Decree No. 84/2013/ND-CP of July 25, 2013, on development and management of resettlement housing

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Decree No. 84/2013/ND-CP of July 25, 2013, on development and management of resettlement housing
Issuing body: GovernmentEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:84/2013/ND-CPSigner:Nguyen Tan Dung
Type:DecreeExpiry date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Issuing date:25/07/2013Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Land - Housing

SUMMARY

A PROFIT UP TO 15% OF COMMERCIAL HOUSES FOR RESETTLEMENT

This is the Government’s regulations at the Decree No. 84/2013/ND-CP promulgating regulations on resettlement house’s development and management.

According to the guidance of this Decree, resettlement house shall be developed in the forms of direct investments; investments under BT contracts and buying commercial house for resettlement.

For purchasing commercial houses for resettlement, the investor in the resettlement zone or resettlement house shall prepare the resettlement house, make a plan for buying commercial house for resettlement, specifying the location, quantity of house, the intended purchase prices, handover schedule, and submit it to the provincial People’s Committee for approval. For the building land under the management of the State or for which compensation is provided by the State, the prices shall include the cost of building, loan interest (if any), other legitimate expenses, and a profit up to 15% and for the building land for which compensation is provided by the investor, the purchase price shall include the cost of compensation and land clearance, the cost of building, loan interest (if any), other legitimate expenses, and a profit up to 10%. If the investor has to pay land levy to the State, the purchase price shall also include the land levy.

Also in this Decree, the Government promulgates that resettlement house development must comply with the construction planning approved by competent authorities, ensure the uniformity of technical infrastructure and social infrastructure, comply with legislation on house, legislation on land, legislation on investments, construction, and this Decree; resettlement house development must ensure equivalent of better life relocated households and individuals and resettlement house must comply with construction standards, ensure construction quality, safety, and be appropriate for local traditions and cultures.

This Decree takes effect on September 30, 2013.
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE GOVERNMENT

Decree No. 84/2013/ND-CP of July 25, 2013, on development and management of resettlement housing

Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;

Pursuant to the November 26, 2003 Land Law;

Pursuant to the November 29, 2005 Housing Law;

Pursuant to the June 29, 2006 Law on Real Estate Business;

At the proposal of the Minister of Construction,

The Government promulgates the Decree on development and management of resettlement housing.

Chapter I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of regulation

1. This Decree prescribes the development and management of use of resettlement housing for compensation and site clearance when land is recovered by the State for building works for national defense or security purposes or for national or public interests.

2. The development of resettlement housing for construction investment projects funded with loans provided by international organizations with which the Socialist Republic of Vietnam has reached separate agreements complies with those agreements.

3. This Decree does not govern resettlement housing for households and individuals that have to be relocated from landslide and disaster-prone areas.

Article 2. Subjects of application

This Decree applies to:

1. Households and individuals that have to move from their places of residence when the State recovers land for building works for national defense or security purposes or for national or public interests under approved master plans or plans.

2. Organizations and individuals involved in the development and management of use of resettlement housing.

Article 3. Interpretation of terms

In this Decree, the terms below are construed as follows:

1. Resettlement housing means a kind of housing built or purchased to serve the resettlement of the households and individuals specified in Clause 1, Article 2 of this Decree.

2. Project on resettlement housing zone means a housing project which builds synchronous technical and social (if any) infrastructure to serve resettlement.

3. Project on resettlement housing work means an investment project to build apartment buildings or separate houses to serve resettlement.

4. Resettled household or individual means a household or an individual specified in Clause 1, Article 2 of this Decree eligible for purchasing or renting resettlement housing under the land law and this Decree.

5. State-funded construction investment project in need of resettlement housing means a state-funded construction investment project used for national defense or security purposes or for national or public interests which needs resettlement housing for land compensation and site clearance.

6. State budget-originated construction investment project in need of resettlement housing means a build-transfer (BT), build-operate-transfer (BOT) or build-transfer-operate (BTO) project which needs resettlement housing for land compensation and site clearance.

 

7. Non-state-funded construction investment project in need of resettlement housing means a production, business or service project which is invested by an economic entity with non-state budget funds but its land recovery, compensation and site clearance are conducted by the State.

Click download to see the full text

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Decree 84/2013/NĐ-CP PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading