, the vehicle owner must notify the registry offices. From February 12, 2018, vehicles having registration number plates with white letters and digits on a blue background and vehicles having registration number plates with the code “80”, black letters and digits on a white background are transferred, sold or donated, vehicle owners shall revoke and return vehicle registration certificates and registration number plates to the registry offices, before handing over such vehicles to the organizations or individuals that buy or are transferred or donated such vehicles.

Also in accordance with this Circular, there are 8 units must register vehicle at Traffic Police Department, include: Central Executive Committee Party Office; President Office; National Assembly Office; Office of the Supreme People's Procuracy; Office of the Supreme People court…

Agencies and organizations whose automobiles have been registered with the Traffic Police Department and are not subject to registration according to the new provision shall come to the Traffic Police Department to carry out procedures for change of the place of registration from the Traffic Police Department to Traffic Police Divisions of Public Security Departments of the provinces and centrally run cities where they are headquartered.

Circular No. 64/2017/TT-BCA was issued on December 28, 2017, takes effect on February 12, 2018.

For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE MINISTRY OF PUBLIC SECURITY

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

No. 64/2017/TT-BCA

Hanoi, December 28, 2017

CIRCULAR

Amending and supplementing a number of articles of the Minister of Public Security’s Circular No. 15/2014/TT-BCA of April 4, 2014, on vehicle registration[1]

Pursuant to the 2008 Law on Road Traffic;

Pursuant to the Government’s Decree No. 106/2014/ND-CP of November 17, 2014, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Public Security;

At the proposal of the Director of the Traffic Police Department;

The Minister of Public Security promulgates the Circular amending and supplementing a number of articles of the Minister of Public Security’s Circular No. 15/2014/TT-BCA of April 4, 2014, on vehicle registration.

Article 1. To amend and supplement a number of articles of the Minister of Public Security’s Circular No. 15/2014/TT-BCA of April 4, 2014, on vehicle registration (below referred to as Circular No. 15/2014/TT-BCA)

1. To amend and supplement Clause 1, Article 3 as follows:

“2. The Traffic Police Department shall register and grant vehicle registration plates for automobiles of the Ministry of Public Security and automobiles of diplomatic missions and representative offices of international organizations and their foreign staff members; and for automobiles purchased with state budget funds of agencies and organizations specified in Appendix 1 to this Circular.”

2. To amend and supplement Clause 2, Article 6 as follows:

“2. In case vehicles having registration number plates with white letters and digits on a blue background and vehicles having registration number plates with the code “80”, black letters and digits on a white background are transferred, sold or donated, vehicle owners shall revoke and return vehicle registration certificates and registration number plates to the registry offices, before handing over such vehicles to the organizations or individuals that buy or are transferred or donated such vehicles.”

3. To amend and supplement Clause 4, Article 10 as follows:

“4. In case forms, documents and papers used in vehicle registration are amended and supplemented, the Traffic Police Department shall notify such amendments or supplementations to the vehicle registry offices defined in Article 3 of this Circular for compliance.”

4. To add the following Clause 8 to Article 19:

“8. Vehicles having been registered and granted registration number plates with white letters and digits on a blue background and vehicles having registration number plates with the code “80” and black letters and digits on a white background, upon issuance of a decision on vehicle transfer, sale or donation”.

5. To amend and supplement Point a, Clause 6, Article 31 as follows:

“a/ Registration number plates will have white letters and digits on a blue background; the letter signifying the serial code of registration number plates will be successively one of the following letters: A, B, C, D, E, F, G, H, K, L, and M, for vehicles of Party agencies; the Presidential Office; the Office and agencies of the National Assembly; offices of National Assembly deputies’  delegations and People’s Councils of all levels; central steering committees; people’s public security units, people’s courts and people’s procuracies; ministries, ministerial-level agencies and government-attached agencies; the National Traffic Safety Committee; People’s Committees of all levels and specialized agencies of provincial- and district-level People’s Committees; socio-political organizations (the Vietnam Fatherland Front, the Trade Union of Vietnam, the Ho Chi Minh Communist Youth Union, the Vietnam Women’s Union, the Vietnam War Veterans’ Association, and the Vietnam Farmers’ Association); public non-business units, excluding public driver training and testing centers; and project management units with the state management function”.

6. To amend a number of phrases of Circular No. 15/2014/TT-BCA as follows:

a/ To amend the phrase “the Railway and Road Traffic Police Department” into the phrase “the Traffic Police Department” in Clause 1, Article 3; Clause 11, Article 23; Articles 28 and 30; Clause 9, Article 31; Clause 1, Article 33; Clause 2, Article 35; and Forms No. 03, 04, 05, 06, 09, 10, 11, 12, and 13 promulgated together with Circular No. 15/2014/TT-BCA;

b/ To amend the phrase “the General Department of Police for Administrative Management of Social Order and Safety” into the phrase “the Traffic Police Department” in Clause 8, Article 31; and Clause 2, Article 35;

c/ To amend the phrase “the General Director of Police for Administrative Management of Social Order and Safety” into the phrase “the Director of the Traffic Police Department” in Clause 4, Article 3; and Clause 1, Article 35;

Click download to see the full text

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Circular 64/2017/TT-BCA PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading