Decision No. 02/2019/QD-TTg amendments to Decision No. 11/2017/QD-TTg

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Decision No. 02/2019/QD-TTg dated January 8, 2019 of the Prime Minister on amendments and supplements to certain articles of the Prime Minister’s Decision No. 11/2017/QD-TTG dated April 11, 2017 on mechanism for encouragement of development of solar power in Vietnam
Issuing body: Prime MinisterEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:02/2019/QD-TTgSigner:Trinh Dinh Dung
Type:DecisionExpiry date:Updating
Issuing date:08/01/2019Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Electricity , Industry

SUMMARY

Pricing measurement of rooftop solar power projects

The Prime Minister promulgates the Decision No. 02/2019/QD-TTg on amendments and supplements to certain articles of the Prime Minister’s Decision No. 11/2017/QD-TTG dated April 11, 2017 on mechanism for encouragement of development of solar power in Vietnam on January 8, 2019.

For rooftop solar power projects:

- Rooftop solar power projects shall be implemented according to the mechanism for purchase and sale of electricity that separates the direction of delivery of electricity from the direction of receipt of electricity in two-way electricity meters. The electricity seller shall be liable for the amount of electrical energy received from power grids in accordance with existing regulations.  

- The electricity buyer shall be liable for the amount of electrical energy transmitted to power grids from rooftop solar power projects at the electricity buying and selling price defined in clause 1 Article 12 of the Decision 11/2017/QĐ-TTg.

- The electricity buying and selling prices of a rooftop solar power project in the successive year shall be determined on the basis of the official exchange rate of VND versus USD, quoted by the State Bank of Vietnam on the date of release of the last exchange rate in the previous year.

This Decision takes effect on the signing date.

For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE PRIME MINISTER 

Decision No. 02/2019/QD-TTg dated January 8, 2019 of the Prime Minister on amendments and supplements to certain articles of the Prime Minister’s Decision No. 11/2017/QD-TTG dated April 11, 2017 on mechanism for encouragement of development of solar power in Vietnam

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated June 19, 2015;

Pursuant to the Law on Electricity dated December 3, 2004; the Law on Amendments and Supplements to certain Articles of the Law on Electricity dated November 20, 2012; 

Pursuant to the Law on Investment dated November 26, 2014;

Pursuant to the Law on Construction dated June 18, 2014;

Upon the request of the Minister of Industry and Trade,

The Prime Minister hereby promulgates the Decision on amendments and supplements to certain articles of the Prime Minister’s Decision No. 11/2017/QD-TTG dated April 11, 2017 on the mechanism for encouragement of development of solar power in Vietnam.

Article 1. Amendments and supplements to certain articles of the Prime Minister’s Decision No. 11/2017/QD-TTG dated April 11, 2017 on the mechanism for encouragement of development of solar power in Vietnam (hereinafter referred to as Decision No. 11/2017/QD-TTg)

1. To amend Clause 2 of Article 12 as follows:

“2. Rooftop solar power projects

a) Rooftop solar power projects shall be implemented according to the mechanism for purchase and sale of electricity that separates the direction of delivery of electricity from the direction of receipt of electricity in two-way electricity meters. The electricity seller shall be liable for the amount of electrical energy received from power grids in accordance with existing regulations.   The electricity buyer shall be liable for the amount of electrical energy transmitted to power grids from rooftop solar power projects at the electricity buying and selling price defined in clause 1 of this Article. Both parties shall have the burden of complying with provisions of laws on taxes and fees.

Click download to see the full text​

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Decision 02/2019/QĐ-TTg PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading