Circular No. 162/2016/TT-BQP dated October 21, 2016 of the Ministry of National Defense guiding the on implementation of the Government's Decree No. 71/2015/ND-CP dated September 3, 2015 on management of persons and vehicles in sea boundary area of the Socialist Republic of Vietnam
ATTRIBUTE
Circular No. 162/2016/TT-BQP dated October 21, 2016 of the Ministry of National Defense guiding the on implementation of the Government's Decree No. 71/2015/ND-CP dated September 3, 2015 on management of persons and vehicles in sea boundary area of the Socialist Republic of Vietnam
Issuing body: | Ministry of National Defence | Effective date: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Official number: | 162/2016/TT-BQP | Signer: | Ngo Xuan Lich |
Type: | Circular | Expiry date: | Updating |
Issuing date: | 21/10/2016 | Effect status: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Fields: | Administration , National Security |
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known
THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENSE
Circular No. 162/2016/TT-BQP dated October 21, 2016 of the Ministry of National Defense guiding the on implementation of the Government's Decree No. 71/2015/ND-CP dated September 3, 2015 on management of persons and vehicles in sea boundary area of the Socialist Republic of Vietnam
Pursuant to the Government's Decree No. 35/2013/ND-CP dated April 22, 2013 defining the functions, tasks, entitlements and organizational structure of the Ministry of National Defense;
Pursuant to Decree No. 71/2015/ND-CP dated September 3, 2015 on management of persons and vehicles in sea boundary area of the Socialist Republic of Vietnam;
At the request of Commander of the Border Guard;
The Minister of National Defense promulgates a Circular on implementation of the Government's Decree No. 71/2015/ND-CP dated September 3, 2015 on management of persons and vehicles in sea boundary area of the Socialist Republic of Vietnam,
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope of adjustment
1. This Circular provides guidelines for the Government’s Decree No. 71/2015/ND-CP dated September 3, 2015 on management of person and vehicles in sea boundary area of the Socialist Republic of Vietnam (hereinafter referred to as Decree No. 71/2015/ND-CP).
2. If the whole or a part of industrial zones, export processing zones, economic zones are in sea boundary area of the Socialist Republic of Vietnam (hereinafter referred to as sea boundary area), regulations of law on such area shall apply.
If persons and vehicles operating in this area relates to temporary no admittance area, restricted area in territorial sea, no admittance area, boundary area of restricted activity in sea boundary area, regulations of Decree No. 71/2015/ND-CP and this Circular shall apply.
Article 2. Subject of application
This Circular applies to Vietnamese and foreign agencies, organizations and individuals that carry out or are involved in activities in sea boundary areas.
Article 3. Interpretation of terms
1. Economic zones prescribed in Decree No. 71/2015/ND-CP and this Circular are the economic zones establishing and operating in accordance with the Law on Investment.
2. Resort areas prescribed in Decree No. 71/2015/ND-CP and this Circular are the resort areas establishing and operating in accordance with the Law on Tourism.
3. Service areas prescribed in this Circular are commercial service areas related to production, distribution, culture, society, and tourism establishing in accordance with regulations of law.
4. Road vehicles prescribed in Decree No. 71/2015/ND-CP and this Circular is road motor vehicles prescribed in the Law on Road traffic of Vietnam.
Article 4. Sign templates and locations
1. "Sea boundary area", "no admittance area", "boundary area of restricted activity" signs on land shall be made in a single form as follows: the sign is made of corrugated iron, 1.5 mm in thickness; its column(s) are made of metal, 100mm in diameter, 02mm in thickness; surface and words on the sign applies reflective paint; background of sign applies dark blue, words applies white; column applies reflective paint, white and red; words are written in 2 lines, the first line is in Vietnamese and the second line is in English. Sizes of the sign and words thereon shall be conformable with Templates No. 01, 02, 03 prescribed in the Appendix issued herewith.
2. Location of "sea boundary area” sign: It is put up in contiguous boundary between the coastal communes, wards and towns and inland communes, wards and towns; in noticeable area, on the right of the traffic road (roadway, railway, waterways) into the sea boundary area.
3. Depending on topography and nature of each no admittance area, “no admittance area”, "boundary area of restricted activity” signs in sea boundary area will be put up in suitable and noticeable areas.
Click download to see the full text
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
VIETNAMESE DOCUMENTS
ENGLISH DOCUMENTS
Others
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192