THE NATIONAL ASSEMBLY | | THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness |
No. 26/2018/QH14 | | |
Law
Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Physical Training and Sports[1]
Pursuant to the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam;
The National Assembly promulgates the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of Law No. 77/2006/QH11 on Physical Training and Sports.
Article 1. To amend and supplement a number of articles of the Law on Physical Training and Sports
1. To amend and supplement Clause 3, Article 4 as follows:
“3. To prioritize investment in the development of physical training and sports in areas with extremely difficult socio-economic conditions, and the development of swimming, traditional martial arts and national sports.”
2. To amend and supplement Article 10 as follows:
a/ To amend and supplement Clause 1, Article 10 as follows:
“1. Taking advantage of physical training and sports activities to infringe upon national interests or lawful rights and interests of organizations and individuals; or harming human health, life, honor, dignity or reputation. Conducting physical training and sports activities that run counter to social ethics, fine customs and traditions or cultural identities of the nation.”
b/ To add the following Clause 7 to Article 10:
“7. Organizing illegal sports betting; or illegally carrying out sports betting.”
3. To amend and supplement Article 11 as follows:
a/ To add the following Clause 1a to Article 11:
“1a. Mass physical training and sports activities mean voluntary activities of physical training and sports training, performance and competition for the purpose of improving trainees’ physical and spiritual health.”
b/ To add the following Clauses 6 and 7 to Article 11:
“6. Organizations and individuals are entitled to preferential policies in accordance with law in socialization of construction investment in, and operation of, sports facilities in service of mass physical training and sports activities.
7. Children, pupils, students, the elderly, people with disabilities, people with meritorious service to the revolution, ethnic minority people residing in areas with extremely difficult socio-economic conditions, and other subjects are entitled to exemption from or reduction of fares, or prices of physical training and sports services at sports establishments under the Government’s regulations.”
4. To amend and supplement Article 12 as follows:
a/ To amend and supplement Clause 2, Article 12 as follows:
“2. Mass physical training and sports movements shall be evaluated based on the following criteria:
a/ Number of people habitually doing physical exercises;
b/ Number of sports families;
c/ Number of physical training and sports collaborators;
d/ Number of sports clubs;
dd/ Number of sports facilities;
e/ Number of annual sports tournaments.”
b/ To add the following Clause 3 to Article 12:
“3. The Minister of Culture, Sports and Tourism shall detail Clause 2 of this Article.”
5. To amend and supplement Article 13 as follows:
“13. Competence to decide on the organization of mass sports tournaments
1. The Prime Minister may decide to organize the following sports tournaments:
a/ Regional, continental and world games held in Vietnam for people with disabilities at the proposal of the Minister of Culture, Sports and Tourism;
b/ Regional, continental and world games held in Viet Nam for pupils and students; and the national Phu Dong Sports Festival for pupils at the proposal of the Minister of Education and Training;
c/ Regional, continental and world games held in Vietnam for the armed forces at the proposal of the Minister of National Defense or Minister of Public Security.
2. The Minister of Education and Training, Minister of National Defense and Minister of Public Security may, within the ambit of their tasks and powers, decide to organize regional, continental and world tournaments of each sport in Vietnam for pupils, students or the armed forces.
3. The Minister of Culture, Sports and Tourism may decide to organize regional, continental and world tournaments for each sport in Vietnam for people with disabilities and national-level mass sports tournaments.
4. People’s Committees at all levels may decide to organize mass sports tournaments in their localities.
5. Agencies and organizations may decide to organize mass sports tournaments within the ambit of their tasks and powers.
6. Agencies and organizations that decide to organize mass sports tournaments shall comply with this Law and prescribe the contents, forms, remuneration and prizes of the tournaments and ensure funds for the organization of the tournaments.”
[1] Công Báo Nos 777-778 (15/7/2018)
Click download to see the full the text