* From January 2010, LuatVietnam deploys and supplies the section English translations for Vietnam legal documents which are issued from 1986 to this moment with the desire to support individual and units for learning about Vietnamese Law in English. By the certified quality of Vietnam Law and Legal Forum’ s translations in many years, LuatVietNam hopes to give the best searching address for English translations in Vietnam.
* For further details, please visit: www.english.luatvietnam.vn
#
|
NUMBER |
TITLE |
|
In This Updates: |
|
INVESTMENT |
|
INVESTMENT |
|||
1 |
Circular No. 38/2014/TT-NHNN dated December 08, 2014 of the State Bank of Vietnam on dossier, order and procedures for approving the foreign investor’s purchase of Vietnamese credit institution’s shares |
|
Regulations on foreign investor’s purchase of Vietnamese credit institution’s shares |
Page 2 |
|
FINANCE – BANKING |
|
FINANCE - BANKING |
|||
2 |
Resolution No. 86/2014/QH13 dated November 28, 2014 of the National Assembly on further increasing the effectiveness of the economic restructuring in public investment, state enterprises and banking system |
|
By the end of 2015, reduce non-performing loans to below 3 % |
Page 2 |
|
COMMERCE |
|
COMMERCE |
|||
3 |
Circular No. 47/2014/TT-BCT dated December 05, 2014 of the Ministry and Trade on the management of e-commerce websites |
|
Prohibit trading cigarettes, liquors on E-Commerce Management Portal |
Page 2 |
|
ECONOMIC – SOCIAL POLICIES |
|
ECONOMIC – SOCIAL POLICIES |
|||
4 |
Circular No. 156/2014/TT-BTC dated October 23, 2014 of the Ministry of Finance amending and supplementing a number of articles of the Ministry of Finance’s Circular No. 135/2008/TT-BTC of December 31, 2008, guiding the implementation of the Government’s Decree No. 69/2008/ND-CP of May 30, 2008, on incentive policies for the socialization of educational, vocational training, healthcare, cultural, sports and environmental activities |
|
Before February 02, 2015, publishing land exemption, reduction |
Page 3 |
|
MEDICAL – HEALTH |
|
MEDICAL - HEALTH |
|||
5 |
Decree No. 100/2014/ND-CP dated November 06, 2014 of the Government on the trading in and use of nutritious products for infants, feeding bottles and teats |
|
Prohibiting the advertising of milk for under-24 month infants |
Page 3 |
SUMMARY:
Ü INVESTMENT
|
||
The State Bank of Vietnam has just issued the Circular No. 38/2014/TT-NHNN dated December 08, 2014 on dossier, order and procedures for approving the foreign investor’s purchase of Vietnamese credit institution’s shares. At the same time, within 40 days from the date of full receipt of valid dossier, the State Bank shall review the dossier for approval or disapproval in writing concerning the foreign investor’s purchase of shares. In case of disapproval, the State Bank must specify the reasons in writing. The dossier includes declaration about the shareholding of foreign investor and related persons of foreign investor in Vietnam at Vietnamese credit institutions up to the time of dossier submission; written confirmation of the bank on the deposit balance of the foreign investor’s deposit account or other documents proving the foreign investor has sufficient legal financial sources to purchase shares; . Curriculum, copy of passport or other legal personal identity of the foreign investor as individual, of the foreign investor’s legal representative and the authorized person to be the |
representative of the foreign investor’s capital as the institution at the Vietnamese credit institution. Within 30 days from the date the competent authorities accept in writing the foreign investor’s purchase of Vietnamese credit institution’s shares, the foreign investor must transfer all amount of money registered for purchase of shares to the blocked indirect investment account in Vietnam dong at a credit institution or branch of foreign bank with permitted foreign exchange activities or supply of foreign exchange services under the Vietnamese law and only use this amount for the purpose of buying the Vietnamese credit institution’s shares with the approval from the competent authorities. In case of purchase of shares of the credit institution which has been listed on the stock market, before placing the trading order, the foreign investor must have adequate money in account for the trading under regulation. This Circular takes effect on February 01, 2015. |
Ü FINANCE - BANKING
|
||
The National Assembly just approved the Resolution No. 86/2014/QH13 dated November 28, 2014 on further increasing the effectiveness of the economic restructuring in public investment, state enterprises and banking system, arranging and restructuring weak credit institutions, continuing implementing measures to reduce non-performing loans to below 3 percent of the total outstanding loans by the end of 2015. At the same time, continue studying and improving the operational mechanism of the Vietnam Asset Management Company; increase the inspection and examination of the law compliance by credit institutions, closely supervise the cross ownership and cross investment, promptly handle violations and prevent risks. |
attracting non-state investment to develop socio-economic infrastructure facilities, which will replace a significant part of public investment; continue reviewing and completely investing in unfinished public investment projects with socio-economic effectiveness; to concentrate investment on science and technology and human resources development. Capital construction debts must not recur. Completely implementing the state-enterprise arrangement and renovation plan, paying attention to properly dealing with the labor redundancy; to improve the effectiveness of the mechanism of state owner representation by separating the functions of owners, owner representatives and state administration; identifying responsibilities in order to strictly handle heads of ministries, sectors, localities and state enterprises in slowly or improperly implementing the approved restructuring plans… |
Ü COMMERCE
|
||
On December 05, 2014 the Ministry of Industry and Trade issued the Circular No. 47/2014/TT-BCT on the management of e-commerce websites. This Circular does not apply to websites operating in the fields of finance, banking, credit and insurance; websites for trading and exchange of money, gold, foreign currencies and other payment instruments; websites providing online game, betting or prize-winning game services. This Circular shows the tight regulations of the Ministry of Industry and Trade on the management of the E-Commerce Management Portal. Firstly, the Circular regulates that traders, organizations and individuals may not use e-commerce websites to trade in the following goods subject to business restrictions: Hunting rifles and cartridges, sport weapons, support tools; Cigarettes, cigars and other finished tobacco products; Assorted liquors; Precious and rare wild plant and animal species, including also live plants and animals and their processed parts… Traders that develop websites to sell goods or services on the list of goods and services subject |
to conditional business and obtain a certificate of eligibility for business shall publish on their websites the number, date and place of grant of such certificate for those goods or services. The Circular also states the responsibilities of traders and organizations providing e-commerce services. Of which, it requests to prevent and remove from their websites information on sale of goods and services on the list of goods and services banned from business; remove from their websites information on sale of counterfeit goods, imitate goods, smuggled goods, goods infringing upon intellectual property rights and other infringing goods and services when detecting or receiving well-grounded reports on such information… This Circular takes effect on January 20, 2015 and replaces the Ministry of Industry and Trade’s Circular No. 12/2013/TT-BCT of June 20, 2013, prescribing procedures for notification, registration and publication of information on e-commerce websites. |
Ü ECONOMIC – SOCIAL POLICIES
|
||
The Ministry of Finance issued the Circular No. 156/2014/TT-BTC dated October 23, 2014 amending and supplementing a number of articles of the Ministry of Finance’s Circular No. 135/2008/TT-BTC of December 31, 2008, guiding the implementation of the Government’s Decree No. 69/2008/ND-CP of May 30, 2008, on incentive policies for the socialization of educational, vocational training, healthcare, cultural, sports and environmental activities. Accordingly, no later than 06 months since August 01, 2014 (on February 01, 2015), based on the fields and geographical areas in which socialization is encouraged in localities, provincial-level People’s Committees shall promulgate and publicize regulations on land exemption and reduction for socialization establishments that use land in urban centers after consulting the standing bodies of provincial-level People’s Councils. Of which, the highest level is land rental exemption shall be granted for the whole project duration in the term of land lease by the State. The lowest level is not lower than the incentive level applicable to the investment law. A socialization establishment shall be leased by the State cleared land for construction of works to be used for socialization activities and enjoy land rental exemption for |
the entire lease term. The compensation and ground clearance amount shall be handled under Point 5, Clause 3, Article 1 of Decree No. 59/2014/ND-CP and Article 6 of Circular No. 77/2014/TT-BTC. Specifically, a socialization establishment that uses lawfully leased land shall be granted a certificate of land use rights and ownership of houses and other land-attached assets (below referred to as certificate). The order and procedures for lease of land and grant of certificates must comply with the land law. Under this Circular, during the implementation of a project, if, for an objective reason, a socialization establishment cannot continue implementing the project on the land leased by the State, it may transfer such project in accordance with the real estate business and land laws if such transfer is approved in writing by a competent state agency. The transferee shall commit to continuing to implement the project strictly according to the objectives and land use purposes of the project and may continue to enjoy land-related incentives applicable to the transfer or under the socialization policy for the remaining land lease period, counting from the date of transfer. This Circular takes effect on December 15, 2014. |
Ü MEDICAL - HEALTH
|
||
This is one of the contents regulated under the Decree No. 100/2014/ND-CP of the Government on the trading in and use of nutritious products for infants, feeding bottles and teats, replacing the Decree No. 21/2006/ND-CP dated February 27, 2006. Specifically, the Government strictly prohibits the advertising of breast milk substitutes for under-24 month infants (instead of advertising milk for under 12 months as previously) to encourage breast feeding. At the same time, the advertising of complementary foods for under-6 month infants; feeding bottles and teats in any forms; the use of fetus or infant images in advertisements for milk for pregnant women are also prohibited. For the advertising of complementary foods for under-24 month infants, advertising contents must clearly state “This product is a complementary food and may be used as a supplement to breast milk for infants over 6 months”; and the first part of the advertisement must have the phrase |
“Breast milk is the best food for health and all-sided growth of infants”. Besides, this Decree also regulates in detail on responsibilities of establishments producing and trading in nutritious products for infants. Of which, production and business establishments may not send their employees to directly or indirectly contact mothers, pregnant women or members of their families at or outside medical establishments in order to advertise, disseminate and encourage the use of breast milk substitutes; display breast milk substitutes or complementary foods for under-6 month infants at medical establishments; display names or logos of breast milk substitutes on banners, posters and other leaflets in supermarkets, retail stores and medical establishments; Apply sales promotion measures for breast milk substitutes such as giving free samples, coupons, rewards, gifts, point accumulation for rewards, discount or any other forms… This Decree takes effect on March 1, 2015. |
Details of Legal Updates are posted fully on LuatVietnam Database. Customers will receive all contents of legal documents in Legal Updates when becoming subscribers of searching service for legal documents in English. All the requirements on legal documents in English, please contact: [email protected]. Customers can study all information on LuatVietnam service via address: www.english.luatvietnam.vn
Official translations (Available for English subscription): are supplied by the Vietnam Law and Legal Forum Magazine (directly under Vietnam News Agency). Its translations are often used as the comparison when having any differences among current unofficial translations. Vietnam Law and Legal Forum’s translations are considered as the best insurance (or the most credit one) for studying Vietnam State’s legal documents in English.
Reference translations (Available for Vietnamese and English subscription): are supplied in order to fulfill the richness and diversification among them (official and unofficial translations) in Vietnam.
We would like to show great thanks to you for reading our Legal Updates!
LUATVIETNAM CENTER - INCOM COMMUNICATIONS.,JSC
Hanoi: 3rd Floor, TechnoSoft Building, Duy Tan Street, Dich Vong Hau Ward, Cau Giay District, Hanoi.
Tel: 04.37833688 (Ext 518) - Fax: 04.37833699
Ho Chi Minh: No. 456 Phan Xich Long, Ward No. 02, Phu Nhuan District, Ho Chi Minh
Tel: (08) 399 507 24 - Fax: (08) 399 507 27
Email: [email protected]
Notice: The legal updates are designed for general information announcement only. Customers receiving this are encouraged to login the website to see and download full text. If you wish to unsubscribe, please follow the instructions in the email enclosed herewith https://luatvietnam.vn/huy-dang-ky-nhan-ban-tin.html. You will receive the final confirmation before un-list your email address in our system.