Joint Circular 01/2021/TTLT-VKSNDTC-BCA-BQP-BNN&PTNT-BTC detailing the application of grounds for suspension for the reason of force majeure events due to natural disasters and epidemics specified in the Criminal Procedure Code

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Joint Circular No. 01/2021/TTLT-VKSNDTC-BCA-BQP-BNN&PTNT-BTC dated November 29, 2021 of the Supreme People’s Procuracy, the Ministry of Public Security, the Ministry of National Defense, the Ministry of Agriculture and Rural Development, the Ministry of Finance detailing the application of grounds for suspension for the reason of force majeure events due to natural disasters and epidemics specified at Point c, Clause 1, Article 148; Point d, Clause 1, Article 229, and Point d, Clause 1, Article 247, of the Criminal Procedure Code
Issuing body: Ministry of Public Security; Ministry of Agriculture and Rural Development; Ministry of National Defence; Ministry of Finance; People's Supereme ProcuracyEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:01/2021/TTLT-VKSNDTC-BCA-BQP-BNN&PTNT-BTCSigner:Vu Thi Mai; Nguyen Hoang Hiep; Nguyen Huy Tien ; Nguyen Duy Ngoc; Le Huy Vinh
Type:Joint CircularExpiry date:Updating
Issuing date:29/11/2021Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Agriculture - Forestry , Criminal , Justice

SUMMARY

Suspension of criminal case settlement in case proceeding participants are currently in medical isolation

The Joint Circular No. 01/2021/TTLT-VKSNDTC-BCA-BQP-BNN&PTNT-BTC detailing the application of grounds for suspension for the reason of force majeure events due to natural disasters and epidemics specified at Point c, Clause 1, Article 148; Point d, Clause 1, Article 229, and Point d, Clause 1, Article 247, of the Criminal Procedure Code is issued on November 29, 2021 by the Supreme People’s Procuracy, the Ministry of Public Security, the Ministry of National Defense, the Ministry of Agriculture and Rural Development, the Ministry of Finance.

Accordingly, bodies and persons competent to conduct the proceedings may only suspend the settlement of matters and cases for the reason of force majeure events due to epidemics in case they have applied all necessary measures as specified by law but remain unable to perform one or several procedural activity(ies) to complete the settlement of offense denunciations or reports or criminal case initiation proposals; or the time limit for settlement of offense denunciations or reports or criminal case initiation proposals, or the time limit for investigation or decision on prosecution has expired.

Force majeure events due to epidemics are prescribed as follows: Proceeding participants or bodies and persons competent to conduct the proceedings or places where procedural activities need to be carried out  are in areas where the state of emergency due to epidemics is declared in accordance with the law on state of emergency and law on infectious disease prevention and control; Proceeding participants are currently in medical isolation under decisions of competent agencies or persons for the reason that they are suffering group-A diseases or fall into other cases related to group-A diseases in accordance with the law on infectious disease prevention and control, etc.

Upon application of grounds for suspension for the reason of force majeure events due to natural disasters and epidemics, bodies and persons competent to conduct the proceedings shall comply with the Criminal Procedure Code and relevant regulations; guarantee human rights and lawful rights and interests of related agencies, organizations and individuals.

This Joint Circular takes effect on December 1, 2021.

For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known
TTXVN

THE SUPREME PEOPLE’S PROCURACY - THE MINISTRY OF PUBLIC SECURITY - THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENSE - THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT -
THE MINISTRY OF FINANCE

_________

No. 01/2021/TTLT-VKSNDTC-BCA-BQP-BNN&PTNT-BTC

 

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

Hanoi, November 29, 2021


JOINT CIRCULAR

Detailing the application of grounds for suspension for the reason of force majeure events due to natural disasters and epidemics specified at Point c, Clause 1, Article 148; Point d, Clause 1, Article 229, and Point d, Clause 1, Article 247, of the Criminal Procedure Code[1]

 

Pursuant to the November 27, 2015 Criminal Procedure Code; and the November 12, 2021 Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Criminal Procedure Code;

Pursuant to the June 22, 2015 Law on Promulgation of Legal Documents; and the June 18, 2020 Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Promulgation of Legal Documents;

The Procurator General of the Supreme People’s Procuracy, the Minister of Public Security, the Minister of National Defense, the Minister of Agriculture and Rural Development, and the Minister of Finance promulgate the Joint Circular detailing the application of grounds for suspension due to force majeure events due to natural disasters and epidemics specified at Point c, Clause 1, Article 148; Point d, Clause 1, Article 229, and Point d, Clause 1, Article 247, of the Criminal Procedure Code.

 

Article 1. Scope of regulation and subjects of application

1. This Joint Circular details the application of grounds for suspension for the reason of force majeure events due to natural disasters and epidemics specified at Point c, Clause 1, Article 148; Point d, Clause 1, Article 229, and Point d, Clause 1, Article 247, of the Criminal Procedure Code, covering the following contents:

a/ Principles of application of grounds for suspension for the reason of force majeure events due to natural disasters and epidemics;

b/ Suspension for the reason of force majeure events due to natural disasters;

c/ Suspension for the reason of force majeure events due to epidemics;

d/ Coordination in management and settlement of matters and cases suspended for the reason of force majeure events due to natural disasters and epidemics.

2. This Joint Circular applies to:

a/ Investigation bodies at all levels of the People’s Public Security forces, investigation bodies at all levels of the People’s Army, the investigation body of the Supreme People’s Procuracy, and the investigation body of the Central Military Procuracy;

b/ Bodies assigned to carry out a number of investigation activities specified in Clause 1, Article 35 of the Criminal Procedure Code;

c/ People’s procuracies and military procuracies at all levels;

d/ Persons competent to conduct the proceedings of the bodies specified at Points a, b and c of this Clause;

dd/ Other related agencies, organizations and individuals.

Article 2. Principles of application of grounds for suspension for the reason of force majeure events due to natural disasters and epidemics

Upon application of grounds for suspension for the reason of force majeure events due to natural disasters and epidemics specified at Point c, Clause 1, Article 148; Point d, Clause 1, Article 229, and Point d, Clause 1, Article 247, of the Criminal Procedure Code, bodies and persons competent to conduct the proceedings shall adhere to the following principles:

1. Complying with the Criminal Procedure Code and relevant regulations;

2. Only when having sufficient grounds specified in Articles 3 and 4 of this Joint Circular;

3. Guaranteeing human rights and lawful rights and interests of related agencies, organizations and individuals;

4. Ensuring prudent decision on application of grounds for suspension to each matter or case, prohibiting abuse in the application;

5. Ensuring control of crimes, and not affecting the settlement of matters and cases upon resumption.

Article 3. Suspension for the reason of force majeure events due to natural disasters

1. Bodies and persons competent to conduct the proceedings may only suspend the settlement of matters and cases for the reason of force majeure events due to natural disasters under Point c, Clause 1, Article 148; Point d, Clause 1, Article 229, or Point d, Clause 1, Article 247, of the Criminal Procedure Code when fully having the following grounds:

a/ They have applied all necessary measures specified by law but remain unable to perform one or several procedural activity(ies) to complete the settlement of offense denunciations or reports or criminal case initiation proposals; or to complete investigation or decide on prosecution for the reason that such matters or cases fall into one of the cases specified in Clause 2 of this Article;

b/ The time limit for settlement of offense denunciations or reports or criminal case initiation proposals; or the time limit for investigation or decision on prosecution has expired.

2. Force majeure events due to natural disasters:

a/ Proceeding participants or bodies and persons competent to conduct the proceedings are in areas where the state of emergency due to natural disasters is declared or areas where there is a situation of emergency caused by natural disasters in accordance with the law on state of emergency and law on natural disaster prevention and control;

b/ Places where procedural activities need to be carried out are in areas where the state of emergency due to natural disasters is declared or areas where there is a situation of emergency caused by natural disasters in accordance with the law on state of emergency and law on natural disaster prevention and control.

Article 4. Suspension for the reason of force majeure events due to epidemics

1. Bodies and persons competent to conduct the proceedings may only suspend the settlement of matters and cases for the reason of force majeure events due to epidemics under Point c, Clause 1, Article 148; Point d, Clause 1, Article 229, or Point d, Clause 1, Article 247, of the Criminal Procedure Code when fully having the following grounds:

a/ They have applied all necessary measures as specified by law but remain unable to perform one or several procedural activity(ies) to complete the settlement of offense denunciations or reports or criminal case initiation proposals; or to complete investigation or decide on prosecution for the reason that such matters or cases fall into one of the cases specified in Clause 2 of this Article;

b/ The time limit for settlement of offense denunciations or reports or criminal case initiation proposals; or the time limit for investigation or decision on prosecution has expired.

2. Force majeure events due to epidemics:

a/ Proceeding participants or bodies and persons competent to conduct the proceedings or places where procedural activities need to be carried out  are in areas where the state of emergency due to epidemics is declared in accordance with the law on state of emergency and law on infectious disease prevention and control;

b/ Proceeding participants are currently in medical isolation under decisions of competent agencies or persons for the reason that they are suffering group-A diseases or fall into other cases related to group-A diseases in accordance with the law on infectious disease prevention and control;

c/ Proceeding participants or bodies and persons competent to conduct the proceedings or places where procedural activities need to be carried out are in areas where the Prime Minister or the Minister of Health declares epidemics for group-A infectious diseases in accordance with the law on infectious disease prevention and control.

Article 5. Coordination in management and settlement of matters and cases suspended for the reason of force majeure events due to natural disasters or epidemics

The coordination in management and settlement of suspended matters and cases; resumption of settlement of offense denunciations or reports or criminal case initiation proposals; resumption or termination of investigation of cases suspended in the stage of investigation; resumption or termination of investigation of cases suspended in the stage of prosecution; application or cancellation of deterrent measures or coercive measures; management and handling of material evidence, documents, objects and assets temporarily seized in suspended matters and cases; making and management of files of suspended matters and cases; and provision of information, making of statistics and reports on matters and cases suspended for the reason of force majeure events due to natural disasters or epidemics must comply with the Criminal Procedure Code and Joint Circular No. 01/2020/TTLT-VKSNDTC-TANDTC-BCA-BQP-BNNPTNT-BTC-BTP of June 1, 2020, of the Procurator General of the Supreme People’s Procuracy, the Chief Justice of the Supreme People’s Court, the Minister of Public Security, the Minister of National Defense, the Minister of Agriculture and Rural Development, the Minister of Finance, and the Minister of Justice, on coordination in the implementation of a number of articles of the Criminal Procedure Code regarding management and settlement of suspended cases and matters.

Article 6. Implementation provisions

1. This Joint Circular takes effect on December 1, 2021.

2. The Supreme People’s Procuracy, the Ministry of Public Security, the Ministry of National Defense, the Ministry of Agriculture and Rural Development, and the Ministry of Finance shall, within the ambit of their functions, tasks and powers, organize the implementation of this Joint Circular.

Any problems arising in the course of implementation of this Joint Circular which necessitate supplementations to its provisions should be promptly reported to the Supreme People’s Procuracy, the Ministry of Public Security, the Ministry of National Defense, the Ministry of Agriculture and Rural Development, and the Ministry of Finance for consideration and guidance or provision of appropriate amendments or supplementations.-

 

For the Procurator General of
the Supreme People’s Procuracy
Standing Deputy Procurator General
NGUYEN HUY TIEN

For the Minister of Public Security
Deputy Minister
Lieutenant General
NGUYEN DUY NGOC

For the Minister of
National Defense
Deputy Minister
Colonel General LE HUY VINH 

For the Minister of Agriculture and Rural Development
Deputy Minister
NGUYEN HOANG HIEP

For the Minister of Finance
Deputy Minister
VU THI MAI

 

 

 


[1] Công Báo Nos 1031-1032 (12/12/2021)

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Joint Circular 01/2021/TTLT-VKSNDTC-BCA-BQP-BNN&PTNT-BTC DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Joint Circular 01/2021/TTLT-VKSNDTC-BCA-BQP-BNN&PTNT-BTC PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

related news

SAME CATEGORY

Joint Circular No. 01/2022/TTLT-VKSNDTC-TANDTC-BCA-BQP-BLDTBXH dated February 18, 2022 of the Supreme People’s Procuracy, the Supreme People’s Court, the Ministry of Public Security, the Ministry of National Defense, the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs providing the coordination among competent agencies in the receipt and settlement of denunciations or reported information about offenses and criminal case initiation proposals, investigation, prosecution and first-instance trial of cases of sexual assault against under-18 persons

Joint Circular No. 01/2022/TTLT-VKSNDTC-TANDTC-BCA-BQP-BLDTBXH dated February 18, 2022 of the Supreme People’s Procuracy, the Supreme People’s Court, the Ministry of Public Security, the Ministry of National Defense, the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs providing the coordination among competent agencies in the receipt and settlement of denunciations or reported information about offenses and criminal case initiation proposals, investigation, prosecution and first-instance trial of cases of sexual assault against under-18 persons

Criminal , Justice

loading