Decision No. 41/2011/QD-TTg dated August 03, 2011 of the Prime Minister on appointing enterprises to maintain, manage public post network, supply services of public interest post and international post

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Decision No. 41/2011/QD-TTg dated August 03, 2011 of the Prime Minister on appointing enterprises to maintain, manage public post network, supply services of public interest post and international post
Issuing body: Prime MinisterEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:41/2011/QD-TTgSigner:Nguyen Tan Dung
Type:DecisionExpiry date:Updating
Issuing date:03/08/2011Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Enterprise , Information - Communications

SUMMARY

VIETNAM POST IS APPOINTED TO SUPPLY PUBLIC SERVICES

On August 03, 2011, the Prime Minister issued the Decision No. 41/2011/QD-TTg on appointing enterprises to maintain, manage public post network, and supply services of public interest post and international post.

In particular, Vietnam Post (VNPost) is the enterprise to maintain, manage public post network; to supply public interest post service in accordance with tasks and plans appointed by the State; to supply international post  and other services in the the framework of international treaties on post that Socialist Republic of Vietnam is a member.

The Prime Minister also appoints the Ministry of Information and Communication takes the prime responsibility, Ministry of Finance and relevant ministries, industries within their functions and tasks will cooperate together with Vietnam Post in supplying public interest post service.

The Ministry of Information and Communication guides Vietnam Post in supplying international post services; regulates in details about scope, rights and obligations of Vietnam Post when joining in international post organizations.

Vietnam Post shall be responsible in implementing Vietnam legal regulations on maintaining, managing public post network, supplying public interest post service, supplying international post service and other regulations in international treaties on post that Vietnam has signed; joining in activities in organizations directly under Universal Postal Union (UPU), Asian-Pacific Postal Union (APPU).

This Decision takes effect on October 01, 2011.
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE PRIME MINISTER

Decision No. 41/2011/QD-TTg dated August 03, 2011 of the Prime Minister on appointing enterprises to maintain, manage public post network, supply services of public interest post and international post

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

Pursuant to the Law on Enterprise on 2005;

Pursuant to the Law on Post on 2010;

At the proposal of the Minister of Information and Communication,

DECIDES:
Article 1. To appoint the Vietnam Post Group

- Abbreviated name: Vietnam Post

- International transaction name: Vietnam Post, VNPost in short

To be the enterprise to maintain, manage public post network; to supply public interest post service in accordance with tasks and plans appointed by the State; to supply international post  and other services in the the framework of international treaties on post that Socialist Republic of Vietnam is a member.

Article 2. Responsibilities of the Ministry of Information and Communication and other relevant ministries:

a) The Ministry of Information and Communication takes the prime responsibility, Ministry of Finance and relevant ministries, industries within their functions and tasks will cooperate together with Vietnam Post in supplying public interest post service.

b) The Ministry of Information and Communication guides Vietnam Post in supplying international post services; regulates in details about scope, rights and obligations of Vietnam Post when joining in international post organizations.

Article 3. Responsibilities of Vietnam Post

Vietnam Post shall be responsible in implementing Vietnam legal regulations on maintaining, managing public post network, supplying public interest post service, supplying international post service and other regulations in international treaties on post that Vietnam has signed; joining in activities in organizations directly under Universal Postal Union (UPU), Asian-Pacific Postal Union (APPU).

Article 4. This Decision takes effect on October 01, 2011.

Article 5. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, President of Vietnam Post and Telecommunication Group’s Member Council, General Director of Vietnam Post and Telecommunication Group and heads of relevant units shall implement this Decision./.

PRIME MINISTER

Nguyen Tan Dung

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Decision 41/2011/QĐ-TTg DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Decision 41/2011/QĐ-TTg PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Decision 41/2011/QĐ-TTg ZIP (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Decision 41/2011/QĐ-TTg DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Decision 41/2011/QĐ-TTg PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading