Circular No. 17/2017/TT-BGTVT dated May 31, 2017 of the Ministry of Transport on requirements for foreign seafarers working onboard Vietnamese-flagged ships

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 17/2017/TT-BGTVT dated May 31, 2017 of the Ministry of Transport on requirements for foreign seafarers working onboard Vietnamese-flagged ships
Issuing body: Ministry of Transport Effective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number: 17/2017/TT-BGTVT Signer: Truong Quang Nghia
Type: Circular Expiry date: Updating
Issuing date: 31/05/2017 Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields: Labor - Salary , Navigation , Transport

SUMMARY

Requirements for foreign seafarers working onboard Vietnamese-flagged ships

 

On May 31, 2017, the Ministry of Transport issued the Circular No. 17/2017/TT-BGTVT on requirements for foreign seafarers working onboard Vietnamese-flagged ships.

Accordingly, foreign seafarers working onboard Vietnamese-flagged ships must satisfy all the general requirements, a foreign seafarer must meet all standards of seafarer’s health and working age under prevailing regulations; possess a working permit granted by a competent authority of Vietnam; have a seafarer’s employee agreement signed; have a passport issued by the competent authority of the seafarer’s State of nationality; have his name specified in the register of seafarers; be assigned to hold a position onboard a ship.

Besides, foreign seafarers must satisfy the professional requirements, in particular: A foreign seafarer working onboard a Vietnamese-flagged ship must possess a Certificate of professional competence issued by the competent authority of Vietnam or of the State or the territory that has entered into an agreement with Vietnam on recognition of certificates of professional competence issued by the competent authority of such State or territory. If a foreign seafarer possesses a Certificate of professional competence issued by the competent authority of the State or the territory that has entered into an agreement with Vietnam on recognition of certificates of professional competence issued by the competent authority of such State or territory, he must obtain an endorsement attesting the recognition of Certificate of professional competence.

This Circular takes effect on July 15, 2017 and replaces the Decision No. 47/2005/QD-BGTVT dated September 23, 2005.
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE MINISTRY OFTRANSPORT

 

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

No. 17/2017/TT-BGTVT

 

Hanoi, May 31, 2017

 

CIRCULAR

Prescribing conditions for foreign seafarers to work on board Vietnamese seagoing ships[1]

 

Pursuant to the November 25, 2015 Maritime Code of Vietnam;

Pursuant to the 1978 International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, and its amendments;

Pursuant to the 2006 Maritime Labor Convention of the International Labor Organization;

Pursuant to the Government’s Decree No. 12/2017/ND-CP of February 10, 2017, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Transport;

At the proposal of the Director of the Department of Organization and Personnel and the Director of Vietnam Maritime Administration;

The Minister of Transport promulgates the Circular on conditions for foreign seafarers to work on board Vietnamese seagoing ships.

 

Chapter I

GENERAL PROVISIONS

Article1.Scope of regulation

This Circular prescribes conditions for foreign seafarers to work on board Vietnamese seagoing ships.

Article2.Subjects of application

This Circular applies to foreign seafarers working on board Vietnamese seagoing ships and related agencies, organizations and individuals.

Article3.Interpretation of terms

In this Circular, the terms below are construed as follows:

1.Vietnamese seagoing shipmeans a seagoing ship which has been registered in the national ship register of Vietnam or which has been granted a permit for temporarily flying Vietnamese flag by a Vietnamese representation office overseas.

2.Foreign seafarermeans a seafarer holding a foreign citizenship.

3.Professional certificatemeans a certificate granted to a seafarer in accordance with the 1978 International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, and its amendments (below referred to as STCW Convention). Professional certificates include expertise certificates and professional training certificates.

4.Written recognition of an expertise certificatemeans a document issued by the Director of Vietnam Maritime Administration to a foreign seafarer who has been granted an expertise certificate in accordance with the STCW Convention for working on board a Vietnamese seagoing ship.

Chapter II

FOREIGN SEAFARERS WORKING ON BOARD VIETNAMESE
SEAGOING SHIPS

Article4.Conditions for a foreign seafarer to work on board a Vietnamese seagoing ship

1. General conditions:

a/ Being physically fit and of the eligible working age as prescribed;

b/ Having a work permit issued by a competent Vietnamese state agency, except for those entitled to exemption as prescribed by the labor law;

c/ Having a seafarer labor contract as prescribed by Vietnamese law and in accordance with the 2006 Maritime Labor Convention of the International Labor Organization;

d/ Having a passport issued by a competent agency of the country of which the foreign seafarer holds the citizenship;

dd/ Having a seafarer book;

e/ Holding a post on board the ship.

2. Conditions on expertise: Having adequate professional certificates granted by competent Vietnamese agencies or competent agencies of countries or territories with which Vietnam has agreed on the recognition of granted professional certificates. For a certificate which has been granted by a competent agency of a country or territory with which Vietnam has agreed on the recognition of granted professional certificates, a written recognition of expertise certificate is required.

3. A foreign intern seafarer on board a Vietnamese seagoing ship must satisfy the conditions prescribed at Points a, b, c, d and dd, Clause 1 of this Article, and possess adequate professional training certificates issued by competent Vietnamese agencies or competent agencies of countries or territories with which Vietnam has agreed on the recognition of granted professional certificates relevant to the type of the ship he/she works on board as an intern.

Article5.Responsibilities of a ship owner employing foreign seafarers

1. To guide foreign seafarers working on board Vietnamese seagoing ships in strictly observing Vietnamese law and treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a contracting party.

2. To fulfill all obligations as agreed upon under the labor contract and prescribed by Vietnamese law and treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a contracting party.

3. To electronically declare on the seafarer management database of Vietnam Maritime Administration the dates of embarkment and disembarkment and assigned posts of foreign seafarers working on board Vietnamese seagoing ships under his/her management and take responsibility for such declaration.

4. To promptly report on any problems arising from the employment of foreign seafarers working on board Vietnamese seagoing ships to Vietnam Maritime Administration and competent Vietnamese agencies.

Article6.Responsibilities of a foreign seafarer working on board a Vietnamese seagoing ship

1. To fulfill the obligations as agreed upon in the labor contract.

2. To strictly comply with Vietnamese law, treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a contracting party, and the law of the country where the seagoing ship is operating.

Chapter III

IMPLEMENTATION PROVISIONS

Article7.Effect

1. This Circular takes effect on July 15, 2017.

2. To annul the Transport Minister’s Decision No. 47/2005/QD-BGTVT of September 23, 2005, on conditions for Vietnamese seafarers working on board foreign seagoing ships and foreign seafarers working on board Vietnamese seagoing ships.

Article8.Organization of implementation

1. Vietnam Maritime Administration shall assume the prime responsibility for, and coordinate with related agencies and organizations in, organizing the implementation of this Circular.

2. The Chief of the Office and the Chief Inspector of the Ministry, directors of departments, the Director of Vietnam Maritime Administration, heads of agencies, and related organizations and individuals shall implement this Circular.-

Minister of Transport
TRUONG QUANG NGHIA

 



[1]Công Báo Nos 459-460 (22/6/2017)

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Circular 17/2017/TT-BGTVT DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 17/2017/TT-BGTVT PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading