Decree 50/2022/ND-CP retirement later than the prescribed ages

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Decree No. 50/2022/ND-CP dated August 02, 2022 of the Government providing regulations on retirement later than the prescribed retirement ages applicable to public employees in public non-business units
Issuing body: GovernmentEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:50/2022/ND-CPSigner:Pham Binh Minh
Type:DecreeExpiry date:Updating
Issuing date:02/08/2022Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Administration , Cadres - Civil Servants , Labor - Salary

SUMMARY

Public employees may retire up to 5 years later than the prescribed retirement ages

This highlight content is prescribed in the Government’s Decree No. 50/2022/ND-CP dated August 02, 2022, providing regulations on retirement later than the prescribed retirement ages applicable to public employees in public non-business units.

Specifically, public employees may retire up to 5 years (60 months) later than their retirement ages as specified in Decree No. 135/2020/ND-CP. During the extended working period, public employees may only perform professional tasks without holding leadership or manager titles, and are not allowed to reserve allowances for leadership positions. In case public employees who wish to stop working or the non-business units are no longer in need, the pension regime shall be settled.

This Decree applies to: Public employees holding the titles of professor and associate professor; Public employees holding the professional titles requiring a standard degree of doctoral degree or level 2 specialty; Forensic medicine and psychiatrically forensic medicine experts; Public employees possessing high professional and technical qualifications in a number of special non-business fields in accordance with specialized laws.

Public employees fully satisfying the following conditions may retire later than the prescribed ages: Public non-business units are in need; Being physically fit; Not being in the period of considering for being disciplined; put under investigation, prosecuted or brought to trial or being subject to Government party discipline, and having a written request for extension of working period. The written request for working period extension must be sent to the competent authority according to the management decentralization for extension decision at least 6 months before the retirement date.

This Decree takes effect on August 15, 2022.

For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE GOVERNMENT

________

No. 50/2022/ND-CP

 

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

_______________________

Hanoi, August 02, 2022

 

DECREE

Providing regulations on retirement later than the prescribed retirement ages applicable to public employees in public non-business units

___________

 

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated June 19, 2015; the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Organization of the Government and the Law on Organization of Local Administration dated November 22, 2019;

Pursuant to the Labor Code dated November 20, 2019;

Pursuant to the Law on Public Employees dated November 15, 2010, and the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Cadres and Civil Servants and Law on Public Employees, dated November 25, 2019;

At the proposal of the Minister of Home Affairs;

The Government hereby promulgates the Decree providing regulations on retirement later than the prescribed retirement ages applicable to public employees in public non-business units.

 

Chapter I

GENERAL PROVISIONS

 

Article 1. Scope of regulation

This Decree provides regulations on retirement later than the prescribed retirement ages applicable to public employees possessing high professional and technical qualifications in public non-business units and public employees working in a number of special non-business fields.

Article 2. Subjects of application

This Decree applies to:

1. Public employees holding the titles of professor and associate professor;

2. Public employees holding the professional titles requiring a standard degree of doctoral degree or level 2 specialty;

3. Forensic medicine and psychiatrically forensic medicine experts;

4. Public employees possessing high professional and technical qualifications in a number of special non-business fields in accordance with specialized laws.

 

Chapter II
SPECIFIC PROVISIONS

 

Article 3. Principles of implementation of the retirement later than the prescribed retirement ages

1. Ensuring objectivity, equity and publicity according to regulations.

2. Public employees may retire up to 5 years (60 months) later than their retirement ages as specified in the Government’s Decree No. 135/2020/ND-CP dated November 18, 2020, prescribing retirement ages.

3. While implementing the retirement later than the prescribed retirement ages, public employees may only perform professional tasks without holding leadership or manager titles, and are not allowed to reserve allowances for leadership positions.

4. While implementing the retirement later than the prescribed retirement ages, if public employees wish to stop working or the non-business units are no longer in need, the pension regime shall be settled in accordance with law provisions.

Article 4. Conditions, order and procedures for considering and deciding on public employees’ retirement later than the prescribed ages

1. Public employees fully satisfying the following conditions may retire later than the prescribed ages:

a) Public non-business units are in need;

b) Being physically fit;

c) Not being in the period of considering for being disciplined; put under investigation, prosecuted or brought to trial or being subject to Government party discipline, and having a written request for extension of working period.

2. Order and procedures for considering and extending the working period:

a) On an annual basis, public non-business units shall, based on their development orientations and human resources, and requirements for the working positions, notify the policy and demand for extension of the working period;

b) Public employees meeting prescribed conditions shall send the written request for working period extension to the authority competent to decide on extension according to the management decentralization at least 6 months before the retirement date;

c) The competent authority according to the management decentralization shall review and evaluate the conditions of public employees wishing to extend the working period, and policy and demand of the public non-business units in order to consider and decide on extending the working period, and the extended period for each specific case;

d) The decision on extending the public employee's working period shall be sent to relevant organizations and individuals at least 3 months before the retirement date.

Article 5. Regimes and policies applicable to public employees retiring later than the prescribed ages

1. Being identified as public employees in the total number of employees assigned by the competent authorities for the non-business units.

2. Being entitled to a salary regime according to the current professional title hierarchy, and other regimes and policies in accordance with law provisions.

 

Chapter III
IMPLEMENTATION PROVISIONS

 

Article 6. Effect

1. This Decree takes effect on August 15, 2022.

2. From the effective date of this Decree, the following articles shall cease to be effective:

a) Article 9 of the Government’s Decree No. 141/2013/ND-CP dated October 24, 2013, detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Higher Education;

b) Article 9 of the Government's Decree No. 40/2014/ND-CP dated May 12, 2014, prescribing the employment and preferential treatment of scientists and technologists.

Article 7. Transitional provisions

Public employees holding the lecturer titles of public higher education institutions or public employees holding science or technology job titles at public science and technology organizations who have their working period extended under Article 9 of the Government's Decree No. 141/2013/ND-CP dated October 24, 2013, detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Higher Education, or Article 9 of the Government's Decree No. 40/2014/ND-CP dated May 12, 2014, prescribing the employment and preferential treatment of scientists and technologists, before the effective date of this Decree shall continue complying with Decree No. 141/2013/ND-CP and Decree No. 40/2014/ND-CP.

Article 8. Responsibility of implementation

Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, chairpersons of People’s Committees of provinces and centrally-run cities, and related organizations and individuals shall be responsible for the implementation of this Decree.

 

 

 

ON BEHALF OF THE GOVERNMENT

FOR THE PRIME MINISTER

THE DEPUTY MINISTER

 

 

Pham Binh Minh

 

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

LuatVietnam's translation
Decree 50/2022/NĐ-CP DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Decree 50/2022/NĐ-CP PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

related news

SAME CATEGORY

Decree No. 67/2024/ND-CP dated June 25, 2024 of the Government amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 76/2020/ND-CP dated July 01, 2020, prescribing in detail subjects eligible for grant, and the order, procedures and competence for issuance, revocation and invalidation of international travel documents and the Government’s Decree No. 77/2020/ND-CP dated July 01, 2020 prescribing the management of, and exploitation of information in, the national database on immigration; online public services for the issuance, management and control of passports of Vietnamese citizens; and immigration control with autogates

Decree No. 67/2024/ND-CP dated June 25, 2024 of the Government amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 76/2020/ND-CP dated July 01, 2020, prescribing in detail subjects eligible for grant, and the order, procedures and competence for issuance, revocation and invalidation of international travel documents and the Government’s Decree No. 77/2020/ND-CP dated July 01, 2020 prescribing the management of, and exploitation of information in, the national database on immigration; online public services for the issuance, management and control of passports of Vietnamese citizens; and immigration control with autogates

Administration , Information - Communications , Immigration

loading