Circular 17/2023/TT-BNNPTNT List of HS codes for goods being endangered, precious and rare forest plants and animals, animals and plants in CITES

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 17/2023/TT-BNNPTNT dated December 15, 2023 of the Ministry of Agriculture and Rural Development promulgating the List of HS codes for goods being endangered, precious and rare forest plants and animals, and animals and plants provided in Appendices to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora
Issuing body: Ministry of Agriculture and Rural DevelopmentEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:17/2023/TT-BNNPTNTSigner:Nguyen Quoc Tri
Type:CircularExpiry date:Updating
Issuing date:15/12/2023Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Agriculture - Forestry
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT

 

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

No. 17/2023/TT-BNNPTNT

 

Hanoi, December 15, 2023

CIRCULAR

Promulgating the List of HS codes for goods being endangered, precious and rare forest plants and animals, and animals and plants provided in Appendices to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora[1]

 

Pursuant to the Government’s Decree No. 105/2022/ND-CP of December 22, 2022, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Agriculture and Rural Development;

Pursuant to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora;

Pursuant the Government’s Decree No. 69/2018/ND-CP of May 15, 2018, detailing a number of articles of the Law on Foreign Trade Management;

Pursuant to the Government’s Decree No. 84/2021/ND-CP of September 22, 2021, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 06/2019/ND-CP of January 22, 2019, on the management of endangered, precious and rare forest plants and animals and implementation of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora;

At the proposal of the Director of the Vietnam Administration of Forestry;

The Minister of Agriculture and Rural Development promulgates the Circular promulgating the List of HS codes for goods being endangered, precious and rare forest plants and animals, and animals and plants provided in Appendices to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora.

Article 1. To promulgate together with this Circular the List of HS codes for goods being endangered, precious and rare forest plants and animals, and animals and plants provided in Appendices to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora.

Article 2. Effect

1. This Circular takes effect on January 30, 2024.

2. The Minister of Agriculture and Rural Development’s Decision No. 924/QD-BNN-TCLN of March 24, 2017, promulgating the List of HS codes for goods being endangered, precious and rare wild animals and plants, ceases to be effective on the effective date of this Circular.

3. In case new legal documents contain changes in names of species and groups of species on the List of endangered, precious and rare forest plants and animals and Appendices to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, such legal documents shall prevail.

4. In case there are changes in HS codes or types of goods, the Minister of Finance’s regulations on Vietnam’s Nomenclature of Exports and Imports shall be applied.

Article 3. Implementation responsibility

1. The Chief of the Office, Director of the Vietnam Administration of Forestry, and heads of units under the Ministry of Agriculture and Rural Development, and related organizations and individuals shall implement this Circular.

2. Any problems arising in the course of implementation of this Circular should be promptly reported to the Ministry of Agriculture and Rural Development for guidance and settlement.-

For the Minister of Agriculture and Rural Development
Deputy Minister
NGUYEN QUOC TRI

* The List promulgated together with this Circular is not translated.


[1] Công Báo Nos 101-102 (20/01/2024)

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Circular 17/2023/TT-BNNPTNT PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 17/2023/TT-BNNPTNT DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading