Official Dispatch No. 12802/BTC-TCHQ dated September 14, 2016 of the Ministry of Finance on time for submitting C/O

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Official Dispatch No. 12802/BTC-TCHQ dated September 14, 2016 of the Ministry of Finance on time for submitting C/O
Issuing body: Ministry of FinanceEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:12802/BTC-TCHQSigner:Do Hoang Anh Tuan
Type:Official DispatchExpiry date:Updating
Issuing date:14/09/2016Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Export - Import
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THEMINISTRY OF FINANCE

Official Dispatch No. 12802/BTC-TCHQ dated September14, 2016of the Ministry of Finance on time for submitting C/O

To:Customs Departmentsof provinces or cities

In execution of the verification of origin of goods which are imported from member countries of Free Trade Agreements to which Vietnam is a signatory and eligible for enjoying special preferential tax rates, and pursuant to regulations in singed Free Trade Agreements, Ministry of Finance requestsCustoms Departmentsof provinces or cities to implement the following contents:

1.Legal grounds:

1.1. Articles21, 24, 25of the Law on customs in 2014 providing for customs procedures and customs dossiers;

1.2. Article 13 of the Decree No.19/2006/ND-CPdated February 20, 2006 which provides detailed guidelines on the Law on commerce with respect to origin of goods providing for time for submitting C/O;

1.3. Agreements which have been signed, enforced and internalized into domestic legislation by Vietnam as prescribed in Article 11 Appendix 4 of Circular No.15/2010/TT-BCTdated April 15, 2010, Article 13 Appendix 7 of Circular No.21/2010/TT-BCTdated May 17, 2010, Article 14 Appendix 2 of Circular No. 36/2010/TT-BCT dated November 15, 2010, Article 8 and Article 20 Appendix 3 of Circular No.31/2013/TT-BCTdated November 15, 2013, Article 9 Appendix V of Circular No.20/2014/TT-BCTdated June 25, 2014, Article 12 Appendix 3 of Circular No.31/2015/TT- BCTdated September 24, 2015, Article 3 Appendix 4 of Circular No.40/2015/TT-BCTdated November 18, 2015 byMinistry of Industry and Tradeproviding for time for submitting C/O;

1.4. Article 16 and Article 26 of Circular No. 38/2015/TT-BTC dated March 25, 2016 by Ministry of Finance providing for customs dossiers and verification, determination of origin of imported/exported goods.

2.Based on the said legal grounds, Ministry of Finance requestsCustoms Departmentsof provinces or cities to implement the following contents:

2.1. Time for submitting C/O forms, except C/O ofVK (KV)form:

a) With regard to physical customs declarations, the declarant must submit the original C/O at the time of registering the customs declaration.

b) With regard toelectroniccustoms declarations, the declarant must submit the original C/O at the time for submittingthe customs dossier.  

c) Apart from the said times, customs authorities shall only consider allowing submission of additional C/O in the following cases:

c.1) At the time of registering customs declaration with HS code declared, MFN tax rate is lower than or equal to special preferential tax rate, enterprise shall declare MFN tax rate instead of special preferential tax rate when carrying out customs procedures. Where it is revealed after customs clearance is granted that MFN tax rate is higher than special preferential tax rate after the customs authority verified HS codes or the enterprise re-declared the HS codes, the enterprise may submit an additional C/O.

c.2) Where goods are registered as eligible for exemption from import duties, but, after customs clearance is granted, the customs authority or the enterprise finds that goods are not so eligible, the enterprise may submit an additional C/O.2.2. Timeforsubmitting C/O formKV:

a) With regard tophysicalcustoms declarations, the declarant must submit the original C/O at the time of registering the customs declaration.

b) With regard to electronic customs declarations, the declarant must submit the original C/O at the time for submittingthecustoms dossier. 

c) If the original C/O is unavailable at the time of carrying out customs procedures, the declarant must specify the additional submission of C/O on the customs declaration and submit C/O within 01 year from the time of registering the customs declaration.  While pending submission of C/O, customs declarant shall apply MFN tax rate.

3. Customs Departmentsof provinces or cities are requested to instruct Customs Sub-departments to intensify the verification of origin of imported/exported goods and the compliance with the process for verifying and examining origin of imported/exported goods enclosed to Decision No.4286/QD-TCHQdated December 31, 2015 byGeneral Department of Customs.

Based on the process for verifying and examining origin of imported/exported goods, Customs Departmentsof provinces or cities must report and send related documents about any doubts appearing during the verification in connection with the legality of C/O, information included in C/O or actual origin of imported goods (such as signs of forged signature or seal appeared on C/O, the inconformity of goods information provided on C/O with that included in customs documents, doubts aboutorigin criteriadeclared on C/O or finding that origin shown on goods packaging is different from the declared one after inspection, violation against regulations on direct transportation, etc.) toGeneral Department of Customsfor verification. MFN tax rate shall apply to goods pending the verification results.

Ministry of Financehereby informs toCustoms Departments of provinces or citiesfor knowing and implementing./.

For the Minister

The Deputy Minister

Do Hoang Anh Tuan

 

 

 

 

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

Others
Official Dispatch 12802/BTC-TCHQ DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading