Legal Document Updates in English (48/2018)

 

                                                            No. 48(395) – DECEMBER, 2018

* From January 2010, LuatVietnam deploys and supplies the section English translations for Vietnam legal documents which are issued from 1986 to this moment with the desire to support individual and units for learning about Vietnamese Law in English. By the certified quality of Vietnam Law and Legal Forum’ s translations in many years, LuatVietNam hopes to give the best searching address for English translations in Vietnam.

* For further details, please visit: english.luatvietnam.vn

#

 

NUMBER

TITLE

 

In This Updates:

LABOR - SALARY

 

LABOR - SALARY

1

157/2018/ND-CP

Decree No. 157/2018/ND-CP dated November 16, 2018 of the Government providing for region-based minimum wages applied to employees working under labor contract

 

To increase the minimum wages from January 01, 2019

Page 2

MEDICAL – HEALTH

 

MEDICAL – HEALTH

2

155/2018/ND-CP

Decree No. 155/2018/ND-CP dated November 12, 2018 of the Government on amendments to some articles related to business conditions under state management of the Ministry of Health

 

Restaurant chief must not contract with 09 diseases

Page 2

TRANSPORT

 

TRANSPORT

3

54/2018/TT-BGTVT

Circular No. 54/2018/TT-BGTVT dated November 14, 2018 of the Ministry of Transport on the charge bracket for pilotage, wharf, dock and mooring buoy utilization, container handling and towage services at Vietnamese seaports

 

The charge bracket for container handling and towage services at Vietnamese seaports

Page 2

INDUSTRY

 

INDUSTRY

4

36/2018/TT-BCT

Circular No. 36/2018/TT-BCT dated October 16, 2018 of the Ministry of Industry and Trade on procedures for issuance and revocation of electricity licenses

 

15 days before the operating date, the electricity license must be obtained

Page 3

JUSTICE

 

JUSTICE

5

30/2018/QH14

Law No. 30/2018/QH14 dated November 19, 2018 of the National Assembly on Special amnesty

 

Not propose special amnesty for person who is convicted of rebellion, terrorism

Page 3

NATIONAL SECURITY

 

NATIONAL SECURITY

6

33/2018/QH14

Law No. 33/2018/QH14 dated November 19, 2018 of the National Assembly on Vietnam Coast Guard

 

Vietnam Coast Guard have the power to chase vessels in violation of law at sea

Page 3

 

SUMMARY:

 

Ü LABOR - SALARY


TO INCREASE THE MINIMUM WAGES
FROM JANUARY 01, 2019

 

On November 16, 2018, the Government issues the Decree No. 157/2018/ND-CP providing for region-based minimum wages applied to employees working under labor contracts.

Accordingly, from January 01, 2019, the region-based minimum wages are specified as follows:

- VND 4,180,000/month, for enterprises operating in localities of region I;

- VND 3,710,000/month, for enterprises operating in localities of region II;

- VND 3,250,000/month, for enterprises operating in localities of region III;

 

 

- VND 2,920,000/month, for enterprises operating in localities of region IV.

The region-based minimum wages increase from VND 160,000/month - VND 200,000/month, compared with that of the last year.

The region-based minimum wages are the lowest wage levels which serve as a basis for enterprises and employees to reach agreement on and pay wages. The wages paid to employees who perform jobs which must be performed by trained employees shall be at least 7% higher than the above region-based minimum wage.

This Decree takes effect on January 01, 2019.

Ü MEDICAL – HEALTH

 

RESTAURANT CHIEF MUST NOT CONTRACT WITH 09 DISEASES

On November 12, 2018, the Government issues the Decree No. 155/2018/ND-CP on amendments to some articles related to business conditions under state management of the Ministry of Health.

One of the remarkable contents of this Decree is food safety requirements for the food and beverage establishments. To be specific, those establishments have to fulfill the following criteria:

- The persons who directly produce and trade food must be trained and provided with knowledge on food safety, as well as be authorized by the facility owner and must not contract any of the following diseases during food manufacturing and trading process: cholera, hepatitis A and E, skin infection, tuberculosis and diarrhea epidemic;

 

- Carry out three-step food checking and store food sample according to the guidelines of the Ministry of Health (three-step food checking are: Preprocess checking, in-process checking, and pre consuming checking);

- Equipment and vehicle used for food transport and preservation must ensure hygiene and must not contaminate such food.

Besides, food and beverage establishments have to comply with the regulations in Articles 28, 29 and 30 of the Law on Food Safety.

This Decree takes effect on the signing date.

Ü  TRANSPORT


THE CHARGE BRACKET FOR CONTAINER HANDLING
AND TOWAGE SERVICES AT VIETNAMESE SEAPORTS

The Ministry of Transport issues Circular No. 54/2018/TT-BGTVT on the charge bracket for pilotage, wharf, dock and mooring buoy utilization, container handling and towage services at Vietnamese seaports.

According to this Circular, the charge bracket for container handling and towage services Region I is:

- Charge bracket for domestic container handling services ranges from 120.000 - 940.000 VND/ container, depending on each type of the container and the status of emptiness or loaded;

- Charge bracket for container handling during import, export, temporary import and re-export (not applicable to Lach Huyen international port) is 16 - 98 USD/container,
 
 

depending on each type of the container and the status of emptiness or loaded;

- Charge bracket for container handling during transshipment and transit (not applicable to Lach Huyen international port) is 12 - 60 USD/container; depending on each type of the container and the status of emptiness or loaded;

The charges for container handling services specified above shall be levied on common freight containers; the handling service charge bracket levied on oversized and overloaded freight containers, containers that carry dangerous cargo and containers subject to special handling and storage requirements must not exceed 150% of that specified above.

This Circular is issued on November 14, 2018 and takes effect on January 15, 2019.

Ü  INDUSTRY


15 DAYS BEFORE THE OPERATING DATE,
THE ELECTRICITY LICENSE MUST BE OBTAINED
 

The Ministry of Industry and Trade issues the Circular No. 36/2018/TT-BCT on procedures for issuance and revocation of electricity licenses.

According to the new Circular, at least 15 business days before its planned date of official operation, the organization engaging in the electricity industry must submit an application for electricity license which must include all required documents, instead of 30 working days as in the previous provisions.

Applications under the licensing authority of the Ministry of Industry and Trade or the Electricity Regulatory Authority of Vietnam shall be submitted through the online public service portal. Applications under the licensing authority of the Ministry of Industry and Trade or the Electricity Regulatory Authority of Vietnam shall be submitted through the online public service portal.

   

Concurrently, this Circular also prescribes 4 cases of electricity license exemptions:
- The generation of electricity is to serve domestic consumption without selling electricity to any other organizations or individuals;

- The generation of electricity with an installed capacity of not exceeding 01 MW is to sell electricity to other organizations or individuals;

- Electricity traders in rural, mountainous or island regions purchase electricity with a capacity of not exceeding 50 kVA from electricity distributors for supplying electricity directly to consumers;

- Electricity activities are performed to serve the national electrical load dispatch and management of electricity market.

This Circular is issued on October 16, 2018 and takes effect on December 06, 2018.

Ü  JUSTICE


NOT PROPOSE SPECIAL AMNESTY FOR PERSON
WHO IS CONVICTED OF REBELLION, TERRORISM 

On November 19, 2018, the National Assembly ratifies Law No. 30/2018/QH14 on Special amnesty, within that there are many detailed regulations on condition for being proposed for special amnesty with person who is convicted of offenses against human life, health, dignity and honor or illegal deal in narcotic substances…

Besides some condition such as having well observed regulations and rules of prisons or detention camps; completely served their additional penalties…, in order to be proposed for special amnesty, he/she must served his/her imprisonment term for a period of time.

To be specific: In a case where he/she was sentenced to at least 10 years’ imprisonment for one of offense prescribed in the Chapter “Offenses against human life, health, dignity and honor”

 

or he/she was sentenced to at least 07 years’ imprisonment for robbery; kidnapping for ransom; illegal manufacturing of narcotic substances; illegal deal in narcotic substances, he/she must represent at least a half of his/her imprisonment term (if he/she is sentenced for a defined period of time) or at least 17 years, for life imprisonment commuted to term imprisonment…

In addition, this Law also supplements some cases not proposed for special amnesty, include: He/she is convicted of high treason; activities against the people's Government; rebellion; disruption of security; disruption of detention facilities…

This Law takes effect on July 01, 2019.

Ü  NATIONAL SECURITY


VIETNAM COAST GUARD HAVE THE POWER
TO CHASE VESSELS IN VIOLATION OF LAW AT SEA
 

On November 19, 2018, the National Assembly promulgates the Law No. 33/2018/QH14 on Vietnam Coast Guard. Accordingly, Vietnam Coast Guard is a People’s armed force and a specialized force under the State management, Be put under the ultimate and direct leadership of the Communist Party of Vietnam in all aspects, the domination of the State President, the unified State management of the Government and the direct command and administration of the Minister of Defense.

Vietnam Coast Guard shall implement their actions within the territorial waters of Vietnam such as: 

 

- Collect information, analyze, evaluate and forecast the situation so as to propose guidelines, solutions and plans for national security protection and law enforcement at sea;

- Defend national sovereignty, sovereign rights, jurisdiction, security, and interests of the state and people; conserve marine resources and environment;

- Strive for the prevention and control of crimes, violations of law, maintenance of security, order and safety at sea; search, rescue and participate in mitigation of marine environmental emergencies…

 

Details of Legal Updates are posted fully on LuatVietnam Database. Customers will receive all contents of legal documents in Legal Updates when becoming subscribers of searching service for legal documents in English. All the requirements on legal documents in English, please contact: [email protected]. Customers can study all information on LuatVietnam service via address: www.english.luatvietnam.vn

Official translations (Available for English subscription): are supplied by the Vietnam Law and Legal Forum Magazine (directly under Vietnam News Agency). Its translations are often used as the comparison when having any differences among current unofficial translations. Vietnam Law and Legal Forum’s translations are considered as the best insurance (or the most credit one) for studying Vietnam State’s legal documents in English.

Reference translations (Available for Vietnamese and English subscription): are supplied in order to fulfill the richness and diversification among them (official and unofficial translations) in Vietnam.

We would like to show great thanks to you for reading our Legal Updates!

 

LUATVIETNAM CENTER - INCOM COMMUNICATIONS.,JSC
Hanoi:  3rd Floor, IC Building, No. 82 -  Duy Tan Street, Dich Vong Hau Ward, Cau Giay District, Hanoi.
                       Tel: (024) 37833688  - Fax: (024) 37833699
Ho Chi Minh:   No. 456 Phan Xich Long, Ward No. 02, Phu Nhuan District, Ho Chi Minh
                       Tel: (
028) 399 507 24 - Fax: (028) 399 507 27
Email: [email protected]

 

Notice: The legal updates are designed for general information announcement only. Customers receiving this are encouraged to login the website to see and download full text. If you wish to unsubscribe, please follow the instructions in the email enclosed herewith https://luatvietnam.vn/huy-dang-ky-nhan-ban-tin.html. You will receive the final confirmation before un-list your email address in our system.

Rate:
(0 rated)
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

See more