Decree No. 102/2013/ND-CP of September 5, 2013, detailing a number of articles of the Labor Code regarding foreign workers in Vietnam

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Decree No. 102/2013/ND-CP of September 5, 2013, detailing a number of articles of the Labor Code regarding foreign workers in Vietnam
Issuing body: GovernmentEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:102/2013/ND-CPSigner:Nguyen Tan Dung
Type:DecreeExpiry date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Issuing date:05/09/2013Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Labor - Salary

SUMMARY

FOUR MORE SUBJECTS OF FOREIGN WORKERS TO HAVE WORK PERMIT IN VIETNAM

This is the remarkable content mentioned in Decree No. 102/2013/ND-CP dated September 5, 2013 of the Government on elaborating some articles of the labor code on foreign workers in Vietnam.

According to this Decree, apart from 06 subjects of foreign workers to have work permit in Vietnam following existing regulations (Including: Those working under contract, Being reassigned within the company; Implementing contracts or agreements on business, commerce, finance, banking; Providing services under contract; Offering services;  Working for foreign non-governmental organizations or international organizations), the Government adds 04 more subjects to the list of those having work permit in Vietnam, including: Volunteers; the person in charge of establishing the commercial presence; Managers, executive officer, experts, technicians and Participating in the execution of contracts and projects in Vietnam. 

Among those, reassigned foreign workers of enterprise established a commercial presence in Vietnam has been employed by the foreign enterprise for at least 12 months; foreign experts must be recognized as experts or foreign engineers, bachelors that have worked at least 05 years in their fields; technicians are foreign workers that had undergone technical training for at least 01 year and have worked for at least 03 years in their fields…

According to this Decree, the foreign worker is not a criminal or liable to criminal prosecution according to Vietnam’s law and the foreign country’s law; for those who want to provide medical examination and medical treatment in Vietnam, or work in education and vocational training must meet the conditions for provision of medical examination, medical treatment, education and vocational training of Vietnam’s law. The duration of a work permit shall not exceed 02 years, and is equal to one of the durations of the labor contract to be signed; duration of the contract or agreement between the Vietnamese partner and the foreign partner…

The Service of Labor, War Invalids and Social Affairs where the foreign worker works for the employer or where the head quarter of the employer is situated is the unit to take up the application for work permit and grant this permit.

This Decree takes effect on November 01, 2013 and supersedes the Decree No. 34/2008/ND-CP dated March 25 and Decree No. 46/2011/ND-CP dated June 17, 2011.
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE GOVERNMENT

Decree No. 102/2013/ND-CP of September 5, 2013, detailing a number of articles of the Labor Code regarding foreign workers in Vietnam

Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;

Pursuant to the June 18, 2012 Labor Code;

At the proposal of the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs;

The Government promulgates the Decree detailing a number of articles of the Labor Code regarding foreigners working in Vietnam,

Chapter I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of regulation

This Decree details a number of articles of the Labor Code regarding the grant of work permits to foreign citizens who work in Vietnam, and the expulsion of foreign citizens who work in Vietnam without a work permit.

Article 2. Subjects of application

1. Foreign citizens who work in Vietnam (below referred to as foreign workers) in one of the following forms:

a/ Performing labor contracts;

b/ Intra-corporate transfer;

c/ Performing contracts or implementing agreements on business, commerce, finance, banking, insurance, science and technology, culture, sports, education, vocational training or health;

d/ Providing contractual services;

dd/ Offering services;

e/ Working for foreign non-governmental organizations or international organizations in Vietnam that are licensed to operate in accordance with Vietnamese law;

g/ Working as volunteers;

h/ Taking charge of establishing commercial presence;

i/ Managers, executives, specialists and technical workers;

k/ Participating in the performance of bid packages and projects in Vietnam.

2. Employers of foreign workers, including:

a/ Enterprises operating in accordance with the Law on Enterprises, the Law on Investment, or treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a contracting party;

b/ Foreign or Vietnamese contractors (contractors and subcontractors) participating in bidding or performing contracts;

c/ Representative offices and branches of enterprises, agencies, organizations and contractors established under licenses of competent agencies;

d/ State agencies;

dd/ Political organizations, socio-political organizations, socio-politico-professional organizations, social organizations, socio-professional organizations, foreign non-government organizations and international organizations in Vietnam;

e/ Lawfully established non-business organizations;

g/ Vietnam-based offices of foreign projects or international organizations;

h/ Vietnam-based executive offices of foreign parties to business cooperation contracts;

i/ Organizations practicing law in Vietnam in accordance with law;

k/ Cooperatives and cooperative unions established and operating in accordance with the Law on Cooperatives;

l/ Lawfully established business associations and unions of business associations;

 m/ Business households and individuals permitted to do business in accordance with law.

Click download to the full text
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Decree 102/2013/NĐ-CP DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Decree 102/2013/NĐ-CP PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Decree 102/2013/NĐ-CP ZIP (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Decree 102/2013/NĐ-CP DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Decree 102/2013/NĐ-CP PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading