Decree 26/2026/ND-CP detailing Law on Chemicals on management of chemical activities and hazardous chemicals in products and goods

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Decree No. 26/2026/ND-CP dated January 17, 2026 of the Government detailing, and guiding the implementation of, a number of articles of the Law on Chemicals regarding management of chemical activities and hazardous chemicals in products and goods
Issuing body: Government Effective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number: 26/2026/ND-CP Signer: Bui Thanh Son
Type: Decree Expiry date: Updating
Issuing date: 17/01/2026 Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields: Industry
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE GOVERNMENT

_______

No. 26/2026/ND-CP

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence - Freedom - Happiness

_________________

Hanoi, January 17, 2026

 

DECREE

Detailing, and guiding the implementation of, a number of articles
of the Law on Chemicals regarding management of chemical activities
and hazardous chemicals in products and goods

 

Pursuant to the Law No. 63/2025/QH15 on Organization of the Government;

Pursuant to the Law No. 69/2025/QH15 on Chemicals;

Pursuant to the Law No. 73/2021/QH14 on Drug Prevention and Control;

Pursuant to the Law No. 108/2016/QH13 on Treaties;

Pursuant to the Law No. 61/2020/QH14 on Investment;

Pursuant to the Law No. 05/2017/QH14 on Foreign Trade Management;

Pursuant to the Law No. 68/2006/QH11 on Standards and Technical Regulations, of which a number of articles were amended and supplemented under Law No. 35/2018/QH14;

Pursuant to the Law No. 70/2025/QH15 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Standards and Technical Regulations;

Pursuant to the Law No. 05/2007/QH12 on Product and Goods Quality, of which a number of articles were amended and supplemented under Law No. 35/2018/QH14;

Pursuant to the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law No. 78/2025/QH15 on Product and Goods Quality;

For implementation of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction;

At the proposal of the Minister of Industry and Trade;

The Government promulgates the Decree detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals regarding management of chemical activities and hazardous chemicals in products and goods.

 

Chapter I
GENERAL PROVISIONS

 

Article 1. Scope of regulation

This Decree details and guides the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals regarding management of chemical activities and hazardous chemicals in products and goods, including:

1. Clause 5, Article 2 regarding specific criteria for “toxic substances”.

2. Clause 5, Article 10 regarding requirements for chemical production organizations; regarding the revocation of licenses for production of banned chemicals.

3. Clause 5, Article 11 regarding requirements for chemical trading organizations.

4. Clause 7, Article 12 regarding export, import, temporary import, re-export, temporary export, re-import, border-gate transfer, transit, and other activities related to international trade in goods regarding chemicals.

5. Clause 7, Article 14 regarding obligations of organizations and individuals storing chemicals; prescribing details of certificates of eligibility for provision of chemical storage services; prescribing conditions, order, procedures and competence for grant, re-grant, modification and revocation of certificates of eligibility for provision of chemical storage services.

6. Clause 5, Article 15 regarding the disclosure of chemical types and use purposes of chemicals subject to special control on the Specialized Chemical Database.

7. Clause 2, Article 18 regarding cases of exemption from certificates of eligibility for production or trading of conditional chemicals; licenses for production, trading, export or import of chemicals subject to special control; licenses for production or import of banned chemicals; certificates of eligibility for provision of chemical storage services.

8. Clause 2, Article 19 regarding order and procedures for revocation of certificates of eligibility for production or trading of conditional chemicals; licenses for production, trading, export or import of chemicals subject to special control; licenses for production or import of banned chemicals; certificates of eligibility for provision of chemical storage services.

9. Clause 3, Article 20 regarding the roadmap for formulation of the National Chemical List and recognition of foreign chemical lists; regarding order and procedures for registration of new chemicals.

10. Clause 2, Article 21 regarding organizations assessing new chemicals.

11. Clause 4, Article 22 regarding registration and management of new chemicals.

12. Clause 4, Article 26 regarding confidentiality of information related to technological know-how, trade secrets and other confidential information.

13. Clause 4, Article 28 regarding obligations to provide information of organizations and individuals engaged in chemical activities.

14. Clause 9, Article 29 regarding digital transformation in state management of chemicals and the Specialized Chemical Database.

15. Clause 7, Article 31 regarding the list of hazardous chemicals in products and goods subject to information disclosure; processes for controlling hazardous chemicals in production processes; implementation of disclosure of information on content of hazardous chemicals in products and goods.

16. Clause 3, Article 32 regarding methods and information to be disclosed on content of hazardous chemicals in products and goods.

Article 2. Interpretation of terms

In this Decree, the terms below are construed as follows:

1. Scheduled chemicals means chemicals subject to control in accordance with the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction, and promulgated in the List of the Government’s Decree No. 24/2026/ND-CP dated January 17, 2026 providing the Lists of chemicals specified by the Law on Chemicals. Scheduled chemicals include substances on the List and mixtures of substances containing substances on the List.

2. Industrial precursors means chemicals used as materials, solvents or catalysts in production, scientific research, analysis and testing, which are also indispensable chemicals in the preparation and production of narcotics on the list promulgated by the Government.

3. CAS (Chemical Abstracts Service) means a unique numerical identifier for chemical elements, chemical compounds, polymers, biological sequences, mixtures and alloys.

4. Toxic substance prescribed in Clause 5, Article 2 of the Law on Chemicals has one of the following criteria according to GHS classification principles:

a) Category-1 acute toxicity;

b) Category-1 serious eye damage/eye irritation;

c) Category-1A skin corrosion/irritation;

d) Category-1A carcinogenicity;

dd) Category-1A germ cell mutagenicity;

e) Category-1A reproductive toxicity;

g) Category-1 environmental hazard.

5. GHS stands for the Globally Harmonized System of Classification and Labeling of Chemicals.

6. Authentication, identification, and traceability of chemicals means the activity of supervising and managing a chemical product unit through each stage according to time and location of the chemical activity process.

Article 3. Responsibilities for state management of chemical activities

1. The Ministry of Industry and Trade shall, within the ambit of its tasks and powers, perform the following state management tasks with respect to chemical activities:

a) Managing chemicals used in industry, chemicals that are precursors on the List promulgated by the Government as assigned by the Government, and chemicals subject to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction; managing chemicals used in consumer industrial products, other than those under the competence of the Ministry of Health and the Ministry of Agriculture and Environment;

b) Publicizing, operating, updating and upgrading the Specialized Chemical Database;

c) Unifying the management of classification and labeling of hazardous chemicals; chemical registration and declaration; chemical safety information;

d) Summarizing and creating statistics on the situation of chemical safety implementation nationwide;

dd) Implementing international cooperation in chemical activities and chemical safety;

e) Disseminating, popularizing, and educating on the law regulations on chemicals;

g) Inspecting chemical activities; settling complaints and denunciations related to chemical activities under the management of the Ministry of Industry and Trade;

h) Other tasks related to chemical activities assigned by the Government.

2. The Ministry of Science and Technology shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Industry and Trade in, appraising and announcing national standards, guiding the formulation and appraisal of technical regulations in the chemical sector according to its competence.

3. The Ministry of Construction shall promulgate according to its competence or submit to competent authorities for promulgation technical regulations on transportation of hazardous chemicals.

4. The Ministry of Health shall manage chemicals used in preparation of pharmaceuticals for humans; chemicals used in germicidal and insecticidal preparations for household and medical use; chemicals used in medical equipment; chemicals used in food additives, food processing aids, food flavorings, micronutrients, and micronutrients supplemented to food; chemicals used in products under the competence of the Ministry of Health; and coordinate with ministries and sectors to regulate occupational safety and hygiene in chemical activities.

5. The Ministry of Agriculture and Environment shall manage chemicals used in fertilizers, cultivation, animal husbandry, aquaculture, veterinary medicine, plant protection, preservation and processing of agricultural, forestry, aquatic products and food; chemicals used in products under the competence of the Ministry of Agriculture and Environment; promulgate according to its competence or submit to competent authorities for promulgation regulations on environmental protection related to chemical activities; guide the classification, labeling and formulation of material safety data sheets for plant protection drugs.

6. The Ministry of National Defence shall manage chemicals and chemical products in the national defense sector; handle and dispose of residual toxic substances, post-war residual toxic substances, toxic substances of unknown origin, and confiscated toxic substances.

7. The Ministry of Public Security shall manage chemicals and chemical products in the sector of security, social order and safety, and serving the purpose of fire prevention and fighting and rescue and salvage.

8. The Ministry of Home Affairs shall promulgate according to its competence or submit to competent authorities for promulgation regulations on occupational safety and occupational hygiene for employees participating in chemical activities.

9. The Ministry of Education and Training shall manage the use of chemicals in schools, vocational training institutions, and other educational institutions under the national education system.

10. The Ministry of Finance shall coordinate with the Ministry of Industry and Trade on the allocation of budget to ensure resources for investment, building, operation, maintenance and development of the Specialized Chemical Database satisfying national technical regulations on specialized databases; connect the national e-portal with the information technology and online public service systems serving the specialized management of chemicals of the Ministry of Industry and Trade.

11. Provincial-level People’s Committees shall, within the ambit of their tasks and powers, perform the following state management tasks with respect to chemical activities:

a) Performing tasks assigned in the Law on Chemicals and other tasks related to chemical activities as assigned or decentralized;

b) Being responsible for managing chemical activities, conducting inspections and examinations, settling complaints and denunciations, and handling violations regarding chemical activities in their localities in accordance with law regulations;

c) Disseminating, popularizing and guiding the law regulations on chemical management.

 

Chapter II
MANAGEMENT OF CHEMICAL ACTIVITIES

 

Section 1
GENERAL PROVISIONS ON PRODUCTION AND TRADING OF CHEMICALS

 

Article 4. General conditions for safety assurance in chemical production

1. An organization producing chemicals is an organization established in accordance with law regulations.

2. Workshops and storehouses must satisfy the requirements prescribed in relevant national standards or technical regulations and suit the nature, scale and technology of chemical production and storage.

3. Workshops and storehouses of chemicals must have internal rules on chemical safety and warning signs suitable to the level of hazard of chemicals. Signboards showing hazardous properties of chemicals must show information on: chemical identification codes; warning icons, signal words, hazard warnings. Warning icons must indicate all hazardous properties (if any).

4. It must devise a prevention and response plan for events of chemical hazards, which must be approved by a competent authority, or prevention and response measures for events of chemical hazards promulgated by the organization as prescribed in Articles 33, 34, 35, 36 of the Government’s Decree No. 25/2026/ND-CP dated January 17, 2026 detailing and providing measures for organizing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals regarding development of the chemical industry and chemical safety and security.

5. Equipment and means for incident response, which are appropriate to the hazardous properties of chemicals and the volume of chemicals stored at the facility, must be in place.

6. Chemical production technologies shall be selected to ensure minimum events of chemical hazards and environmental pollution, and ensure fire and explosion prevention and fighting.

7. Stored chemicals shall be preserved under current national standards or technical regulations, ensuring safety and convenience for response to events of chemical hazards.

8. Professional qualifications:

a) The person in charge of professional expertise in chemical safety of the production facility must possess professional qualifications suitable to the scale and type of chemical production and grasp technologies, plans and measures for ensuring chemical safety;

b) Those prescribed in Article 29 of the Government’s Decree No. 25/2026/ND-CP dated January 17, 2026 detailing and providing measures for organizing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals regarding development of the chemical industry and chemical safety and security at the production facility shall be trained in chemical safety.

9. The requirements for chemical production activities prescribed in Articles 25, 26, 27, 28, 29 of the Government’s Decree No. 25/2026/ND-CP dated January 17, 2026 detailing and providing measures for organizing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals regarding development of the chemical industry and chemical safety and security must be complied.

Article 5. General conditions for safety assurance in chemical trading

1. An organization trading in chemicals is an organization established in accordance with law regulations.

2. Chemical storage storehouses must satisfy the requirements prescribed in Clauses 2, 3, 4, 5, Article 4 of this Decree or hire storehouses of an organization that possesses a certificate of eligibility for provision of chemical storage services suitable to the scale and type of chemicals of the trading organization.

3. The storage and preservation of chemicals in storehouses must comply with Clause 7, Article 4 of this Decree.

4. Professional qualifications:

a) The person in charge of professional expertise in chemical safety of the trading facility must possess professional qualifications suitable to the scale and type of chemical trading and grasp plans and measures for ensuring chemical safety;

b) Those prescribed in Article 29 of the Government’s Decree No. 25/2026/ND-CP dated January 17, 2026 detailing and providing measures for organizing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals regarding development of the chemical industry and chemical safety and security at the trading facility shall be trained in chemical safety.

5. The requirements for chemical trading activities prescribed in Articles 25, 26, 27, 28, 29 of the Government’s Decree No. 25/2026/ND-CP dated January 17, 2026 detailing and providing measures for organizing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals regarding development of the chemical industry and chemical safety and security must be complied.

Article 6. Declaration of imported chemicals

1. Organizations and individuals importing chemicals under Chapters 28 and 29 of the List of export and import goods of Vietnam granted by the Minister of Finance are responsible for declaring imported chemicals before customs clearance via the Vietnam National Single Window portal.

2. Information declared on imported chemicals:

a) Information declared on the Vietnam National Single Window portal includes information about the declarant and imported chemicals;

b) The original commercial invoice and a Vietnamese translation authenticated by the organization In case where the commercial invoice is granted in a foreign language;

c) Material safety data sheets;

d) For non-commercial goods without commercial invoices, the declarant may use port arrival notices instead of commercial invoices.

3. Creating accounts to access and legal validity of electronic documents on the Vietnam National Single Window portal:

a) Organizations and individuals shall create log-in accounts using the form provided on the Vietnam National Single Window portal, including information and attached files;

b) Organizations and individuals shall declare chemical information via the Vietnam National Single Window portal. The declared information is automatically transferred to the public service portal system of the Ministry of Industry and Trade, which shall then automatically send feedback via the Vietnam National Single Window portal to the declarant and the customs office;

c) The feedback information on declaration of imported chemicals is legally valid for customs clearance. After the chemicals are cleared, the customs office's system shall send feedback on the clearance status including information on the declaration, chemicals, and volume of cleared chemicals through the system of the Ministry of Industry and Trade;

d) Information on declaration and feedback on declaration of imported chemicals via the Vietnam National Single Window portal shall follow the form prescribed by the Minister of Industry and Trade.

4. Organizations and individuals shall take responsibility before law for the accuracy of information declared on the forms available on the Vietnam National Single Window portal and electronic documents and data in the dossier of declaration of chemicals via the Vietnam National Single Window portal. In case where the declared information is incorrect, the electronic chemical declaration dossier serves as a basis for competent organizations and individuals to sanction administrative violations.

5. The Ministry of Industry and Trade shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Finance in, developing the declaration receipt management system; and coordinate with related ministries and sectors in inspecting organizations and individuals making chemical declarations.

6. Chemical import data of organizations and individuals shall be shared by the Ministry of Industry and Trade with local line authorities through the Specialized Chemical Database.

7. Cases of exemption from declaration:

a) Import of chemicals subject to special control when having been granted an import license by a competent authority;

b) Import of banned chemicals when having been granted an import license by a competent authority;

c) Import of less than 10 kg of chemicals belonging to Clause 1 of this Article;

d) Import of less than 01 kg of new chemicals for testing and assessing physical and chemical properties;

dd) Import of mixtures not under Chapters 28 and 29 of the List of export and import goods of Vietnam granted by the Minister of Finance containing chemicals under Chapters 28 and 29.

 

Section 2
CONDITIONAL CHEMICALS

 

Article 7. Conditions for production of conditional chemicals

1. An organization producing conditional chemicals is an organization established in accordance with law regulations.

2. Workshops and storehouses for chemical production must meet the following conditions:

a) The requirements prescribed in Clauses 2, 3, 4, 5, Article 4 of this Decree must be satisfied;

b) Safe operation procedures must be devised and visibly displayed at the conditional chemicals production area.

3. The technologies must satisfy the requirements prescribed in Clause 6, Article 4 of this Decree.

4. Storage and preservation of chemicals:

a) Conditional chemicals must be categorized and arranged according to the nature of each type of chemical. Chemicals likely to react with one another causing unsafety or subject to different requirements on fire and explosion prevention and fighting may not be stored in the same area;

b) The requirements prescribed in Clause 7, Article 4 of this Decree must be satisfied.

5. Professional qualifications:

a) The person in charge of professional expertise in chemical safety of the production facility must possess a university or higher degree in chemistry;

b) The requirements prescribed in Clause 8, Article 4 of this Decree must be satisfied.

6. The requirements for chemical production activities prescribed in Articles 25, 26, 27, 28, 29 of the Government’s Decree No. 25/2026/ND-CP dated January 17, 2026 detailing and providing measures for organizing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals regarding development of the chemical industry and chemical safety and security shall be complied.

Article 8. Conditions for trading in conditional chemicals

1. An organization trading in conditional chemicals is an organization established in accordance with law regulations.

2. It shall hire storehouses of an organization that possesses a certificate of eligibility for provision of chemical storage services suitable to the scale and type of chemicals of the trading organization or having chemical storage storehouses satisfying the requirements prescribed in Clauses 2, 3, 4, 5, Article 4 of this Decree.

3. Storage and preservation of chemicals:

a) Conditional chemicals must be categorized and arranged according to the nature of each type of chemical. Chemicals likely to react with one another causing unsafety or subject to different requirements on fire and explosion prevention and fighting may not be stored in the same area;

b) The requirements prescribed in Clause 7, Article 4 of this Decree must be satisfied.

4. Professional qualifications:

a) The person in charge of professional expertise in chemical safety of the trading facility must possess an intermediate or higher degree in chemistry;

b) The requirements prescribed in Clause 4, Article 5 of this Decree must be satisfied.

5. The requirements for chemical trading activities prescribed in Articles 25, 26, 27, 28, 29 of the Government’s Decree No. 25/2026/ND-CP dated January 17, 2026 detailing and providing measures for organizing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals regarding development of the chemical industry and chemical safety and security shall be complied.

Article 9. Dossiers, order and procedures for grant, re-grant and modification of certificates of eligibility for production and trading of conditional chemicals

1. A dossier of application for a certificate of eligibility for production shall comprise:

a) An application for a certificate of eligibility for production of conditional chemicals;

b) A general drawing of the grounds of workshops and storehouses, which must have information on locations of workshops and storehouses, areas for chemical storage, area of and paths to workshops, production zones and chemical storehouses; papers proving the right to use land areas for construction of workshops and storehouses or a contract on hiring of storehouses already granted a certificate of eligibility for provision of chemical storage services by a competent authority;

c) A notice of results of inspection of the acceptance of completed construction items or construction works (in accordance with the law regulations on construction);

d) A written explanation of technological processes and safe operation procedures in production of conditional chemicals;

dd) A copy of the Decision approving the prevention and response plan for events of chemical hazards by a competent authority or the Decision promulgating prevention and response measures for events of chemical hazards of the chemical production facility;

e) A copy of the university or higher degree in chemistry of the person in charge of professional expertise in chemical safety of the production facility;

g) A copy of the decision recognizing chemical safety training examination results of the organization or individual as prescribed in Article 32 of the Government’s Decree No. 25/2026/ND-CP dated January 17, 2026 detailing and providing measures for organizing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals regarding development of the chemical industry and chemical safety and security;

h) Material safety data sheets of conditional chemicals proposed for grant of the certificate of eligibility for production.

2. A dossier of application for a certificate of eligibility for trading shall comprise:

a) An application for a certificate of eligibility for trading in conditional chemicals;

b) A general drawing of the grounds of chemical storehouses, which must have information on locations of storehouses, areas for chemical storage, area of and paths to chemical storehouses; papers proving the right to use land areas for construction of storehouses or a contract on use of chemical storage services of an organization that possesses a certificate of eligibility for provision of chemical storage services granted by a competent authority;

c) A notice of results of inspection of the acceptance of completed construction items or construction works (in accordance with the law regulations on construction);

d) A copy of the Decision approving the prevention and response plan for events of chemical hazards by a competent authority or the Decision promulgating prevention and response measures for events of chemical hazards of the chemical storehouse;

dd) A copy of the intermediate or higher degree in chemistry of the person in charge of professional expertise in chemical safety of the trading facility;

e) A copy of the decision recognizing chemical safety training examination results of the organization or individual as prescribed in Article 32 of the Government’s Decree No. 25/2026/ND-CP dated January 17, 2026 detailing and providing measures for organizing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals regarding development of the chemical industry and chemical safety and security;

g) Material safety data sheets of conditional chemicals proposed for grant of the certificate of eligibility for trading.

3. A dossier of application for a certificate of eligibility for production and trading shall comprise:

a) An application for a certificate of eligibility for production and trading of conditional chemicals;

b) A general drawing of the grounds of each production facility and chemical storehouse, which must have information on locations of workshops and storehouses, areas for chemical storage, area of and paths to workshops, production zones, chemical storehouses; papers proving the right to use land areas for construction of production facilities, storehouses or a contract on use of chemical storage services of an organization that possesses a certificate of eligibility for provision of chemical storage services granted by a competent authority;

c) A notice of results of inspection of the acceptance of completed construction items or construction works (in accordance with the law regulations on construction);

d) A written explanation of technological processes and safe operation procedures in production of conditional chemicals;

dd) A copy of the Decision approving the prevention and response plan for events of chemical hazards by a competent authority or the Decision promulgating prevention and response measures for events of chemical hazards of the chemical production and trading facility;

e) A copy of the university or higher degree in chemistry of the person in charge of professional expertise in chemical safety of the production and trading facility;

g) A copy of the decision recognizing chemical safety training examination results of the organization or individual as prescribed in Article 32 of the Government’s Decree No. 25/2026/ND-CP dated January 17, 2026 detailing and providing measures for organizing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals regarding development of the chemical industry and chemical safety and security;

h) Material safety data sheets of conditional chemicals proposed for grant of the certificate of eligibility for production and trading.

4. The provincial-level People’s Committee of the locality where the organization registers its head office or where the organization locates its chemical production or trading facility has the competence to appraise, grant, re-grant or modify the certificate of eligibility for production and trading of conditional chemicals to the organization.

5. Order and procedures for appraisal and grant of eligibility certificates:

a) The organization applying for an eligibility certificate shall make 01 set of dossier and send it by post, directly or via the online public service system to the provincial-level People’s Committee of the locality where the organization registers its head office or where the organization locates its chemical production or trading facility;

b) If finding a dossier incomplete and invalid, within 03 working days after receiving it, the provincial-level People’s Committee receiving the dossier shall notify such to the organization for supplementation and completion of the dossier. The time for dossier completion shall not be included in the time limit for grant of a certificate specified at Points c and d of this Clause;

c) In case where the chemical production or trading facility of the organization is located in the locality where its head office is registered, within 12 working days after receiving a complete and valid dossier prescribed in Clauses 1, 2 and 3 of this Article, the provincial-level People’s Committee shall appraise the dossier, conduct on-site inspections and grant an eligibility certificate to the organization. If refusing to grant a certificate, the provincial-level People’s Committee shall grant a written reply stating the reason;

In case where the chemical production or trading facility of the organization is located in a locality different from the locality where its head office is registered, within 03 working days after receiving a complete and valid dossier prescribed in Clauses 1, 2 and 3 of this Article, the provincial-level People’s Committee receiving the dossier shall send a copy of the dossier for the eligibility certificate of the organization to consult the provincial-level People’s Committee of the locality where the organization registers its head office or where the organization locates its chemical production or trading facility. Within 09 working days after receiving the copy of the dossier, the provincial-level People’s Committee of the locality where the organization registers its head office or where the organization locates its chemical production or trading facility shall appraise the dossier, conduct on-site inspections of chemical production and trading facilities in its locality and give written opinions on the satisfaction of conditions as prescribed in Articles 7 and 8 of this Decree;

The provincial-level People’s Committee receiving the dossier shall consider, appraise the dossier and grant an eligibility certificate to the organization within 03 working days after receiving the document from the provincial-level People’s Committee of the locality where the organization registers its head office or where the organization locates its chemical production or trading facility confirming the satisfaction of conditions, and send it to related units for coordinated management. If refusing to grant a certificate, the authority competent to grant certificates shall grant a written reply stating the reason;

d) In case where the organization hires chemical storage services of an organization possessing a certificate of eligibility for provision of chemical storage services granted by a competent authority located in the locality where the head office is registered, the provincial-level People’s Committee shall examine and appraise the dossier, inspect the contract on use of storage services, assess the suitability of scale, type, and location of chemical storage to grant a certificate of eligibility for production and trading;

In case where the organization hires chemical storage services of an organization possessing a certificate of eligibility for provision of chemical storage services granted by a competent authority located in a locality different from the locality where the head office is registered, the provincial-level People’s Committee receiving the dossier shall send a copy of the dossier for the eligibility certificate of the organization to consult the provincial-level People’s Committee of the locality where the organization registers its head office or where the organization hires storage services. Within 09 working days after receiving the copy of the dossier, the provincial-level People’s Committee of the locality where the organization registers its head office or where storage services are hired shall inspect the contract on use of storage services, assess the suitability of scale, type, and conditions of the chemical storehouse and give written opinions on the satisfaction of conditions;

dd) After granting the certificate, the authority competent to grant certificates shall send a copy of the certificate to the Ministry of Industry and Trade (Vietnam Chemicals Agency) and the provincial-level People’s Committee of the locality where the organization registers its head office or where the organization locates its chemical production or trading facility for coordinated monitoring and management;

e) A certificate of eligibility for production and trading of conditional chemicals is valid for 5 years from the date it is granted.

6. Dossier, order and procedures for re-grant of eligibility certificates:

a) If the eligibility certificate is lost, contains incorrect information or there is a change in information on the organization's establishment registration, the organization shall make 01 set of dossier for re-grant of a certificate and send it by post, directly or via the online public service system to the authority that granted the certificate for the first time;

b) A dossier for re-grant of a certificate comprises: A written request for re-grant of a certificate; papers and documents proving the change in information on the organization's establishment registration;

c) Within 05 working days after receiving a complete and valid dossier, the certificate-granting authority shall check and re-grant an eligibility certificate to the organization and send it to related units. If refusing to re-grant a certificate, the certificate-granting authority shall grant a written reply stating the reason.

7. Dossier, order and procedures for modification of eligibility certificates:

a) In case of any change in the location of the chemical production, trading or storage facility; type or content of chemicals produced or traded, the organization shall make 01 set of dossier for modification of a certificate and send it by post, directly or via the online public service system to the authority that granted the certificate most recently;

b) A dossier for modification of a certificate comprises: A written request for modification of an eligibility certificate; papers and documents proving the satisfaction of production or trading conditions relevant to the to-be-modified information;

c) The certificate-granting authority shall appraise the modified information and grant the certificate according to the order and procedures as for new grant.

8. Organizations shall pay appraisal fees in accordance with the law regulations on fees and charges when submitting dossiers for certificates of eligibility for production and trading of conditional chemicals.

9. The Minister of Industry and Trade shall prescribe the forms of dossiers prescribed in this Article.

Article 10. Export, import of conditional chemicals

1. Organizations may only export conditional chemicals under certificates of eligibility for production of conditional chemicals or certificates of eligibility for trading in conditional chemicals granted by a competent authority.

2. Organizations may only import conditional chemicals for business purposes under certificates of eligibility for trading in conditional chemicals granted by a competent authority.

3. Organizations and individuals importing conditional chemicals for their own use must announce the use purpose of chemicals on the Specialized Chemical Database and do not require a certificate of eligibility for production and trading of conditional chemicals.

4. In addition to dossiers under the customs law, when exporting or importing conditional chemicals for business purposes, organizations must have a certificate of eligibility for production of conditional chemicals or a certificate of eligibility for trading in conditional chemicals granted by a competent authority.

 

Section 3
CHEMICALS SUBJECT TO SPECIAL CONTROL

 

Article 11. Conditions for production of chemicals subject to special control

1. An organization producing chemicals subject to special control is an organization established in accordance with law regulations.

2. Workshops and storehouses for chemical production must meet the following conditions:

a) The requirements prescribed in Clauses 2, 3, 4, 5, Article 4 of this Decree must be satisfied;

b) Safe operation procedures must be devised and visibly displayed at the production area of chemicals subject to special control.

3. The technologies must satisfy the requirements prescribed in Clause 6, Article 4 of this Decree.

4. Storage and preservation of chemicals:

a) Chemicals subject to special control must be categorized and arranged according to the nature of each type of chemical. Chemicals likely to react with one another causing unsafety or subject to different requirements on fire and explosion prevention and fighting may not be stored in the same area;

b) The requirements prescribed in Clause 7, Article 4 of this Decree must be satisfied.

5. Professional qualifications:

a) The person in charge of professional expertise in chemical safety of the production facility must possess a university or higher degree in chemistry;

b) The requirements prescribed in Clause 8, Article 4 of this Decree must be satisfied.

6. A plan for control of prevention of loss of chemicals subject to special control must be devised, using the template prescribed by the Minister of Industry and Trade (including at least the following details: type; volume; preservation method; inspection and supervision plan).

7. Only producing chemicals subject to special control for purposes not prohibited as prescribed in Article 3 of the Law on Chemicals.

8. The requirements for chemical production activities prescribed in Articles 25, 26, 27, 28, 29 of the Government’s Decree No. 25/2026/ND-CP dated January 17, 2026 detailing and providing measures for organizing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals regarding development of the chemical industry and chemical safety and security shall be complied.

Article 12. Conditions for trading in chemicals subject to special control

1. An organization trading in chemicals subject to special control is an organization established in accordance with law regulations.

2. It shall hire storehouses of an organization that possesses a certificate of eligibility for provision of chemical storage services suitable to the scale and type of chemicals of the trading organization or having chemical storage storehouses satisfying the following conditions:

a) The requirements prescribed in Clauses 2, 3, 4, 5, Article 4 of this Decree must be satisfied;

b) Safe operation procedures must be devised and visibly displayed at the storage area of chemicals subject to special control.

3. Storage and preservation of chemicals:

a) Chemicals subject to special control must be categorized and arranged according to the nature of each type of chemical. Chemicals likely to react with one another causing unsafety or subject to different requirements on fire and explosion prevention and fighting may not be stored in the same area;

b) The requirements prescribed in Clause 7, Article 4 of this Decree must be satisfied.

4. Professional qualifications:

a) The person in charge of professional expertise in chemical safety of the trading facility must possess an intermediate or higher degree in chemistry;

b) The requirements prescribed in Clause 4, Article 5 of this Decree must be satisfied.

5. A plan for control of prevention of loss of chemicals subject to special control must be devised, using the template prescribed by the Minister of Industry and Trade (including at least the following details: type; volume; preservation method; inspection and supervision plan).

6. The requirements for chemical trading activities prescribed in Articles 25, 26, 27, 28, 29 of the Government’s Decree No. 25/2026/ND-CP dated January 17, 2026 detailing and providing measures for organizing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals regarding development of the chemical industry and chemical safety and security shall be complied.

Article 13. Dossiers, order and procedures for grant, re-grant and modification of licenses for production and trading of chemicals subject to special control

1. A dossier of application for a production license shall comprise:

a) An application for a license for production of chemicals subject to special control;

b) The documents prescribed at Points b, c, dd, e, g, Clause 1, Article 9 of this Decree;

c) A written explanation of technological processes and safe operation procedures in production of chemicals subject to special control;

d) A plan for control of prevention of loss of chemicals subject to special control and a commitment to produce chemicals subject to special control for non-prohibited purposes;

dd) Material safety data sheets of chemicals subject to special control proposed for grant of the production license.

2. A dossier of application for a trading license shall comprise:

a) An application for a license for trading in chemicals subject to special control;

b) The documents prescribed at Points b, c, d, dd, e, Clause 2, Article 9 of this Decree;

c) A plan for control of prevention of loss of chemicals subject to special control and a commitment to trade in chemicals subject to special control for non-prohibited purposes;

d) Material safety data sheets of chemicals subject to special control proposed for grant of the trading license.

3. A dossier of application for a production and trading license shall comprise:

a) An application for a license for production and trading of chemicals subject to special control;

b) The documents prescribed at Points b, c, dd, e, g, Clause 3, Article 9 of this Decree;

c) A written explanation of technological processes and safe operation procedures in production of chemicals subject to special control;

d) A plan for control of prevention of loss of chemicals subject to special control and a commitment to produce and trade in chemicals subject to special control for non-prohibited purposes;

dd) Material safety data sheets of chemicals subject to special control proposed for grant of the production and trading license.

4. The Ministry of Industry and Trade is the authority competent to receive dossiers, organize appraisal, and grant, re-grant or modify licenses for production and trading of chemicals subject to special control.

5. Order and procedures for appraisal and grant of a license:

a) The organization applying for a license for production and trading of chemicals subject to special control shall make 01 set of dossier and send it by post or submit directly or via the online public service system to the competent licensing authority prescribed in Clause 4 of this Article;

b) If finding a dossier incomplete and invalid, within 03 days after receiving it, the competent licensing authority shall notify such to the organization for supplementation and completion of the dossier. The time for dossier completion shall not be included in the licensing time limit specified at Point c of this Clause;

c) Within 16 working days after receiving a complete and valid dossier prescribed in Clauses 1, 2 and 3 of this Article, the competent licensing authority shall check and appraise the dossier, conduct on-site inspections and grant a license to the organization. If refusing to grant a license, the competent licensing authority shall grant a written reply stating the reason;

In case where the organization hires storehouses of an organization possessing a certificate of eligibility for provision of chemical storage services granted by a competent authority, the competent licensing authority shall check and appraise the dossier, inspect the contract on use of storage services, assess the suitability of scale, type, and conditions of the chemical storehouse to grant a license;

After granting the license, the competent licensing authority shall send a copy of the license to the provincial-level People’s Committee of the locality where the organization registers its head office and the provincial-level People’s Committee of the locality where the organization locates its chemical production or trading facility for coordinated monitoring and management.

d) A license for production and trading of chemicals subject to special control is valid for 5 years from the date it is granted.

6. Dossier, order and procedures for re-grant of a license:

a) If the license is lost, contains incorrect information or there is a change in information on the organization's establishment registration, the organization shall make 01 set of dossier for re-grant of a license and send it by post, directly or via the online public service system to the competent licensing authority;

b) A dossier for re-grant of a license comprises: A written request for re-grant of a license; papers and documents proving the change in information on the organization's establishment registration;

c) Within 05 working days after receiving a complete and valid dossier, the competent authority shall check and re-grant a license to the organization and send it to related units. If refusing to re-grant a license, the competent licensing authority shall grant a written reply stating the reason;

d) The validity period of a re-granted license is the remaining validity period of the granted license.

7. Dossier, order and procedures for modification of a license:

a) In case of any change in the location of the chemical production, trading or storage facility; scale or type of chemicals produced or traded, the organization shall make 01 set of dossier for modification of a license and send it by post, directly or via the online public service system to the competent licensing authority;

b) A dossier for modification of a license comprises: A written request for modification of a license; papers and documents proving the satisfaction of production or trading conditions relevant to the to-be-modified information;

c) The competent licensing authority shall appraise the modified information and grant the license according to the order and procedures as for new grant;

d) The validity period of a modified license follows that of a newly granted license.

8. Organizations shall pay appraisal fees in accordance with the law regulations on fees and charges when submitting dossiers for licenses for production and trading of chemicals subject to special control.

9. The Minister of Industry and Trade shall detail this Article.

Article 14. Dossiers, order and procedures for grant, re-grant, modification and renewal of licenses for export and import of chemicals subject to special control

1. The export and import of chemicals subject to special control must comply with Clauses 3 and 4, Article 12 of the Law on Chemicals.

2. Organizations and individuals exporting or importing chemicals subject to special control must possess a license granted by a competent authority. The license for export or import of chemicals subject to special control is a condition for customs clearance when exporting or importing chemicals subject to special control.

3. Organizations and individuals must create accounts on the Specialized Chemical Database and announce the use purpose when importing chemicals subject to special control to serve the purpose of using them to produce other products and goods.

4. The Ministry of Industry and Trade is the authority competent to receive dossiers, grant, re-grant, modify and renew licenses for export and import of chemicals subject to special control.

5. A dossier of application for a license shall comprise:

a) An application for a license for export or import of chemicals subject to special control;

b) The original commercial invoice and a Vietnamese translation authenticated by the organization in case where the commercial invoice is granted in a foreign language;

c) Material safety data sheets;

d) A report on the situation of export, import, purchase, sale and use, storage of group-1 chemicals subject to special control under the granted licenses;

dd) A license for production of chemicals subject to special control In case where the organization producing chemicals subject to special control exports chemicals produced by itself;

e) A license for trading in chemicals subject to special control In case where the organization trading in chemicals subject to special control exports or imports for business purposes;

g) In case of export of chemicals subject to special control which are Schedule 3 chemicals under Appendix III of the Government’s Decree No. 24/2026/ND-CP dated January 17, 2026 providing the Lists of chemicals specified by the Law on Chemicals, there must be a copy of the End-Use Certificate granted by the competent authority of the importing country that is not a State Party to the Chemical Weapons Convention.

6. Order and procedures for grant of a license:

a) Organizations and individuals applying for a license for export or import of chemicals subject to special control shall make 01 set of dossier prescribed in Clause 5 of this Article and send it via the online public service system to the competent licensing authority prescribed in Clause 4 of this Article. In case of system incidents, organizations and individuals may submit dossiers by post or directly;

b) If finding a dossier incomplete and invalid, within 03 working days after receiving it, the competent licensing authority shall notify such to the organization or individual for supplementation and completion of the dossier. The time for dossier completion shall not be included in the licensing time limit specified at Point c of this Clause;

c) Within 07 working days after receiving a complete and valid dossier, the competent licensing authority shall check the dossier and grant a license for export or import of chemicals subject to special control. If refusing to grant a license, the competent licensing authority shall refuse to grant the license and state clearly the reason;

d) In case of export of chemicals subject to special control which are industrial precursors under Appendix III of the Government’s Decree No. 24/2026/ND-CP dated January 17, 2026 providing the Lists of chemicals specified by the Law on Chemicals from Vietnam to foreign countries, there must be a written approval from the Ministry of Public Security.

Within 03 working days after receiving a complete and valid dossier, the competent licensing authority shall check the dossier and send to the Ministry of Public Security information on the name and address of the organization applying for the export license; name, content, quantity of precursors; name and address of the importing organization; name of the border gate through which export goods pass to grant a pre-export notification for the shipment to the functional authority of the importing country. If the Ministry of Public Security does not approve the request for pre-export notification, the licensing authority shall refuse to grant the license and state clearly the reason;

dd) A license for export or import of chemicals subject to special control is valid for 6 months from the date it is granted.

7. Dossier, order and procedures for re-grant of a license:

a) If the license is lost, contains incorrect information or there is a change in information on the establishment registration of the organization or individual, the organization or individual shall make 01 set of dossier for re-grant of a license and send it by post, directly or via the online public service system to the competent licensing authority;

b) A dossier for re-grant of a license comprises: A written request for re-grant of a license; papers and documents proving the change in information on the establishment registration of the organization;

c) Within 05 working days after receiving a complete and valid dossier, the competent licensing authority shall check and re-grant a license to the organization or individual. If refusing to re-grant a license, the competent licensing authority shall refuse to grant the license and state clearly the reason;

d) The validity period of a re-granted license is the remaining validity period of the granted license.

8. Dossier, order and procedures for modification of a license:

a) In case of changing the content of the invoice, the organization or individual shall make 01 set of dossier for modification of a license and send it to the competent licensing authority by post or submit directly or via the online public service system;

b) A dossier for modification of a license comprises: A written request for modification of a license; papers and documents confirming the to-be-modified information;

c) The competent licensing authority shall appraise the modified information and grant the license according to the order and procedures as for new grant;

d) The validity period of a modified license follows that of a newly granted license.

9. Dossier, order and procedures for renewal of a license:

a) A license shall be renewed in case where the validity period stated in the export or import license prescribed at Point dd, Clause 6 of this Article has expired but the export or import has not yet been carried out or completed. The license may be renewed only once;

b) At least 05 working days before a license expires, an organization or individual wishing to renew the license shall make 01 set of dossier for renewal of the license and send it to the competent licensing authority by post or submit directly or via the online public service system;

c) A dossier for renewal of a license comprises: A written request for renewal of the export or import license;

d) Within 05 working days after receiving a complete and valid dossier, the competent licensing authority shall check and renew the license for the organization or individual. If refusing to renew the license, the competent licensing authority shall refuse the renewal on the national single window portal system and state clearly the reason;

dd) A renewed license shall be valid for not more than 6 months from the date of renewal.

10. The Minister of Industry and Trade shall detail this Article.

Article 15. Announcement of chemical types and use purposes

1. Organizations and individuals using chemicals subject to special control to produce goods and services have the obligation to announce the chemical types and use purposes on the Specialized Chemical Database 30 days before putting chemicals into use for the first time or upon changing the announced use purpose.

2. The Minister of Industry and Trade shall prescribe the registration form and notification of registered enterprises on the Specialized Chemical Database.

 

Section 4
BANNED CHEMICALS

 

Article 16. Conditions for production of banned chemicals

1. An organization producing banned chemicals is an organization established in accordance with law regulations.

2. It must conduct special activities using banned chemicals to serve the purposes of scientific research, national defense, security, natural disaster and epidemic prevention and control, or performing tasks assigned by the Government or the Prime Minister requiring the use of banned chemicals.

3. Workshops and storehouses for chemical production must:

a) The requirements prescribed in Clauses 2, 3, 4, 5, Article 4 of this Decree must be satisfied;

b) Safe operation procedures must be devised and visibly displayed at the banned chemicals production area.

4. The technology must comply with Clause 6, Article 4 of this Decree.

5. For the production of Schedule 1 chemicals under Appendix III of the Government’s Decree No. 24/2026/ND-CP dated January 17, 2026 providing the Lists of chemicals specified by the Law on Chemicals for research, medical, pharmaceutical or national defense, security purposes at a single small-scale facility, the following regulations must be met:

a) The production is carried out in reaction vessels not configured for continuous production;

b) The volume of such reaction vessels does not exceed 100 liters, and the total volume of reaction vessels with a volume exceeding 5 liters does not exceed 500 liters.

6. For the production of Schedule 1 chemicals at facilities other than single small-scale facilities prescribed at Point a, Clause 4 of this Article, the regulations on production facilities and production scales for specific purposes must be met as follows:

a) National defense and security: one production facility with a total output not exceeding 10 kg/year;

b) Research, medical or pharmaceutical: one production facility with an output not exceeding 100 grams/year for one chemical but the total output does not exceed 10 kg/year;

c) Laboratories: one production facility with a total output not exceeding 100 grams/year.

7. Storage and preservation of chemicals:

a) Banned chemicals must be categorized and arranged according to the nature of each type of chemical. Chemicals likely to react with one another causing unsafety or subject to different requirements on fire and explosion prevention and fighting may not be stored in the same area;

b) The requirements prescribed in Clause 7, Article 4 of this Decree must be satisfied.

8. Professional qualifications:

a) The person in charge of professional expertise in chemical safety of the production facility must possess a university or higher degree in chemistry;

b) The requirements prescribed in Clause 8, Article 4 of this Decree must be satisfied.

9. A plan for control of prevention of loss of banned chemicals must be devised, using the template prescribed by the Minister of Industry and Trade (including at least the following details: type; volume; preservation method; inspection and supervision plan).

10. The requirements for chemical production activities prescribed in Articles 25, 26, 27, 28, 29 of the Government’s Decree No. 25/2026/ND-CP dated January 17, 2026 detailing and providing measures for organizing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals regarding development of the chemical industry and chemical safety and security shall be complied.

Article 17. Dossiers, order, procedures for grant, re-grant, modification of licenses, and details of licenses for production of banned chemicals

1. The Ministry of Public Security, Ministry of National Defence, Ministry of Science and Technology, Ministry of Health, Ministry of Agriculture and Environment, and Ministry of Industry and Trade are authorities competent to receive dossiers, appraise, assess actual conditions and grant, re-grant, modify licenses for production of banned chemicals used in sectors and fields under their management.

2. A dossier of application for a production license shall comprise:

a) An application for a license for production of banned chemicals;

b) The documents prescribed at Points b, c, dd, e, g, Clause 1, Article 9 of this Decree;

c) A written explanation of technological processes and safe operation procedures in production of banned chemicals;

d) A plan for control of prevention of loss of banned chemicals and a commitment to produce banned chemicals for one or several special purposes prescribed in Clause 2, Article 6 of the Law on Investment, including analysis, testing, scientific research, health, pharmaceutical production, criminal investigation, national defense and security protection;

dd) Material safety data sheets of banned chemicals proposed for grant of the production license.

3. Order and procedures for appraisal and grant of a license:

a) The organization applying for a license for production of banned chemicals shall make 01 set of dossier prescribed in Clause 2 of this Article and send it by post or submit directly or via the online public service system to the specialized management ministry as prescribed in Clause 1 of this Article;

b) If finding a dossier incomplete and invalid, within 10 working days after receiving it, the competent authority shall notify such to the organization for supplementation and completion of the dossier. The time for dossier completion shall not be included in the licensing time limit specified at Point c of this Clause;

c) Within 16 working days after receiving a complete and valid dossier prescribed in Clause 2 of this Article, the competent authority shall consider, appraise the dossier, conduct on-site inspections and grant a license to the organization. If refusing to grant a license, the competent licensing authority shall grant a written reply stating the reason;

d) A license for production of banned chemicals is valid for 12 months from the date it is granted.

4. Dossier, order and procedures for re-grant of a license:

a) If the license is lost, contains incorrect information or there is a change in information on the organization's establishment registration, the organization shall make 01 set of dossier for re-grant of a license and send it by post, directly or via the online public service system to the competent licensing authority;

b) A dossier for re-grant of a license comprises: A written request for re-grant of a license; papers and documents proving the change in information on the organization's establishment registration;

c) Within 05 working days after receiving a complete and valid dossier, the competent authority shall check and re-grant a license to the organization. If refusing to re-grant a license, the competent authority shall grant a written reply stating the reason;

d) The validity period of a re-granted license is the remaining validity period of the granted license.

5. Dossier, order and procedures for modification of a license:

a) In case of any change in the location of the chemical production facility; scale or type of chemicals produced, the organization shall make 01 set of dossier for modification of a license and send it by post, directly or via the online public service system to the competent licensing authority;

b) A dossier for modification of a license comprises: A written request for modification of a license; papers and documents proving the satisfaction of production conditions relevant to the to-be-modified information;

c) The competent authority shall appraise the modified information and grant the license according to the order and procedures as for new grant;

d) The validity period of a modified license follows that of a newly granted license.

6. Organizations shall pay appraisal fees in accordance with the law regulations on fees and charges when submitting dossiers for licenses for production of banned chemicals.

7. The Minister of Industry and Trade shall prescribe the forms of dossiers prescribed in this Article.

Article 18. Export, import of banned chemicals

1. The Ministry of Public Security, Ministry of National Defence, Ministry of Science and Technology, Ministry of Health, Ministry of Agriculture and Environment, and Ministry of Industry and Trade are authorities competent to receive dossiers, appraise, assess actual conditions and grant, re-grant, modify licenses for import of banned chemicals to organizations, allow export or destruction of banned chemicals as prescribed in Clause 5, Article 12 of the Law on Chemicals.

2. Conditions to be granted a license for import of banned chemicals:

a) The organization importing banned chemicals is an organization established in accordance with law regulations;

b) It must conduct special activities using banned chemicals to serve the purposes of scientific research, national defense, security, or performing tasks assigned by the Government or the Prime Minister requiring the use of banned chemicals;

c) Necessary warning information at places storing banned chemicals, internal rules on chemical safety, signaling systems suitable to the level of hazard of banned chemicals in storage and production areas must be in place;

d) Equipment and means for incident response appropriate to hazardous properties of chemicals must be in place;

dd) A prevention and response plan for events of chemical hazards or measures and means for ensuring safety approved by a competent authority must be devised;

e) A plan for control of prevention of loss of banned chemicals must be devised, using the template prescribed by the Minister of Industry and Trade (including at least the following details: type; volume; preservation method; inspection and supervision plan).

3. Conditions for export of banned chemicals:

a) The organization does not use up banned chemicals within the use duration prescribed in the license for import of banned chemicals granted by a competent authority;

b) Export may only be carried out upon approval by the competent authority prescribed in Clause 1 of this Article;

c) In case of not exporting, the organization importing banned chemicals shall destroy banned chemicals. The destruction must ensure environmental safety, occupational safety and establish monitoring records.

4. A dossier of application for a license for import of banned chemicals shall comprise:

a) An application for a license for import of banned chemicals;

b) A copy of the granted license for production of banned chemicals;

c) The original commercial invoice and a Vietnamese translation authenticated by the organization in case where the commercial invoice is granted in a foreign language, clearly stating the name, quantity of goods, time and country of export;

d) A commitment on the use purpose of banned chemicals for scientific research, national defense, security, natural disaster and epidemic prevention and control or performing tasks assigned by the Government or the Prime Minister;

dd) Material safety data sheets;

e) A report on the situation of import, use and storage of banned chemicals under the granted licenses.

5. Order and procedures for grant of a license for import of banned chemicals:

a) The organization applying for a license for import of banned chemicals shall make 01 set of dossier prescribed in Clause 4 of this Article and send it by post or submit directly or via the online public service system to the specialized management ministry as prescribed in Clause 1 of this Article;

b) If finding a dossier incomplete and invalid, within 03 working days after receiving it, the competent authority shall notify such to the organization for supplementation and completion of the dossier. The time for dossier completion shall not be included in the licensing time limit specified at Point c of this Clause;

c) Within 07 working days after receiving a complete dossier, the competent authority shall consider, appraise and grant a license for import of banned chemicals. If refusing to grant a license, the competent authority shall refuse to grant the license and state clearly the reason;

d) A license for import of banned chemicals is valid for 06 months from the date it is granted.

6. Dossier, order and procedures for re-grant of a license for import of banned chemicals:

a) If the license is lost, contains incorrect information or there is a change in information on the organization's establishment registration, the organization shall make 01 set of dossier for re-grant of a license and send it by post, directly or via the online public service system to the competent licensing authority;

b) A dossier for re-grant of a license comprises: A written request for re-grant of a license; papers and documents proving the change in information on the organization's establishment registration;

c) Within 05 working days after receiving a complete and valid dossier, the competent authority shall check and re-grant a license to the organization. If refusing to re-grant a license, the competent authority shall refuse to grant the license and state clearly the reason;

d) The validity period of a re-granted license is the remaining validity period of the granted license.

7. Dossier, order and procedures for modification of a license for import of banned chemicals:

a) In case of changing the content of the invoice, the organization shall make 01 set of dossier for modification of a license and send it to the competent licensing authority by post or submit directly or via the online public service system;

b) A dossier for modification of a license comprises: A written request for modification of a license; papers and documents confirming the to-be-modified information;

c) The competent licensing authority shall appraise the modified information and grant the license according to the order and procedures as for new grant;

d) The validity period of a modified license follows that of a newly granted license.

8. The Minister of Industry and Trade shall prescribe the forms of dossiers prescribed in this Article.

 

Section 5
CHEMICAL STORAGE SERVICES

 

Article 19. Conditions for grant of certificates of eligibility for provision of chemical storage services

An organization providing chemical storage services for conditional chemicals and chemicals subject to special control must be granted a certificate of eligibility for provision of chemical storage services when satisfying the following conditions:

1. The organization providing chemical storage services is an organization established in accordance with law regulations.

2. Chemical storage storehouses must satisfy the requirements prescribed in Clauses 2, 3, 4, 5, Article 4 of this Decree.

3. Storage and preservation of chemicals:

a) Chemicals must be categorized and arranged according to the nature of each type of chemical. Chemicals likely to react with one another causing unsafety or subject to different requirements on fire and explosion prevention and fighting may not be stored in the same area;

b) The requirements prescribed in Clause 7, Article 4 of this Decree must be satisfied.

4. Professional qualifications:

a) The person in charge of professional expertise in chemical safety of the chemical storage storehouse must possess an intermediate or higher degree in chemistry;

b) The requirements prescribed in Clause 8, Article 4 of this Decree must be satisfied.

5. The requirements for safety assurance in chemical storage activities prescribed in Articles 33, 35, 36, 37, 38, 39, 40 and 41 of the Law on Chemicals shall be complied.

6. Chemicals shall only be stored according to the scale and types stated in the Certificate granted by the competent authority.

Article 20. Dossiers, order, procedures for grant, re-grant and modification of certificates of eligibility for provision of chemical storage services

1. A dossier of application for a certificate shall comprise:

a) An application for a certificate of eligibility for provision of chemical storage services;

b) A general drawing of the grounds of the chemical storage storehouse, which must have information on locations of the storehouse, area and paths to the chemical storage area; papers proving the right to use land areas for construction of the chemical storage storehouse;

c) A notice of results of inspection of the acceptance of completed construction items or construction works (in accordance with the law regulations on construction);

d) A copy of the Decision approving the prevention and response plan for events of chemical hazards by a competent authority or the Decision promulgating prevention and response measures for events of chemical hazards of the storage storehouse;

dd) A copy of the intermediate or higher degree in chemistry of the person in charge of professional expertise in chemical safety of the storage storehouse;

e) A copy of the decision recognizing chemical safety training examination results of the organization as prescribed in Article 32 of the Government’s Decree No. 25/2026/ND-CP dated January 17, 2026 detailing and providing measures for organizing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals regarding development of the chemical industry and chemical safety and security;

g) Material safety data sheets of hazardous chemicals under the application for licensing.

2. The Ministry of Industry and Trade is the authority competent to receive dossiers, organize appraisal, and grant, re-grant or modify certificates of eligibility for provision of chemical storage services for storage facilities subject to the requirement of formulating prevention and response plans for events of chemical hazards appraised by the Ministry of Industry and Trade.

3. The provincial-level People’s Committee of the locality where the organization registers its head office or where the organization locates its chemical storage storehouse has the competence to receive dossiers, organize appraisal, and grant, re-grant or modify certificates of eligibility for provision of chemical storage services for storage facilities subject to the requirement of formulating prevention and response measures for events of chemical hazards or prevention plans appraised by the provincial-level People’s Committee.

4. Order and procedures for appraisal and grant of certificates:

a) The organization applying for a certificate of eligibility for provision of chemical storage services shall make 01 set of dossier and send it by post or submit directly or via the online public service system to the competent licensing authority prescribed in Clause 2 or 3 of this Article;

b) If finding a dossier incomplete and invalid, within 03 days after receiving it, the competent certificate-granting authority shall notify such to the organization for supplementation and completion of the dossier. The time for dossier completion shall not be included in the time limit for grant of a certificate specified at Points c and d of this Clause;

c) In case of a dossier applying for a certificate of eligibility for provision of chemical storage services for a storage facility subject to the requirement of formulating prevention and response plans for events of chemical hazards appraised by the Ministry of Industry and Trade, within 12 working days after receiving a complete and valid dossier prescribed in Clause 1 of this Article, the Ministry of Industry and Trade shall check, appraise the dossier, conduct on-site inspections and grant a certificate to the organization. If refusing to grant a certificate, the Ministry of Industry and Trade shall grant a written reply stating the reason;

The granting authority shall send a copy of the certificate to the provincial-level People’s Committee of the locality where the organization registers its head office and the provincial-level People’s Committee of the locality where the organization locates its storage facility for coordinated monitoring and management;

d) In case of a dossier applying for a certificate of eligibility for provision of chemical storage services for a storage facility subject to the requirement of formulating prevention and response measures for events of chemical hazards or prevention and response plans for events of chemical hazards appraised by the provincial-level People’s Committee:

In case where the chemical storage storehouse of the organization is located in the locality where its head office is registered, within 12 working days after receiving a complete and valid dossier prescribed in Clause 1 of this Article, the provincial-level People’s Committee shall check, appraise the dossier, conduct on-site inspections and grant a certificate to the organization. If refusing to grant a certificate, the competent authority shall grant a written reply stating the reason;

In case where the chemical storage storehouse of the organization is located in a locality different from the locality where its head office is registered, within 03 working days after receiving a complete and valid dossier prescribed in Clause 1 of this Article, the provincial-level People’s Committee receiving the dossier shall send a copy of the dossier for the eligibility certificate of the organization to consult the provincial-level People’s Committee of the locality where the organization registers its head office or where the organization locates its storage storehouse. Within 09 working days after receiving the copy of the dossier, the provincial-level People’s Committee of the locality where the organization registers its head office or where the organization locates its storage storehouse shall appraise the dossier, conduct on-site inspections of chemical storage storehouses in its locality and give written opinions on the satisfaction of conditions as prescribed in Article 19 of this Decree;

The provincial-level People’s Committee receiving the dossier shall consider, appraise the dossier and grant a certificate to the organization within 03 working days after receiving the document on the satisfaction of conditions as prescribed in Article 19 of this Decree. If refusing to grant a certificate, the competent authority shall grant a written reply stating the reason;

The competent granting authority shall send a copy of the certificate to the Ministry of Industry and Trade (Vietnam Chemicals Agency) and the provincial-level People’s Committee of the locality where the organization registers its head office or where the organization locates its storage facility for coordinated monitoring and management;

dd) A certificate of eligibility for provision of chemical storage services is valid for 5 years from the date it is granted.

5. Dossier, order and procedures for re-grant of a certificate:

a) If the eligibility certificate is lost, contains incorrect information or there is a change in information on the organization's establishment registration, the organization shall make 01 set of dossier for re-grant of a certificate and send it by post, directly or via the online public service system to the competent certificate-granting authority;

b) A dossier for re-grant of a certificate comprises: A written request for re-grant of a certificate; papers and documents proving the change in information on the organization's establishment registration;

c) Within 05 working days after receiving a complete and valid dossier, the competent authority shall check and re-grant a certificate to the organization and send it to related units for coordinated management. If refusing to re-grant a certificate, the competent certificate-granting authority shall grant a written reply stating the reason;

d) The validity period of a re-granted certificate is the remaining validity period of the granted certificate.

6. Dossier, order and procedures for modification of a certificate:

a) In case of any change in the location of the chemical storage storehouse; scale or stored chemicals, the organization shall make 01 set of dossier for modification of a certificate and send it by post, directly or via the online public service system to the competent certificate-granting authority;

b) A dossier for modification of a certificate comprises: A written request for modification of a certificate; papers and documents proving the satisfaction of conditions for provision of chemical storage services regarding the to-be-modified information;

c) The competent licensing authority shall appraise the modified information and grant the certificate according to the order, procedures, and time limit as for new grant.

7. The provincial-level People’s Committee where the organization locates its chemical storage facility shall carry out inspections, examinations and supervision of the implementation of regulations on conditions for provision of chemical storage services by the organization under its management.

8. The Ministry of Industry and Trade shall build and implement plans on periodical or extraordinary inspections when necessary of the implementation of regulations on conditions for provision of chemical storage services by the organization under its management.

9. Organizations shall pay appraisal fees in accordance with the law regulations on fees and charges when submitting dossiers for certificates of eligibility for provision of chemical storage services.

10. The Minister of Industry and Trade shall prescribe the forms of dossiers prescribed in this Article.

 

Section 6
EXEMPTION, REVOCATION OF CERTIFICATES AND LICENSES

 

Article 21. Cases of exemption from certificates of eligibility for production or trading of conditional chemicals; licenses for production, trading, export or import of chemicals subject to special control; licenses for production or import of banned chemicals; certificates of eligibility for provision of chemical storage services

1. Exemption from grant of Certificates, Licenses for production and trading for conditional chemicals and chemicals subject to special control having a concentration of less than 0.1% (<0.1%) by weight of the mixture.

2. Exemption from grant of export and import licenses for chemicals subject to special control group 1 having a concentration of less than 1% (<1%) by weight of the mixture, chemicals subject to special control group 2 having a concentration of less than 5% (<5%) by weight of the mixture.

3. Exemption from grant of production and import licenses for banned chemicals having a concentration of less than 0.1% (<0.1%) by weight of the mixture.

4. Exemption from grant of Certificates, production licenses for subdivision or preparation of chemicals to directly serve internal production activities of organizations or individuals carrying out subdivision or preparation.

5. Exemption from grant of certificates of eligibility for storage operation for organizations having activities of leasing land not including facilities for chemical storage; organizations providing chemical storage services for conditional chemicals, chemicals subject to special control having a concentration of less than 0.1% (<0.1%) by weight of the mixture.

6. Exemption from grant of production and trading certificates for conditional chemicals and production, trading, export or import licenses for chemicals subject to special control in case where conditional chemicals, chemicals subject to special control are contained in the following products:

a) Pharmaceuticals; germicidal and insecticidal preparations; food; cosmetics;

b) Animal feed; aquatic animal feed; veterinary drugs; plant protection drugs; organic fertilizers, bio-fertilizers, chemical fertilizers being mixed fertilizers, organic mineral fertilizers, bio-mineral fertilizers; products for preservation and processing of agricultural, forestry, aquatic products and food;

c) Radioactive substances; construction materials; paints, printing inks;

d) Products used in the household sector including glues, cleaning products, chemical cosmetics;

dd) Petrol, oil in accordance with the law regulations on petrol and oil; condensate, naphtha used in petroleum processing;

e) Batteries, accumulators, medical equipment, laboratory equipment.

Article 22. Revocation of certificates of eligibility for production or trading of conditional chemicals; licenses for production, trading, export or import of chemicals subject to special control; licenses for production or import of banned chemicals; certificates of eligibility for provision of chemical storage services

1. The authority granting certificates of eligibility for production or trading of conditional chemicals; licenses for production, trading, export or import of chemicals subject to special control; licenses for production or import of banned chemicals; certificates of eligibility for provision of chemical storage services is the authority competent to revoke certificates; licenses granted to organizations and individuals.

2. Revocation of certificates, licenses in the case prescribed at Point a, Clause 1, Article 19 of the Law on Chemicals shall be performed as follows:

Within 10 working days after receiving the request for revocation of the certificate or license, the authority granting the certificate or license shall grant a Decision to revoke the certificate or license under its management authority.

3. Revocation of certificates, licenses in the cases prescribed at Points b, c, d, dd, e, g, Clause 1, Article 19 of the Law on Chemicals shall be performed as follows:

a) Within 10 working days after receiving inspection or examination conclusions which recommend revocation of the certificate or license or detecting cases prescribed at Points b, c, d, dd, e, g, Clause 1, Article 19 of the Law on Chemicals, the authority granting the certificate or license shall grant a Decision to revoke the certificate or license under its management authority; if not revoking the certificate or license, it must grant a written reply to the authority recommending revocation and state clearly the reason;

b) Within 05 working days after receiving the Revocation Decision, the organization or individual having the certificate or license revoked must return the original certificate or license to the competent authority revoking the certificate or license, unless the individual has died or been declared dead by the Court.

4. The Revocation Decision shall be sent to the organization or individual having the certificate or license revoked and notified to related authorities for coordinated supervision and management.

 

Chapter III
CHEMICAL INFORMATION

 

Article 23. Registration of new chemicals

1. Dossier for registration of new chemicals includes:

a) An application for registration of new chemicals;

b) Results of the assessment of the new chemical including information on physical and chemical characteristics and hazardous properties of the chemical provided by the organization assessing new chemicals prescribed in Article 21 of the Law on Chemicals.

2. In case of registration of new chemicals belonging to the Lists recognized by Vietnam in Clause 5 of this Article, the organization or individual producing or importing new chemicals shall send a registration dossier comprising:

a) An application for registration of new chemicals;

b) A summary report on chemical assessment accompanied by the CAS number or UN number of the new chemical in two foreign chemical lists;

c) Documents proving that the chemical has been put into circulation on the market (report on production or trading volume).

3. The Ministry of Industry and Trade is the authority competent to receive and appraise dossiers for registration of new chemicals.

4. Order, procedures for receipt of registration and appraisal of new chemicals:

a) The time limit for appraisal and confirmation is 90 working days from the date the receiving authority receives a complete and valid dossier, excluding the time for the organization or individual to complete the dossier as prescribed in Clause 1, Clause 2 of this Article;

b) Organizations and individuals applying for registration of new chemicals shall make 01 set of dossier and send it to the appraising authority by post or submit directly or via the online public service system;

c) If finding a dossier incomplete and invalid, within 03 working days after receiving it, the appraising authority shall notify such to the organization or individual for supplementation and completion of the dossier;

d) After receiving a complete and valid dossier, the Ministry of Industry and Trade shall be responsible for organizing the appraisal of the new chemical. Appraisal of new chemicals is carried out through the New Chemical Assessment Council;

dd) In case where the new chemical registration dossier is not approved, the organization or individual shall be responsible for re-making the dossier. The dossier and appraisal procedures are the same as for the organization or individual submitting the dossier for the first time;

e) In case where the Chemical Assessment Council recommends banning the import or production of the assessed chemical, the Ministry of Industry and Trade shall be responsible for notifying the organization or individual submitting the dossier in writing within 07 working days;

g) In case where the Chemical Assessment Council recommends that the Ministry of Industry and Trade allow the import or production of the assessed chemical, the Ministry of Industry and Trade shall be responsible for confirming the registration of the new chemical within 07 working days from the date the organization or individual completes the dossier;

h) The Chemical Assessment Council is established by the Ministry of Industry and Trade. The Chemical Assessment Council includes representatives of the appraising authority, specialized management authorities, and relevant subject-matter experts;

i) The composition of the Assessment Council includes: The Council Chair, Vice Chair, secretary and members. The Chair is an expert with experience and deep professional understanding. The minimum number of Council members is 07, and the maximum is 09;

k) The Council shall be responsible for assessing and appraising chemicals and shall be responsible for the conclusion on assessment of new chemicals;

l) The Council operates on the principle of collective discussion among Council members and makes minutes of chemical assessment. The Council ceases operation and dissolves itself after granting the Conclusion on assessment of new chemicals;

m) The Assessment Council only conducts meetings when there is the participation of at least 2/3 of members, including the Chair or Vice Chair. Only Council members participating in the meeting may cast evaluation votes;

n) The Ministry of Industry and Trade allows the import or production of the assessed chemical on the basis of 100% consensus results of Council members.

5. Foreign chemical lists recognized by Vietnam include: The List of chemicals by the European Chemicals Authority (ECHA); The TSCA Chemical Substance Inventory by the U.S. Environmental Protection Authority (EPA); The Existing and New Chemical Substances (ENCS) list by the Ministry of Economy, Trade and Industry of Japan (METI) published on the Databases of these organizations.

6. The Minister of Industry and Trade shall prescribe the forms prescribed in this Article; build and submit to the Government for promulgation the National Chemical List before 2028 and the roadmap for application of assessment of new chemicals after promulgating the National Chemical List and Foreign Chemical Lists recognized by Vietnam in Clause 5 of this Article.

Article 24. Organizations assessing new chemicals

1. An organization assessing new chemicals is an organization with sufficient capacity to assess new chemicals, designated by the Ministry of Industry and Trade meeting the Government's regulations on conformity assessment activities.

2. Criteria for organizations designated to assess new chemicals in Vietnam:

a) Have been granted a certificate of registration of testing activities in accordance with the Government's regulations on conformity assessment activities, including testing, registered for designation;

b) Must perform proficiency testing or inter-laboratory comparison for the test method of the product or goods registered for designation.

For tests of which the conditions do not allow proficiency testing or inter-laboratory comparison, dossiers on test methods, confirmation of use value of test methods and reference materials for testing quality control must be supplemented.

3. Test results for assessment of new chemicals by foreign standard testing organizations recognized by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) in assessment of new chemicals.

Article 25. Management of new chemicals

1. New chemicals after being registered with competent state authorities shall be classified and managed like chemicals subject to special control.

2. Within 5 years from the date a new chemical is registered, annually, organizations and individuals having chemical activities related to the new chemical must report to the Ministry of Industry and Trade on the process of operation with the new chemical.

3. Based on results of the assessment of the new chemical and the report on the process of operation with the new chemical, the Ministry of Industry and Trade shall propose the Government to consider and decide on adding the new chemical to the Lists of conditional chemicals, Lists of chemicals subject to special control, Lists of banned chemicals for management.

Article 26. Information confidentiality

1. Organizations and individuals declaring, registering, reporting, updating information, updating data in accordance with the Law on Chemicals have the right to request the receiving authority or organization to ensure confidentiality of information related to technological know-how, trade secrets and other confidential information in accordance with law regulations, unless otherwise prescribed in Clause 2, Article 26 of the Law on Chemicals.

2. Organizations and individuals requesting confidentiality shall perform declaration, registration and reporting according to the encoded information registered with the receiving authority or organization.

3. Upon receiving the request of the organization or individual declaring, registering or reporting, the receiving authority or organization shall be responsible for assessing the confidentiality request in accordance with Clause 2, Article 26 of the Law on Chemicals.

4. In case where the organization or individual declaring, registering or reporting cannot directly provide information or documents, the foreign organization producing or supplying chemicals must provide the registered code information through the representative office in Vietnam or the organization or individual designated as representative in Vietnam to the authority or organization receiving the confidentiality request.

The assessment results must be sent to the requesting organization or individual and sent to the Ministry of Industry and Trade for publication on the Specialized Chemical Database.

5. Authorities and persons receiving chemical declaration, registration and reporting, and organizations and individuals requesting confidentiality are responsible for providing confidential information upon request of competent state authorities.

Article 27. Digital transformation in state management of chemicals

1. Digital transformation enhances the validity and efficiency in state management of chemicals.

The Ministry of Industry and Trade shall be responsible for:

a) Publicizing, operating, upgrading and updating regularly to ensure the Specialized Chemical Database operates safely and effectively, building mechanisms for sharing and using information of the Specialized Chemical Database;

b) Building functions for electronic grant, re-grant, modification and revocation of Certificates and Licenses for certificates of production and trading of conditional chemicals, licenses for production, trading, export, import of chemicals subject to special control, certificates of eligibility for storage services via the public service of the Ministry of Industry and Trade;

c) Building, promulgating and updating the National Chemical List on the Specialized Chemical Database;

d) Building regulations on management, exploitation and use of the Specialized Chemical Database ensuring proper competence, proper purposes, complying with regulations on protection of state secrets, personal data and ensuring information safety and cyber security;

dd) Ensuring resources for investment, building, operation, maintenance and development of the Specialized Chemical Database according to management needs in the chemical sector; ensuring information safety, cyber security and the ability to connect and share data with national information systems and specialized information systems in accordance with law regulations.

2. Management, authentication, identification, and traceability of chemicals subject to special control

a) The Ministry of Public Security shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Industry and Trade and related ministries and sectors to build, deploy, manage, operate and share information of the system for identification and traceability of chemicals subject to special control (integrated with the Control Sheet for purchase and sale of chemicals subject to special control) on the electronic identification and authentication platform;

b) Organizations and individuals carrying out activities regarding chemicals subject to special control are responsible for performing authentication, identification, and traceability when the system is completed and announced by the Ministry of Public Security.

3. Information disclosure principles:

a) Information disclosure principles of state management authorities

Ministries and ministerial-level authorities are responsible for synchronizing and sharing management data on chemicals on the Specialized Chemical Database according to the form prescribed by the Minister of Industry and Trade, including: situation of chemical activities and chemical management in the sectors under the management of ministries and ministerial-level authorities; results of implementation of the chemical industry development strategy of ministries and ministerial-level authorities;

State management authorities are responsible for exploiting and using existing information on databases to replace components of dossiers for handling administrative procedures when the synchronization and sharing of management data on the electronic environment of state management authorities are completed.

b) Information disclosure principles of organizations and individuals

Organizations and individuals engaged in chemical activities have the obligation to provide and update fully, timely and accurately the following information into the Specialized Chemical Database according to the form prescribed by the Minister of Industry and Trade, including:

Situation of chemical activities of the preceding year periodically before February 15 annually;

Situation of project implementation according to the progress of each construction investment stage of the chemical project owner in the stage before completing the work and putting the work into use;

Situation of implementation of production and trading activities periodically annually of the chemical project owner after completing the work and putting the work into use;

Situation of production, trading, export, import regarding products containing hazardous chemicals of the organization;

Situation of chemical activities when there is an incident occurring in chemical activities, termination of chemical activities and upon request of a competent authority.

 

Chapter IV
HAZARDOUS CHEMICALS IN PRODUCTS AND GOODS

 

Article 28. Control of hazardous chemicals in the process of producing products and goods containing hazardous chemicals

1. The process of controlling hazardous chemicals in the production process must ensure the following objectives:

a) Supervising the components and content of hazardous chemicals in input materials;

b) Supervising the components and content of hazardous chemicals emitted during the production process;

c) Supervising the components and content of hazardous chemicals in final products;

d) Not causing loss of hazardous chemicals.

2. Organizations and individuals producing products and goods containing hazardous chemicals are responsible for building and promulgating the Process of controlling hazardous chemicals in the production process based on actual operating conditions and Clause 1 of this Article.

Article 29. Disclosure of information on content of hazardous chemicals in products and goods

Organizations and individuals producing or importing products and goods containing hazardous chemicals must perform:

1. Declaring the following information on the Specialized Chemical Database (declaring by production or import shipment) before putting products and goods into circulation on the market:

a) Name of product or goods containing hazardous chemicals;

b) Name of hazardous chemical;

c) Hazardous properties of the chemical;

d) Content;

dd) Field of use of the product containing hazardous chemicals.

2. Publicizing information on components and content of hazardous chemicals and recommendations on restricted use regarding products and goods containing hazardous chemicals, displayed on the web portal, website of the organization or individual or at the place directly supplying products and goods to the purchaser and on the goods labels of products and goods.

3. Organizations and individuals producing or importing products and goods containing hazardous chemicals are responsible for keeping paper dossiers or electronic dossiers proving the accuracy of information disclosed in Clauses 1 and 2 of this Article. Organizations and individuals must present dossiers upon request of a competent authority.

4. Organizations and individuals producing or importing products and goods containing hazardous chemicals are responsible for the accuracy of information declared in Clause 1 and information publicized in Clause 2 of this Article.

 

Chapter V
IMPLEMENTATION PROVISIONS

 

Article 30. Transitional provisions

1. Organizations and individuals that have been granted licenses for production, trading, export or import of Scheduled chemicals, industrial precursors, industrial chemicals restricted from production and trading by a competent authority before the effective date of this Decree may continue to operate under the granted Licenses until the expiration of the Licenses.

2. Organizations and individuals that have been granted certificates of eligibility for production and trading of conditional chemicals in the industrial sector by a competent authority before the effective date of this Decree may continue to operate under the granted Certificates until the end of December 31, 2027.

3. The production and trading of chemicals on the List of chemicals subject to special control promulgated under the Government’s Decree No. 24/2026/ND-CP dated January 17, 2026 providing the Lists of chemicals specified by the Law on Chemicals, which are not on the List of industrial chemicals restricted from production and trading and the List of industrial precursors promulgated under the Government’s Decree No. 113/2017/ND-CP dated October 09, 2017 detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals and the Government’s Decree No. 82/2022/ND-CP dated October 18, 2022 amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 113/2017/ND-CP dated October 09, 2017 detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals and the List of Scheduled chemicals promulgated in the Government’s Decree No. 33/2024/ND-CP dated March 27, 2024 prescribing the implementation of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction, must comply with this Decree before December 31, 2026.

4. For the export and import of chemicals on the List of chemicals subject to special control promulgated under the Government’s Decree No. 24/2026/ND-CP dated January 17, 2026 providing the Lists of chemicals specified by the Law on Chemicals, which are not on the List of industrial chemicals restricted from production and trading and the List of industrial precursors promulgated in the Government’s Decree No. 113/2017/ND-CP dated October 09, 2017 detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals and the Government’s Decree No. 82/2022/ND-CP dated October 18, 2022 amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 113/2017/ND-CP dated October 09, 2017 detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals and the List of Scheduled chemicals promulgated in the Government’s Decree No. 33/2024/ND-CP dated March 27, 2024 prescribing the implementation of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction, the presentation of dossiers regarding licenses for production and trading of chemicals subject to special control is exempted until before December 31, 2026.

5. For the export and import of chemicals being industrial precursors included in the List of chemicals subject to special control promulgated under the Government’s Decree No. 24/2026/ND-CP dated January 17, 2026 providing the Lists of chemicals specified by the Law on Chemicals, the granted certificates of eligibility for production and trading of conditional chemicals in the industrial sector may be used to replace licenses for production and trading of chemicals subject to special control until December 31, 2027.

6. For the export and import of chemicals being Scheduled chemicals; industrial chemicals restricted from production and trading included in the List of chemicals subject to special control promulgated under the Government’s Decree No. 24/2026/ND-CP dated January 17, 2026 providing the Lists of chemicals specified by the Law on Chemicals, the granted licenses for production and trading may be used to replace licenses for production and trading of chemicals subject to special control until the expiration of the licenses.

7. Chemicals on the List of conditional chemicals promulgated under the Government’s Decree No. 24/2026/ND-CP dated January 17, 2026 providing the Lists of chemicals specified by the Law on Chemicals, which are not on the List of conditional chemicals promulgated under the Government’s Decree No. 113/2017/ND-CP dated October 09, 2017 detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals and the Government’s Decree No. 82/2022/ND-CP dated October 18, 2022 amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 113/2017/ND-CP dated October 09, 2017 detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals, must comply with this Decree before December 31, 2026.

8. Organizations and individuals performing the disclosure of chemical types and use purposes for the import of chemicals subject to special control for use and organizations and individuals performing the disclosure of information on content of hazardous chemicals in products and goods must comply with this Decree before March 01, 2026.

Article 31. Effect

1. This Decree takes effect from the date of signing.

2. The regulations on certificates of eligibility for provision of chemical storage services in Articles 19 and 20 of this Decree take effect from July 01, 2026.

3. The Government’s Decree No. 113/2017/ND-CP dated October 09, 2017 detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals and Decree No. 82/2022/ND-CP dated October 18, 2022 of the Government amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 113/2017/ND-CP dated October 09, 2017 detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Chemicals cease to be effective from the effective date of this Decree.

4. To annul Articles 8, 9 of Decree No. 17/2020/ND-CP dated February 05, 2020 of the Government amending and supplementing a number of articles of Decrees related to business investment conditions under the state management of the Ministry of Industry and Trade; Point a, Clause 14, Article 4 and Articles 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 20 of the Government’s Decree No. 33/2024/ND-CP dated March 27, 2024 prescribing the implementation of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction; Articles 6, 7, 8, 9 of the Government’s Decree No. 146/2025/ND-CP dated June 12, 2025 on the delegation of powers and decentralization in the field of industry and trade.

5. Ministers, heads of ministerial-level authorities, heads of government-attached authorities, Chairpersons of provincial-level People’s Committees shall be responsible for the implementation of this Decree.

 

 

ON BEHALF OF THE GOVERNMENT

FOR THE PRIME MINISTER

DEPUTY PRIME MINISTER

 

 

Bui Thanh Son

 

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Decree 26/2026/NĐ-CP PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Decree 26/2026/NĐ-CP DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

LuatVietnam's translation
Decree 26/2026/NĐ-CP PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Decree 26/2026/NĐ-CP DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

Circular No. 54/2025/TT-BCT dated November 21, 2025 of the Ministry of Industry and Trade amending and supplementing a number of articles of the Minister of Industry and Trade’s Circular No. 09/2025/TT-BCT dated February 01, 2025, on the dossier, order, procedures, and methods for determining and approving the electricity generation price bracket; dossier, order, procedures for developing and approving the electricity import price bracket, and the Minister of Industry and Trade’s Circular No. 12/2025/TT-BCT dated February 01, 2025, on method of determining electricity generation service price; principle of calculating electricity price to implement electricity projects; main content of a power purchase agreement

Circular No. 54/2025/TT-BCT dated November 21, 2025 of the Ministry of Industry and Trade amending and supplementing a number of articles of the Minister of Industry and Trade’s Circular No. 09/2025/TT-BCT dated February 01, 2025, on the dossier, order, procedures, and methods for determining and approving the electricity generation price bracket; dossier, order, procedures for developing and approving the electricity import price bracket, and the Minister of Industry and Trade’s Circular No. 12/2025/TT-BCT dated February 01, 2025, on method of determining electricity generation service price; principle of calculating electricity price to implement electricity projects; main content of a power purchase agreement

Electricity, Export - Import, Industry

loading
PERSONAL DATA PROTECTION POLICY
Last updated