Decision No. 1047/QD-TTg 2020 Plan on performance of Customs Mutual Assistance Agreement Vietnam - USA

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Decision No. 1047/QD-TTg dated July 17, 2020 of the Prime Minister on approving the Plan on performance of the Customs Mutual Assistance Agreement between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of the United States of America
Issuing body: Prime MinisterEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:1047/QD-TTgSigner:Nguyen Xuan Phuc
Type:DecisionExpiry date:Updating
Issuing date:17/07/2020Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Export - Import , Foreign affairs

SUMMARY

The Plan on implementing the Vietnam-USA Customs Mutual Assistance Agreement

On July 17, 2020, the Prime Minister issues the Decision No. 1047/QD-TTg on approving the Plan on performance of the Customs Mutual Assistance Agreement between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of the United States of America.

Specifically, the Customs Mutual Assistance Agreement between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of the United States of America takes effect on May 20, 2020. For this reason, the Ministry of Finance shall direct its affiliated units to implement the Agreement according to a specific roadmap on the basis of discussion and agreement with the US party.

Accordingly, to reach an agreement with the United States of America on specific methods and plans to implement the Agreement with the fields and goods to be given priority that shall be focused when exchanging and sharing information (goods with high risk of origin and transshipment fraud to evade taxes and other trade remedies, information about regulations and policies of customs management, programs and advance practices and modern technology being applied in the customs field, etc.).

There is no regulation in the Agreement that is contrary or not yet prescribed in the current law, at the same time, according to the Agreement, all the assistance activities under the Agreement shall be implemented in compliance with legal regulations of each Party and within the scope of ability and current force resource of each Party’s customs agencies. Therefore, it is not required to amend, supplement, repeal or issue new legal normative documents for the Agreement implementation.

This Decision takes effect on the signing date.

For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE PRIME MINISTER

_____________

No. 1047/QD-TTg

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence Freedom Happiness

________________________

Hanoi, July 17, 2020

 
 

                                       
DECISION

On approving the Plan on performance of the Customs Mutual Assistance Agreement between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of the United States of America

______________

THE PRIME MINISTER

 

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated June 19, 2015;

Pursuant to the Law on Treaties dated April 09, 2016;

Pursuant to the Customs Mutual Assistance Agreement between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of the United States of America signed on December 06, 2019 and effective on May 20, 2020;

At the proposal of the Ministry of Finance in the Report No. 7964/BTC-TCHQ dated June 30, 2020,

 

DECIDES:

 

Article 1. To approve the Plan on performance of the Customs Mutual Assistance Agreement between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of the United States of America attached to this Decision.

Article 2. This Decision takes effect on the signing date. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies and heads of related agencies shall take responsibilities for the implementation of this Decision./.

Click download to see the full text

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

LuatVietnam's translation
Decision 1047/QĐ-TTg PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading