Circular No. 34/2018/TT-NHNN dated December 24, 2018 of the State Bank of Vietnam providing for the management and use of the State Bank of Vietnam’s computer network

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 34/2018/TT-NHNN dated December 24, 2018 of the State Bank of Vietnam providing for the management and use of the State Bank of Vietnam’s computer network
Issuing body: State Bank of VietnamEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:34/2018/TT-NHNNSigner:Nguyen Kim Anh
Type:CircularExpiry date:Updating
Issuing date:24/12/2018Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Finance - Banking

SUMMARY

To maintain twice a year with the State Bank of Vietnam’s computer network

On December 24, 2018, the State Bank of Vietnam promulgates the Circular No. 34/2018/TT-NHNN providing for the management and use of the State Bank of Vietnam’s computer network.

Accordingly, the State Bank’s network shall be designed and built with the ability to expand and apply advanced network technologies, in the direction of smart network and virtualized network infrastructure in order to optimize the management and use of network resources.

This Circular also provides provisions on maintenance with the State Bank of Vietnam’s computer network as follows:

- The State Bank’s local network at the Data Center must be periodically maintained twice a year; the local area network at administrative units within the State Bank’s organizational structure must be maintained on a basis of 01 years once minimally;

- Wide area network shall be maintained twice a year, including 01 on-site maintenance and 01 remote maintenance.

Outside organizations that wish to connect or change connection with the State Bank’s network shall make a written request for instructions on connection or change of connection, send the Information Technology Department of the State Bank. Within 07 working days, the Information Technology Department shall notify the relevant units and guide the connection.

This Circular takes effect on March 01, 2019.

For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE STATE BANK OF VIETNAM
--------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence – Freedom - Happiness
---------------

No. 34/2018/TT-NHNN

Hanoi, December 24, 2018

 

 

CIRCULAR

PROVIDING FOR MANAGEMENT AND USE OF THE STATE BANK OF VIETNAM'S COMPUTER NETWORK

Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam dated June 16, 2010;

Pursuant to the Law on Information Technology dated June 29, 2006;

Pursuant to the Law on Telecommunications dated November 23, 2009;

Pursuant to the Government's Decree No. 16/2017/ND-CP dated February 17, 2017, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam;

Pursuant to the Government's Decree No. 64/2007/ND-CP dated April 10, 2007, on information technology application in state agencies’ operations;

Pursuant to the Government's Decree No. 72/2013/ND-CP dated July 15, 2013, on the management, provision and use of Internet services and online information;

Pursuant to the Government's Decree No. 27/2018/ND-CP on amending and supplementing a number of articles of the Government's Decree No. 72/2013/ND-CP dated July 15, 2013, on the management, provision and use of Internet services and online information;

At the proposal of Director of Department of Information Technology;

The Governor of the State Bank of Vietnam promulgates Circular providing for the management and use of the State Bank of Vietnam’s computer network.

Chapter I

GENERAL PROVISION

Article 1. Scope of regulation and subjects of application

1. This Circular provides for the management and use of the State bank of Vietnam’s computer network (hereinafter referred to as the State Bank’s network).

2. This Circular applies to individuals and units under the State bank of Vietnam (hereinafter referred to as the State Bank); outside organizations connecting and using the State Bank’s network.

3. Non-business units under the organizational structure of the State Bank that are allowed to connect and use the State Bank’s network under the guidance of the Information Technology Department.

Article 2. Interpretation of terms

In this Circular, the terms below are construed as follows:

1. The State Bank’s affiliated unit means an administrative unit within the State Bank’s organizational structure.

2. Property management unit means the State Bank’s affiliated unit that is assigned the task of property management.

3. Unit using properties means the State Bank’s affiliated unit that is assigned the right to use properties.

4. User means an individual or affiliated unit of the State Bank that is allowed to connect and use the State bank’s network.

5. Technical officer means a person who is trained in information technology and assigned the task of managing and operating the information technology system in administrative units within the State Bank’s organizational structure.

6. Outside organizations connecting and using the State Bank network (hereinafter referred to as outside organizations) include: credit institutions, foreign bank branches and other organizations that are allowed to connect and use the State Bank’s network.

7. Data center means the data center of the State Bank, including a main data center and a reserve data center.

8. The State Bank’s network includes the State Bank’s local area network and the State Bank’s wide area network.

9. The State Bank’s local area network means a network system connecting terminal devices in scope of a geography area of ​​the State Bank's head office.

10. The State Bank’s wide area network means a network system connecting between the data center and the State Bank’s local area networks.

11. The State Bank’s internet means a network system providing Internet services to users at the State Bank.

12. Wireless network means a network system connecting terminal devices through radio waves or ultra-short waves.

13. Terminal devices mean devices including workstations, printers, scanners, fax machines, phones using IP addresses, and types of smart mobile devices with network connection.

Click download to see the full text

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

LuatVietnam's translation
Circular 34/2018/TT-NHNN PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading