Decree 09/2026/ND-CP defining functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Justice
ATTRIBUTE
| Issuing body: | Government | Effective date: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
| Official number: | 09/2026/ND-CP | Signer: | Ho Quoc Dung |
| Type: | Decree | Expiry date: | Updating |
| Issuing date: | 10/01/2026 | Effect status: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
| Fields: | Justice, Organizational structure |
THE GOVERNMENT | THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Hanoi, January 10, 2026 |
DECREE
Defining the functions, tasks, powers
and organizational structure of the Ministry of Justice
Pursuant to the Law on Government Organization No. 63/2025/QH15;
At the proposal of the Minister of Justice;
The Government promulgates the Decree defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Justice.
Article 1. Position and Functions
The Ministry of Justice is an agency of the Government, performing the function of state management of law formulation; organization of law implementation; civil judgment enforcement; judicial administration; judicial support services; legal affairs; control of administrative procedures; state management of public non-business services in the sectors under the Ministry's management.
Article 2. Tasks and powers
The Ministry of Justice shall perform the tasks and exercise the powers prescribed by the Law on Organization of the Government, the Government's regulations on functions, tasks, powers and organizational structure of ministries and ministerial-level agencies, and the following specific tasks and powers:
1. Submit to the Government draft laws and draft resolutions of the National Assembly, draft ordinances and draft resolutions of the Standing Committee of the National Assembly; draft decrees and resolutions of the Government; and draft decisions of the Prime Minister in the sectors under the management in accordance with the approved annual law formulation plans and programs, and other projects and schemes as assigned by the Government or the Prime Minister.
2. Submit to the Government and the Prime Minister long-term, five-year and annual development strategies, master plans, programs, plans, and nationally important projects; and submit to the Prime Minister draft decisions and directives in the sectors under the Ministry's state management.
3. Promulgate circulars, decisions, directives and other documents under the Ministry's state management.
4. Direct, monitor, provide professional and technical guidance, inspect and organize the implementation of legal normative documents, approved schemes, strategies, master plans, programs, plans and projects under the Ministry's state management.
5. Direct and organize the application of information technology and digital transformation; develop digital infrastructure and ensure cyber information safety and security; build e-Government, Digital Government; manage, develop, connect, share and exploit data and information in the sectors under the Ministry's state management; build, manage and operate the National Law Portal in accordance with law.
6. Regarding the law formulation:
a) Submit to the Government draft strategies and schemes on formulation and completion the legal system;
b) Formulate the Government's tentative law formulation programs for matters falling within the scope of the Government's functions, tasks and powers; identify expected agencies in charge and agencies coordinating in preparing draft laws, ordinances and resolutions for submission to the Prime Minister for decision;
c) Appraise, participate in the formulation of, and give opinions on policy proposals, projects, and draft legal normative documents in accordance with law and as assigned by the Government and the Prime Minister;
d) Compile the list of documents detailing laws and resolutions of the National Assembly, ordinances and resolutions of Standing Committee of the National Assembly, and orders and decisions of the State President for submission to the Prime Minister for decision; notify the People's Councils and People's Committees of provinces and centrally-run cities of the list of matters assigned to localities for detailed regulation;
dd) Formulate, promulgate or submit to competent agencies for promulgation regulations on techniques for drafting legal normative documents; organize training, further training, and professional workshops and develop a contingent of professionals engaged in drafting legal normative documents in accordance with law;
e) Direct, monitor, provide professional and technical guidance, and inspect law formulation work in accordance with law.
7. Regarding the organization of law implementation:
a) Advise the Government and the Prime Minister on measures for organizing law implementation, and implement such measures to organize law implementation in accordance with law and as assigned by the Government, and the Prime Minister;
b) Direct, monitor and provide technical and professional guidance and inspect the implementation of the following tasks: law dissemination and education; inspection; review, systematization and consolidation of legal normative documents; codification of the system of legal norms; monitoring the implementation of legal normative documents; handling of administrative violations; access to information; grassroots conciliation; assessment and recognition of communes, wards and special zones that meet the legal access standards in accordance with law;
c) Perform the tasks of the standing agency of the Central Council for Coordination in Law Dissemination and Education, recognize and dismiss law disseminators in accordance with law;
d) Assist the Government and the Prime Minister in conducting self-examination of documents promulgated by the Government or the Prime Minister or jointly promulgated in accordance with law; assist the Government in conducting examination of legal normative documents promulgated by ministers, heads of ministerial-level agencies, provincial-level People's Councils, provincial-level People's Committees, chairman of provincial-level People's Committees and local administrations in special administrative-economic units in accordance with law; assist the Government in examining the contents of provisions within sectors under the management of ministries and ministerial-level agencies in the joint circular issued by ministers, heads of ministerial-level agencies together with the Chief Justice of the Supreme People's Court, the Procurator General of the Supreme People's Procuracy and the State Auditor General; and propose the handling of unlawful documents in accordance with law;
dd) Appraise the headings in the Legal Code; update and remove new headings and legal norms in the Legal Code; submit to the Government for decision on approval of the results of topic-based codification of the Legal Code and the addition of new topics to the Legal Code; and submit to the Prime Minister for decision on the addition of new headings as prescribed;
e) Assume the prime responsibility for implementing, managing, upgrading and operating the information system for receiving and processing reports and petitions on legal normative documents; guide, monitor and urge agencies in receiving and handling reports and petitions;
g) Detail the consideration and assessment of law implementation in accordance with law; advise the Government and the Prime Minister on handling the results of monitoring the implementation of laws falling within the decision-making competence of the Government and the Prime Minister; and give opinions on the application of legal normative documents as assigned by the Government or the Prime Minister;
h) Assist the Government in the unified state management of implementation of the law on handling of administrative violations nationwide in accordance with law;
i) Assist the Government in performing the unified state management of providing legal assistance for small- and medium-sized enterprises nationwide in accordance with law.
8. Regarding the enforcement of civil judgments and administrative judgments:
a) Direct, monitor, provide professional and technical guidance, and inspect the enforcement of civil judgments and administrative judgments in accordance with law;
b) Manage the organization and operation of civil judgment enforcement agencies and execution assistants in accordance with law;
c) Ensure funding, physical facilities and means of operation for civil judgment enforcement and administrative judgment enforcement in accordance with law.
9. Regarding judicial administration:
a) Direct, monitor, provide professional and technical guidance on, and inspect the implementation of the following tasks: civil status, citizenship and child adoption; registration of security interests, registration of transactions and other assets within the competence; state compensation in accordance with law;
b) Carry out procedures for applications for naturalization, resumption, renunciation, and deprivation of Vietnamese nationality, cancellation of decisions on permitting naturalization of Vietnamese nationality, cancellation of decisions on resumption of Vietnamese nationality and civil status and citizenship-related matters in accordance with law;
c) Perform the tasks of Vietnam's central agency for international adoption; handle adoption matters involving intercountry adoption; grant, extend, amend and revoke operation licenses of foreign adoption organizations and manage foreign child adoption offices in Vietnam in accordance with law;
d) Manage registration agencies, registration activities and the provision of information on security interests, registration of transactions and other assets, and the online registration system of security interests in accordance with law;
dd) Implement the state compensation work in accordance with law.
10. Regarding judicial support services:
a) Direct, monitor, provide professional and technical guidance on, and inspect the organization and operation of lawyers, legal consultancy, legal aid, public notarization, authentication, judicial assessment, property auction, commercial arbitration, commercial mediation and asset management officers nationwide in accordance with law;
b) Grant, extend and revoke licenses in the sector of judicial support services and appoint, re-appoint and dismiss holders of titles in the sector of judicial support services in accordance with law;
c) Perform legal aid work in accordance with law.
11. Regarding legal affairs:
Monitor, provide professional and technical guidance on, and inspect legal affairs work in ministries, sectors, localities, state-owned enterprises and public non-business units in accordance with law.
12. Regarding the control of administrative procedures:
a) Guide, monitor, urge and inspect the implementation of administrative procedure control by ministries, sectors and provincial-level People's Committees; summarize the status and results of implementation and report them to the Government and the Prime Minister;
b) Assume the prime responsibility for implementing the task of administrative procedure reform and the one-stop-shop mechanism and inter-agency one-stop-shop mechanism in the settlement of administrative procedures at state administrative agencies; carry out communication on administrative procedure reform;
c) Propose the Government or the Prime Minister assign ministries, sectors and provincial-level People's Committees to study, and propose or proactively study and propose guidelines, policies, solutions and initiatives for administrative procedure reform and relevant regulations; evaluate and handle the results of reviews of administrative procedures in accordance with law;
d) Assume the prime responsibility for, and coordinate with ministries, sectors, provincial-level People's Committees and relevant agencies and organizations in, promptly developing, managing and operating the National Database on Administrative Procedures; organize the implementation of relevant tasks assigned by the Government and the Prime Minister;
dd) Promptly receive and handle reports and petitions from organizations and individuals on administrative regulations under the management of the Government, the Prime Minister and state administrative agencies in accordance with law;
e) Assume the prime responsibility for guiding and urging ministries, sectors and provincial-level People's Committees in settling administrative procedures in the electronic environment;
g) Fully and effectively perform the standing tasks of the Advisory Council on Administrative Procedure Reform.
13. Regarding the development of the institutional framework, international law and the settlement of international investment disputes:
a) Assume the prime responsibility for concluding and implementing of international treaties in the sectors under the Ministry's state management;
b) Appraise, give opinions on and participate in the negotiation of international treaties and agreements in accordance with law;
c) Act as the Government's legal representative authority in the settlement of international investment disputes on the basis of international treaties on investment; participate in handling international legal issues arising in the course of Vietnam's international integration; provide legal opinions in accordance with law;
d) Assist the Government in exercising the state management of mutual legal assistance in civil matters in accordance with law;
dd) Act as the focal agency for mutual legal assistance in civil matters; the national focal agency for implementation of the Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR); the national focal agency for implementation of the 1958 New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards; the national agency in relations with members and standing bodies of the Hague Conference on Private International Law, central agency in international treaties on mutual legal assistance in civil matters and other international treaties as assigned by competent agencies.
14. Regarding international cooperation on law and judicial reform:
a) Direct, monitor, provide professional and technical guidance on, and inspect international cooperation on law and judicial reform in accordance with law; carry out international cooperation and external information activities in the sectors under the state management of the Ministry of Justice in accordance with law;
b) Propose the conclusion and implementation of international treaties and agreements on law and judicial reform under the Ministry's state management;
c) Propose the accession to, or participation in, international organizations; act as the national focal agency of Vietnam in relations with international judicial and legal organizations of which Vietnam is a member, as assigned by the Government and the Prime Minister.
15. Regarding administrative reform:
a) Monitor and synthesize the implementation of institutional reform tasks; perform the task of renewing and improving the quality of formulation and promulgation of legal normative documents;
b) Decide on and organize the implementation of the Ministry's administrative reform plan according to the objectives and contents of the state administrative reform program approved by the Prime Minister.
16. Promulgate, manage and guide the uniform use of forms, papers and records in the sectors under the Ministry's state management in accordance with law; carry out reporting, statistics and archiving of documents and data in the sectors under the Ministry's state management in accordance with law.
17. Manage associations, non-governmental organizations and public non-business services in the sectors under the Ministry's state management in accordance with law.
18. Carry out inspection and specialized inspection, settle complaints and denunciations, organize citizen reception, prevent and combat corruption, wastefulness and negative practices, and handle acts of legal violation in the sectors under the Ministry's state management in accordance with law.
19. Direct and organize the implementation of scientific research, the development and application of scientific research results in the sectors under the Ministry's state management.
20. Organize legal training, and training and further training for judicial titles and holders of titles in judicial support services in accordance with law.
21. Manage the organizational apparatus, employment positions, staffing quota, civil servants, public employees and employees and implement salary regime and incentive policies on commendation, discipline, professional and technical training and further training for civil servants, public employees and employees under the Ministry's management in accordance with law.
22. Manage the allocated finance, assets and public investment and organize the use thereof in accordance with law.
23. Perform other tasks and exercise other powers assigned by the Government or the Prime Minister and in accordance with law.
Article 3. Organizational structure
1. The Department of Legal Normative Document Development.
2. The Department of Organization and Personnel.
3. The Department of International Cooperation.
4. The Ministry Office.
5. The Department of Civil Judgment Enforcement Management.
6. The Department of Criminal and Administrative Legislation and Management of Handling of Administrative Violations.
7. The Department of Economic-Civil Legislation.
8. The Department of International Law and International Investment Dispute Settlement.
9. The Department of Examination of Legal Documents and Organization of Law Implementation.
10. The Department of Law Dissemination and Education and Legal Aid.
11. The Judicial Administration Department.
12. The Department of Security Transaction Registry and State Compensation.
13. The Judicial Support Department.
14. The Department of Administrative Procedure Control.
15. The Planning and Finance Department.
16. The Department of Information Technology.
17. The Institute of Legal Strategy and Science.
18. The Judicial Academy.
19. The Democracy and Law Journal.
20. The Vietnam Law Newspaper.
The organizations specified in Clauses 1 through 16 of this Article are administrative organizations assisting the Minister in performing the state management function; the organizations specified in Clauses 17 through 20 of this Article are public non-business units serving the Ministry’s state management function.
The Department of Legal Normative Document Development may have 03 divisions, the Department of Organization and Personnel may have 04 divisions, and the Department of International Cooperation may have 03 divisions.
The Minister of Justice shall prescribe the functions, tasks, powers and organizational structure of the units under the Ministry and submit to the Prime Minister for promulgation the list of other public non-business units under the Ministry.
Article 4. Transitional provisions
1. The tasks of directing, monitoring, providing professional and technical guidance on, and inspecting bailiff work; managing bailiffs' organizations and activities shall continue to be implemented until the Law on Enforcement of Civil Judgments No. 106/2025/QH15 takes effect.
2. The task of state management of mutual legal assistance and of acting as the focal agency for implementation of mutual legal assistance in civil matters shall continue to be implemented until the Law on Mutual Legal Assistance in Civil Matters No. 102/2025/QH15 takes effect.
3. The Criminal and Administrative Legislation Department, the Civil-Economic Legislation Department, the International Law Department, the Department of Examination of Legal Documents and Management of Handling of Administrative Violations shall continue to perform their tasks and exercise their powers in accordance with law until the relevant decisions of the Minister of Justice defining the tasks, powers and organizational structure of the Department of Criminal and Administrative Legislation and Management of Handling of Administrative Violations, the Department of Economic-Civil Legislation, Department of International Law and International Investment Dispute Settlement, Department of Examination of Legal Documents and Organization of Law Implementation take effect.
4. The Department of Administrative Procedure Control shall perform the tasks and exercise the powers on administrative procedure control specified in this Decree from the date on which the Minister of Justice’s decision defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Department of Administrative Procedure Control takes effect.
Article 5. Effect
1. This Decree takes effect from January 10, 2026.
2. This Decree replaces the Government's Decree No. 39/2025/ND-CP dated February 26, 2025 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Justice.
Article 6. Implementation
The Minister of Justice, ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies and chairman of provincial-level People's Committees shall implement this Decree.
| ON BEHALF OF THE GOVERNMENT FOR THE PRIME MINISTER DEPUTY PRIME MINISTER |
VIETNAMESE DOCUMENTS
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
ENGLISH DOCUMENTS
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here