Decree No. 30/CP dated April 05, 1997 of the Government amending a number of articles of Decree No.05-CP dated January 20, 1995 of the Government detailing the implementation of the Ordinance on income tax on high income earners

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Decree No. 30/CP dated April 05, 1997 of the Government amending a number of articles of Decree No.05-CP dated January 20, 1995 of the Government detailing the implementation of the Ordinance on income tax on high income earners
Issuing body: GovernmentEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:30/CPSigner:Phan Van Khai
Type:DecreeExpiry date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Issuing date:05/04/1997Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Tax - Fee - Charge
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE GOVERNMENT
---------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom Happiness
--------------
No. 30-CP
Hanoi, April 05, 1997
 
DECREE
AMENDING A NUMBER OF ARTICLES OF DECREE No.05-CP OF JANUARY 20, 1995 OF THE GOVERNMENT DETAILING THE IMPLEMENTATION OF THE ORDINANCE ON INCOME TAX ON HIGH INCOME EARNERS
THE GOVERNMENT
Pursuant to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
Pursuant to the Ordinance amending a number of Articles of the Ordinance on Income Tax on High-Income Earners adopted by the National Assembly Standing Committee on February 6, 1997;
At the proposal of the Minister of Finance,
DECREES:
Article 1.- To amend a number of Articles of Decree No.05-CP of January 20, 1995 of the Government detailing the implementation of the Ordinance on Income Tax on High-Income Earners as follows:
1. Item 2 of Article 2 of the Decree is amended:
"2. Irregular incomes:
- Incomes in the form of presents and gifts in kind sent by organizations and individuals abroad to individuals in Vietnam in all forms.
- Incomes from technological transfer according to each contract, comprising: transfer of ownership right or the right to use industrial property; transfer through the sale and purchase or supply of technical secrets, technological solutions, trade marks...; the provision of technological consultancy and support services, transfer of the use or the right to use industrial, commercial or scientific equipment.
- Incomes from construction technical designs, industrial technical designs and other services.
In cases where the present or gift is the technological transfer or the transfer of industrial property ownership, the individual receiving incomes therefrom shall not have to pay tax levied on irregular incomes.
- Incomes from the sale of the copyright over literary and artistic works.
- Lottery wins".
2. Item 1 of Article 7 is amended:
"1. For Vietnamese citizens in the country and other individuals having settled in Vietnam, the partially progressive tax rate stipulated in Item 3 of Article 1 of the Ordinance amending a number of Articles of the Ordinance on Income Tax on High-Income Earners, adopted on February 6, 1997 by the National Assembly Standing Committee shall apply, if after the payment of the tax at this tax rate, the remaining income exceeds 8,000,000 VND/month, they have to pay an additional 30% of the amount in excess of 8,000,000 VND".
Article 2.- This Decree takes effect from February 18, 1997.
With regard to taxes on incomes from presents and gifts in cash from abroad, the individuals who received such presents and gifts during the period from April 1st, 1995 to February 18, 1997 shall have to fully pay such taxes to the State Budget.
The earlier provisions contrary to this Decree are now annulled.
Article 3.- The Ministry of Finance shall provide detailed guidances for the implementation of this Decree.
 

 
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT FOR THE PRIME MINISTER DEPUTY PRIME MINISTER




Phan Van Khai
 
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Decree 30/CP DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Others
Decree 30/CP DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading