Circular No. 46/2014/TT-BYT dated December 05, 2014 of the Ministry of Health guiding the health quarantine process

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 46/2014/TT-BYT dated December 05, 2014 of the Ministry of Health guiding the health quarantine process
Issuing body: Ministry of HealthEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:46/2014/TT-BYTSigner:Nguyen Thanh Long
Type:CircularExpiry date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Issuing date:05/12/2014Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Medical - Health

SUMMARY

HEALTH QUARANTINE PROCESS FOR PERSONS ON ENTRY OR EXIT

On December 05, 2014, the Ministry of Health issued the Circular No. 46/2014/TT-BYT guiding the health quarantine process, of which it stipulates health quarantine process for persons on entry or exit or in transit at road and railway border gates, at international airports and at waterway border gates.

Under this Circular, health quarantine officers shall receive health information of persons on board vehicles from vehicle owners or related agencies, organizations or individuals, process the information and classify persons departing from or traveling through epidemic areas; Persons departing from or traveling through areas affected with risky health elements; Persons on board vehicles with risky; Persons showing signs of being exposed to risky health elements… In addition to collecting information about persons suffering from, or suspected of being affected with, health quarantine officers shall inspect health declarations, check the international certificates of vaccination or prophylaxis, observe the physical status, and measure the body temperature, conduct clinical examination, for persons suspected of being infected with, or carrying pathogens of, infectious diseases….

For persons suspected of suffering from, or carrying pathogens of, group-A infectious diseases, health quarantine officers shall apply prophylactic measures, transfer these persons to isolation rooms in border-gate areas and conduct primary health examination and initial treatment or transfer such persons to medical establishments according to regulations. For persons in contact with persons on entry, health quarantine officers shall apply prophylactic measures; Using vaccines or medical biological; providing counseling on disease prevention and control….

This Circular takes effect on January 20, 2015.
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE MINISTRY OF HEALTH 
No. 46/2014/TT-BYT
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
Hanoi, December 5, 2014
 
CIRCULAR
Guiding the health quarantine process[1]
Pursuant to the Government’s Decree No. 103/2010/ND-CP of October 1, 2010, detailing a number of articles of the Law on Prevention and Control of Infectious Diseases regarding border health quarantine;
Pursuant to the Government’s Decree No. 63/2012/ND-CP of August 31, 2012, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Health;
At the proposal of the Director of the Department of Preventive Medicine;
The Minister of Health promulgates the Circular guiding the health quarantine process.
Chapter I
HEALTH QUARANTINE PROCESS AT ROAD
AND RAILWAY BORDER GATES
Section 1
HEALTH QUARANTINE PROCESS FOR VEHICLES
ON ENTRY AND EXIT OR IN TRANSIT
Article 1. Receipt and processing of information
Health quarantine officers shall receive information about road and railway vehicles (below referred to as vehicles) on entry or exit or in transit from vehicle owners or related agencies, organizations and individuals, process the information and classify vehicles as follows:
1. Vehicles with risky elements include:
a/ Vehicles departing from or traveling through epidemic areas;
b/ Vehicles transporting persons suffering from, or suspected of being infected with, or carrying pathogens of, infectious diseases;
c/ Vehicles transporting cargo carrying or suspected of carrying pathogens of infectious diseases;
d/ Vehicles transporting persons departing from or traveling through epidemic areas or areas being affected with radioactive, chemical or biological elements or other elements which may give rise to a state of emergency in community health (below referred to as risky health elements);
dd/ Vehicles transporting cargo originating from or being transported through epidemic areas or areas being affected with risky elements;
e/ Vehicles carrying disease vectors. 
2. Vehicles without risky elements are vehicles which do fall into any of the cases specified in Clause 1 of this Article. Health quarantine officers shall monitor these vehicles according to Article 2 of this Circular, pending the clearance of entry, exit or transit procedures.
3. For vehicles with risky elements, health quarantine officers shall conduct inspection according to Article 3 of this Circular.
Article 2. Monitoring of vehicles without risky elements
1. Contents of monitoring:
a/ Monitoring infectious disease vectors which may penetrate into vehicles;
b/ Monitoring the risk of contamination with risky health elements;
c/ Monitoring cargo unloading and loading;
d/ Monitoring the supply of food for persons on board vehicles.
2. In monitoring a vehicle, health quarantine officers shall apply health inspection measures prescribed in Article 3 of this Circular if detecting that such vehicle falls into any of the following cases:
a/ Having a risky element as prescribed in Clause 1, Article 1 of this Circular;
Click download to see the full text


[1] Công Báo Nos 1075-1076 (21/12/2014)
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Circular 46/2014/TT-BYT PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading