Circular 51/2018/TT-BCT amend Joint Circular 47/2011 on management of the import of ozone layer-depleting substances

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 51/2018/TT-BCT dated December 19, 2018 of the Ministry of Industry and Trade on amending and supplementing a number of articles of Joint Circular No. 47/2011/TTLT-BCT-BTNMT dated December 30, 2011 of the Minister of Industry and Trade and Minister of Natural Resources and Environment, providing the management of the import, export and temporary import for re-export of ozone layer-depleting substances according to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer
Issuing body: Ministry of Industry and TradeEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:51/2018/TT-BCTSigner:Tran Tuan Anh
Type:CircularExpiry date:Updating
Issuing date:19/12/2018Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Export - Import , Natural Resources - Environment
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
-------

No. 51/2018/TT-BCT

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

Hanoi, December 19, 2018


 

CIRCULAR

Amending and supplementing a number of articles of Joint Circular No. 47/2011/TTLT-BCT-BTNMT dated December 30, 2011 of the Minister of Industry and Trade and Minister of Natural Resources and Environment, providing the management of the import, export and temporary import for re-export of ozone layer-depleting substances according to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer

 

Pursuant to the Law No. 05/2017/QH14 on Foreign Trade Management dated June 12, 2017;

Pursuant to the Government’s Decree No. 98/2017/ND-CP dated August 18, 2017, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;

Pursuant to the Government’s Decree No. 69/2018/ND-CP dated May 15, 2018 on detailing a number of articles of the Law on Foreign Trade Management;

Implementing the 1985 Vienna Convention on Protection of the Ozone Layer and the 1987 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and its amendments and supplementations, which have been ratified by the State of the Socialist Republic of Vietnam;

At the proposal of the Director of the Agency of Foreign Trade,

The Minister of Industry and Trade promulgates the Circular amending and supplementing a number of articles of Joint Circular No. 47/2011/TTLT-BCT-BTNMT dated December 30, 2011 of the Minister of Industry and Trade and Minister of Natural Resources and Environment, providing the management of the import, export and temporary import for re-export of ozone layer-depleting substances according to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer (hereinafter referred to as Circular No. 47).

 

Article 1. Principles of management of the import of ozone layer-depleting substances

To amend and supplement Clause 3 Article 2 of the Circular No. 47 as follows:

“3. The import of HCFCs in the Appendix I of the Circular No. 47 shall be managed on the following principles:

a) The import of HCFCs in the Appendix I of the Circular No. 47 shall comply with licenses granted by the Ministry of Industry and Trade.

b) The Ministry of Industry and Trade shall, based on the import quotas for HCFCs specified in Article 3 of the Circular No. 47, traders’ reports on their import situation and import registration for the subsequent year, discuss subjects permitted to import and the method of operation with the Ministry of Natural Resources and Environment.

c) Traders shall report on their import situation and import registration for the subsequent year before December every year.”

Article 2. Procedures for grant of licenses for import of HCFCs

To supplement Point a Clause 2 Article 4 of the Circular No. 47 as follows:

“- A written registration for the import of HCFCs, made according to the form specified in Appendix IIb of this Circular. Appendix IIb of this Circular replaces the Appendix II of the Circular No. 47”

Article 3. Procedures for temporarily importing HCFCs for re-export

To amend and supplement Clause 1 Article 7 of the Circular No. 47 as follows:

“The procedures for temporarily importing HCFCs for re-export shall comply with the Government’s Decree No. 69/2018/ND-CP dated May 15, 2018 on detailing a number of articles of the Law on Foreign Trade Management.”

Article 4. Reporting regime

To amend and supplement Article 8 of the Circular No. 47 as follows:

“Traders shall make reports on the import of HCFCs, using the form provided in Appendix VIIb to this Circular, and send them to the Ministry of Industry and Trade under the following regulations:

1. Quarterly reports on the import of HCFCs under their granted import licenses must be sent to the Ministry of Industry and Trade before the 5th of the first month of the subsequent quarter.

2. Annual reports on the import under their granted licenses, clearly stating the situation of import, expected implementation and import registration for the subsequent year must be sent to the Ministry of Industry and Trade before December every year.

Appendix VIIb of this Circular replaces the Appendix VII of the Circular No. 47. When necessary, traders shall report on matters related to the import of HCFCs at the written request of the Ministry of Industry and Trade.”

Article 5. Effect

1. This Circular takes effect on February 04, 2019.

2. Any problem arising in the course of implementation should be promptly reported in writing to the Ministry of Industry and Trade for consideration and guidance.

 

 

THE MINISTER



Tran Tuan Anh


* All Appendices are not translated herein.

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Circular 51/2018/TT-BCT DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 51/2018/TT-BCT PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

LuatVietnam's translation
Circular 51/2018/TT-BCT DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 51/2018/TT-BCT PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading