Decision No.37/2001/QD-TTg, on the convalescence leave applicable to laborers participating in social insurance, promulgated by the Prime Minister of Government
ATTRIBUTE
Decision No.37/2001/QD-TTg, on the convalescence leave applicable to laborers participating in social insurance, promulgated by the Prime Minister of Government
Issuing body: | Prime Minister | Effective date: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Official number: | 37/2001/QD-TTg | Signer: | Nguyen Tan Dung |
Type: | Decision | Expiry date: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Issuing date: | 21/03/2001 | Effect status: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Fields: | Labor - Salary |
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT ----- | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM Independence - Freedom - Happiness ------- |
No: 37/2001/QD-TTg | Hanoi, March 21, 2001 |
DECISION
ON THE CONVALESCENCE LEAVE APPLICABLE TO LABORERS PARTICIPATING IN SOCIAL INSURANCE
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
Pursuant to the June 23, 1994 Labor Code;
At the proposal of the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs,
Pursuant to the June 23, 1994 Labor Code;
At the proposal of the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs,
DECIDES:
Article 1.- To apply the convalescence leave regime to laborers who participate in compulsory social insurance and have worked in their agencies or units for three full years or more and suffer from health decline; who have not yet fully recovered after their hospitalization due to illnesses, labor accidents or occupational diseases; or to female laborers who suffer from post-natal health decline.
Article 2.-
1. Those who suffer from health decline may take convalescence leave once a year. The duration for such a leave shall be between 5 and 10 days, depending on the degree of the laborers health decline.
2. The duration of convalescence leave shall not be subtracted from the laborers annual leaves.
Article 3.-
1. There are two levels of funding for convalescence leave as follows:
- 80,000 VND/day/person for convalescents at convalescent establishments;
- 50,000 VND/day/person for convalescents at their homes; female laborers who remain weak after taking post-natal leave.
2. Vietnam Social Insurance shall organize and manage the granting and settlement of the convalescence funding for each agency, unit and enterprise.
3. The heads of the agencies, units and enterprises shall coordinate with the grassroots trade unions in deciding eligible laborers as provided for in Article 1 of this Decision and make arrangements for them to take convalescence leave; and settle the convalescence funding with the social insurance agency.
Article 4.- The convalescence funding shall be covered by the Social Insurance Fund as equal to 0.6% of the total wage fund actually paid for social insurance, and deducted from the source of 5% of the units total wage fund paid for social insurance for sicknesses and maternity, labor accidents and occupational diseases.
Article 5.- This Decision takes effect as from June 1, 2001.
Article 6.- The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall assume the prime responsibility and coordinate with the Ministry of Finance in guiding the implementation of this Decision after consulting with Vietnam Labor Confederation.
Article 7.- The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government and the presidents of the Peoples Committees of the provinces and centrally-run cities shall have to implement this Decision.
FOR THE PRIME MINISTER DEPUTY PRIME MINISTER Nguyen Tan Dung |
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
VIETNAMESE DOCUMENTS
Decision 37/2001/QĐ-TTg DOC (Word)
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
ENGLISH DOCUMENTS
Others
Decision 37/2001/QĐ-TTg DOC (Word)
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192