Circular No. 155/2015/TT-BTC dated October 06, 2015 of the Ministry of Finance guiding the disclosure of information on the securities market

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 155/2015/TT-BTC dated October 06, 2015 of the Ministry of Finance guiding the disclosure of information on the securities market
Issuing body: Ministry of FinanceEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:155/2015/TT-BTCSigner:Tran Xuan Ha
Type:CircularExpiry date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Issuing date:06/10/2015Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Securities

SUMMARY

Public company shall build its website within 6 months after it becomes public

 

Takes effect on January 01, 2016, the Circular No. 155/2015/TT-BTC dated October 06, 2015 of the Ministry of Finance guiding the disclosure of information on the securities market, requires that public company shall build its website within 6 months after it becomes public.

Similarly, public company shall build its website within 6 months after it becomes public.  An institution issuing bonds to the public shall build its website before conducting a public bond offering. A securities company or fund management company shall build its website when officially commencing its operation. A listed or registered-for-trading institution shall build its website when carrying out procedures for registering its listing or trading on the Stock Exchange;

b/ An institution that builds its website shall report to the State Securities Commission and Stock Exchange and publicize its website address and any change related to such address within 3 working days after completing the building of the website or when changing the website address.

Also in accordance with this Circular, a listed institution or large-sized public company shall extraordinarily disclose information within 24 hours upon the occurrence when the equity capital contribution decreases by at least 10% or the total assets decrease by at least 10% as stated in the latest audited annual financial statement or latest examined biannual financial statement. There is a decision on increase or reduction of the charter capital; a decision on contribution of investment capital to an institution or a project, borrowing or lending or another transaction valued at 10% or more of total assets of the company as stated in the latest audited annual financial statement or latest examined biannual financial statement; a decision on contribution of capital valued at 50% or more of the charter capital of an institution (determined according to the charter capital of the contribution-receiving institution before the contribution); a decision on purchase or sale of assets valued at 15% or more of total assets of the company calculated in the latest audited annual financial statement or latest examined biannual financial statement.
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

 

THE MINISTRY OF FINANCE
 
No. 155/2015/TT-BTC
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
 
Hanoi, October 6, 2015
 
CIRCULAR
Guiding the disclosure of information on the securities market[1]
 
Pursuant to the June 29, 2006 Law on Securities;
Pursuant to the November 24, 2010 Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Securities;
Pursuant to the November 29, 2005 Law on Enterprises;
Pursuant to the Government’s Decree No. 58/2012/ND-CP of July 20, 2012, detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Securities and the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Securities;
Pursuant to the Government’s Decree No. 60/2015/ND-CP of June 26, 2015, amending and supplementing a number of articles of Decree No. 58/2012/ND-CP of July 20, 2012;
Pursuant to the Government’s Decree No. 42/2015/ND-CP of May 5, 2015, prescribing derivative securities and derivative securities market;
Pursuant to the Government’s Decree No. 215/2013/ND-CP of December 23, 2013, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;
At the proposal of the Chairperson of the State Securities Commission;
The Minister of Finance promulgates the Circular guiding the disclosure of information on the securities market.
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope of regulation and subjects of application
1. This Circular prescribes the disclosure of information on the Vietnamese securities market.
2. Subjects of application:
a/ Public companies, bond-issuing institutions (other than those issuing government bonds, government-guaranteed bonds, and local government bonds);
b/ Securities companies, fund management companies, Vietnam-based branches of foreign fund management companies, and public funds;
c/ The stock exchanges and Vietnam Securities Depository (VSD);
d/ Investors obliged to disclose information as prescribed by law;
dd/ Other related agencies, organizations and individuals.
Article 2. Interpretation of terms
In this Circular, the terms and expressions below are construed as follows:
1. Public company means a joint stock company defined in Clause 1, Article 25 of the Securities Law.
2. Large-sized public company means a public company having a paid-up equity capital of VND 120 billion or more as stated in its latest audited annual financial statement.
3. Public fund means a closed fund, open-end fund (possibly exchange-traded fund), or public securities investment company.
4. Investors obliged to disclose information include:
a/ Investors that are internal persons of a public company or public fund and affiliated persons of these internal persons;
b/ Major shareholders and groups of affiliated persons that hold at least 5% of outstanding voting stocks of a public company; investors that hold at least 5% of certificates of a closed fund; founding shareholders of a public company or public securities investment company during the period of share transfer restriction; founding members of a public fund;
c/ Investors or groups of affiliated investors that purchase shares to become major shareholders of a public company or own at least 5% of certificates of a closed fund;
d/ Organizations or individuals that make public bids for stocks of public companies.
5. Internal persons of a public company include: 
a/ Members of the Board of Directors;
b/ Members of the Supervisory Board or Internal Audit Board;
c/ Director or General Director, Deputy Directors or Deputy General Directors or equivalent managerial titles appointed by the Shareholders’ General Meeting or Board of Directors; other managers competent to sign transactions of the company on its behalf according to the company charter;
Click download to see the full text
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Circular 155/2015/TT-BTC PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading