Official dispatch No. 1359/BTM-VP of March 09, 2007, on administrative adjustment and assignment in Ministry of Trade
ATTRIBUTE
Official dispatch No. 1359/BTM-VP of March 09, 2007, on administrative adjustment and assignment in Ministry of Trade
Issuing body: | Ministry of Trade | Effective date: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Official number: | 1359/BTM-VP | Signer: | Nguyen Thanh Bien |
Type: | Notice | Expiry date: | Updating |
Issuing date: | 09/03/2007 | Effect status: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Fields: | Organizational structure |
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known
THE MINISTRY OF TRADE ------- | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM Independence - Freedom - Happiness ---------- |
No: 1359/BTM-VP | Hanoi, March 09, 2007 |
ANNOUNCEMENT
ON ADMINISTRATIVE ADJUSTMENT AND ASSIGNMENT IN MINISTRY OF TRADE
Pursuant to the Decree No. 29/2004/ND-CP dated January 16, 2004 by the Government regulating functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Trade;
Pursuant to the Decree No. 1673/QD-TTg dated December 19, 2006 by the Prime Minister on the retirement of the Deputy Trade Minister Phan The Rue;
Pursuant to the conclusion of Trade Minister Truong Dinh Tuyen at the meeting of the Ministrys leaders dated March 9, 2007;
The Ministry of Trade announces the adjustment and assignments to its leaders as follows:
The tasks assigned to the Trade Ministrys leaders shall continue to be implemented in accordance with the Decision No. 1916/QD-BTM dated December 22, 2004 by the Trade Minister on assigning tasks to the Trade Minister and Deputy Trade Ministers and the Regulation No. 3862/TM-VP dated July 22, 2006 on adjustment and assignment for Ministry of Trades leaders.
The tasks within responsibilities of the Deputy Trade Minister shall be assigned as follows:
Pursuant to the Decree No. 1673/QD-TTg dated December 19, 2006 by the Prime Minister on the retirement of the Deputy Trade Minister Phan The Rue;
Pursuant to the conclusion of Trade Minister Truong Dinh Tuyen at the meeting of the Ministrys leaders dated March 9, 2007;
The Ministry of Trade announces the adjustment and assignments to its leaders as follows:
The tasks assigned to the Trade Ministrys leaders shall continue to be implemented in accordance with the Decision No. 1916/QD-BTM dated December 22, 2004 by the Trade Minister on assigning tasks to the Trade Minister and Deputy Trade Ministers and the Regulation No. 3862/TM-VP dated July 22, 2006 on adjustment and assignment for Ministry of Trades leaders.
The tasks within responsibilities of the Deputy Trade Minister shall be assigned as follows:
Trade Minister Truong Đinh Tuyen:
1. To provide guidelines on market management, fuel business, and rice export.
2. To be in charge of the Market Management Agency .
Deputy Trade Minister Nguyen Thi Kim Ngan
1. To perform the tasks of the Standing Deputy Minister
2. To be in charge of bilateral relations and developing market relationship with Laos and Campodia.
3. To be in charge of the Mountainous and Border Trade Department.
4. To be in charge of the relationship with Vietnam Co-operative Alliance.
5. To take part in the tasks relating to avian influenza prevention and other epidemic disease.
Deputy Trade Minister Đo Nhu Đinh
To provide guidelines on state management on trade in local areas and the local trade/tourism departments.
Deputy Trade Minister Luong Van Tu
1. To provide guidlines on import-export activities; to build up mechanism and policies on trading goods and service import/export; to issue import/export licences (for imports and exports requiring import/export licences, except textile and garment products); to instruct and examine the implementation of legal regulations on imports and exports and trade services.
2. To be in charge of tasks relating to technical barriers in trade, to participate in making tax policies, and to manage foreign exchange and the balance of trade.
3. To provide guidlines on tasks relating to the activities of Border-Gate Economic Zones, Lao Bao Special Commerical and Economic Zone, Trade and Economic Zones under the Decision No. 53/2006/QD-TTg dated April 04, 2006 by the Prime Minister, Tax Protection Zones, Non-Tariff Zones, Commodity Transition Zones, Open-Port Zones, etc.
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
VIETNAMESE DOCUMENTS
Notice 1359/BTM-VP DOC (Word)
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
Notice 1359/BTM-VP ZIP (Word)
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
ENGLISH DOCUMENTS
Others
Notice 1359/BTM-VP DOC (Word)
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192