Labor Code, Law No. 45/2019/QH14

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE Labor Code

Labor Code No. 45/2019/QH14 dated November 20, 2019 of the National Assembly
Issuing body: National Assembly of the Socialist Republic of VietnamEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:45/2019/QH14Signer:Nguyen Thi Kim Ngan
Type:CodeExpiry date:Updating
Issuing date:20/11/2019Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Labor - Salary

SUMMARY

From January 01, 2021, seasonal labor contract is no longer in used

This is one of the new contents of the Labor Code No. 45/2019/QH14 which is passed by the National Assembly on November 20, 2019.

Specifically, as in the 2012 Labor Code, there are 03 types of labor contract, include: Indefinite-term labor contract; Definite-term labor contract; A seasonal or work-specific labor contract that has a duration of under 12 months. Now, there are only 02 types of labor contract according to new provisions. From January 01, 2021, employer is not allowed to enter into the seasonal labor contract with employee.

On the other hand, this Code also regulates that the employee has a rights to unilaterally terminate the labor contract without reason, even in some specific cases, he/she may unilaterally terminate the labor contract without prior notice. To be specific: An employee is not assigned to the job or workplace or is not given the working conditions as agreed in the labor contract; is not paid in full or on time or he/she is sexually harassed at the workplace...

Besides, this Code also raise the age of retirement in normal working conditions with male employees from 60 years old to 62 years old in 2028 and from 55 years old to 60 years old with female employees in 2035. Starting from 2021, the age of retirement for employees working in normal working conditions shall be at 60 years and 03 months of age for male employees and 55 years and 04 months of age for female employees.  The age of retirement shall increase by 03 months per year for male employees and by 04 months per year for female employees.

This Code takes effect on January 01, 2021.

For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known
TTXVN

THE PRESIDENT
 

No. 08/2019/L-CTN

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

Hanoi, December 03, 2019

 

Order

On the promulgation of law

 

THE PRESIDENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Pursuant to Articles 88 and 91 of the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam;

Pursuant to Article 80 of the Law on Promulgation of Legal Documents,

 

PROMULGATES:

The Labor Code,

which was passed on November 20, 2019, by the XIVth National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam at its 8th session.

President of the Socialist Republic of Vietnam
NGUYEN PHU TRONG

 

 

THE NATIONAL ASSEMBLY

 

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

No. 45/2019/QH14

 

Hanoi, November 20, 2019

 

LABOR CODE [1]

 

Pursuant to the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam;

The National Assembly promulgates the Labor Code.

 

Chapter I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of regulation

The Labor Code prescribes labor standards; rights, obligations and responsibilities of employees, employers, grassroots-level employees’ representative organizations, and employers’ representative organizations in industrial relations and other relations directly associated with industrial relations; and state management of labor.

Article 2. Subjects of application

1. Employees, trainees, apprentices, and persons working without industrial relations.

2. Employers.

3. Foreign workers in Vietnam.

4. Other agencies, organizations and individuals directly involved in industrial relations.

Article 3. Interpretation of terms

In this Code, the terms below are construed as follows:

1. Employee means a person who works for an employer as agreed upon between the two parties, is paid wage, and is managed, directed and supervised by the employer.

 

[1] Công Báo Nos 993-994 (25/12/2019)

 

Click download to see the full text

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Code 45/2019/QH14 DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Code 45/2019/QH14 PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

related news

SAME CATEGORY

loading