Circular No. 32/2012/TT-BYT dated December 24, 2012 of the Ministry of Health providing health declaration by persons on entry, exit or transit through Vietnamese border gates

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 32/2012/TT-BYT dated December 24, 2012 of the Ministry of Health providing health declaration by persons on entry, exit or transit through Vietnamese border gates
Issuing body: Ministry of HealthEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:32/2012/TT-BYTSigner:Nguyen Thanh Long
Type:CircularExpiry date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Issuing date:24/12/2012Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Medical - Health , Immigration

SUMMARY

MEDICAL DECLARATION CAN BE IMPLEMENTED BEFORE PROCEDURES OF ENTRY, EXIT AND TRANSIT

 

On December 24, 2012, the Ministry of Health issued the Circular No. 32/2012/TT-BYT regulating on medical declaration for people upon entry, exit and transit at Vietnamese border gate.

Under this Circular, people upon entry, exit and transit at Vietnamese border gate must implement the medical declaration under the contents in the medical declaration form upon coming to Vietnamese border gate for making procedures of entry, exit and transit or before but not earlier than 07 days under 4 forms: receiving medical declaration form on aircraft, boat, shipping agent, travel company or tour guide in the country and abroad; Receiving medical declaration form in the area for medical declaration at Vietnamese border gates; Receiving medical declaration form at the exit country’s border gates; Accessing the website of the Department of Preventive Medicine, Ministry of Medical of Vietnam at http://ytdp.cimsi.org.vn, Click the border medical quarantine for medical declaration form.

After filling in the forms, submitting the medical declaration form to the medical quarantine officer at border gates. The medical declaration form has the erasure detected or recorded improperly; the medical quarantine officer shall require the declarer to make his/her medical declaration again.

Also under this Circular, the publication of the time ending the application of the medical declaration must be based on the following conditions: Decision on publication of all infectious diseases of the competent State management agencies; written notice issued by the Ministry of Medical of infectious diseases occurring abroad or risk factors affecting public medical having been eliminated…

This Circular shall take effect on February 01, 2013.
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE MINISTRY OF HEALTH

Circular No. 32/2012/TT-BYT of December 24, 2012, providing health declaration by persons on entry, exit or transit through Vietnamese border gates
Pursuant to Law No. 03/2007/QH12 on Contagious Disease Prevention and Control;
Pursuant to Article 3 of the Government’s Decree No. 103/2010/ND-CP of October 1, 2010, detailing a number of articles of the Law on Contagious Disease Prevention and Control regarding the border medical quarantine;
Pursuant to the Government’s Decree No. 63/2012/ND-CP of August 31, 2012, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Health;
At the proposal of the Director of the Preventive Medicine Department;
The Minister of Health promulgates the Circular providing for health declaration by persons on entry, exit or transit through Vietnamese border gates.
Article 1. Conditions for announcing time for starting, restricting or terminating the application of health declaration
1. The announcement of time for starting the application of health declaration must satisfy either or both of the following conditions:
a/ A competent state management agency’s decision to pronounce a contagious epidemic or disease;
b/ The Ministry of Health’s written notice of occurrence of a contagious epidemic or disease overseas or appearance of a factor threatening to affect public health.
2. The restricted application of health declaration is effected in case a contagious epidemic, disease or factor threatening to affect public health still exists but is placed under control in extent or affected subjects. The announcement of time for restricted application of health declaration must be based on the Ministry of Health’s written notice that the contagious epidemic, disease or factor threatening to affect public health has been controlled.
3. The announcement of time for termination of the application of health declaration must satisfy either or both of the following conditions:
a/ A competent state management agency’s decision to pronounce that a contagious epidemic or disease is over;

Click download to see the full text

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Circular 32/2012/TT-BYT PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading