Circular 28/2021/TT-NHNN amending Circular 40/2011/TT-NHNN providing the licensing, organization and operation of commercial banks, foreign bank branches

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 28/2021/TT-NHNN dated December 31, 2021 of the State Bank of Vietnam amending and supplementing a number of articles of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 40/2011/TT-NHNN of December 15, 2011, providing the licensing, organization and operation of commercial banks, foreign bank branches, representative offices of foreign credit institutions, and other foreign institutions engaged in banking activities in Vietnam
Issuing body: State Bank of VietnamEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:28/2021/TT-NHNNSigner:Doan Thai Son
Type:CircularExpiry date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Issuing date:31/12/2021Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Finance - Banking

SUMMARY

Change conditions for granting an establishment and operation license from March 01

The State Bank of Vietnam issues the Circular No. 28/2021/TT-NHNN amending and supplementing a number of articles of the Circular No. 40/2011/TT-NHNN of December 15, 2011, providing the licensing, organization and operation of commercial banks, foreign bank branches, and representative offices of foreign credit institutions and other foreign institutions engaged in banking activities in Vietnam on December 31, 2021.

Accordingly, conditions for granting an establishment and operation license for a joint-venture or wholly foreign-owned bank on founding shareholders or owners being foreign credit institutions that have international operation experience and are ranked by international credit rating agencies as follows:

Firstly, the outlook is stable or better;

Secondly, credit rating of AA- or higher (according to Standard & Poor's or Fitch Ratings) or Aa3 or higher (according to Moody's). In case the international credit rating agency has a different credit rating scale than that of Standard & Poor's or Moody's or Fitch Ratings, such international credit rating agency must convert its credit rating in accordance with the credit rating scale of Standard & Poor's or Moody's or Fitch Ratings.

In addition, the Circular also allows the commercial banks or foreign bank branches to purchase or sell Government bonds on securities market in case their licenses granted by the State Bank contain contents of Government bond purchase or sale.

This Circular takes effect on March 01, 2022.

For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE STATE BANK OF VIETNAM

 

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

No. 28/2021/TT-NHNN

 

Hanoi, December 31, 2021

 

CIRCULAR

Amending and supplementing a number of articles of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 40/2011/TT-NHNN of December 15, 2011, providing the licensing, organization and operation of commercial banks, foreign bank branches, representative offices of foreign credit institutions, and other foreign institutions engaged in banking activities in Vietnam[1]

 

Pursuant to the June 16, 2010 Law on the State Bank of Vietnam;

Pursuant to the June 16, 2010 Law on Credit Institutions and the November 20, 2017 Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Credit Institutions;

Pursuant to the Government’s Decree No. 16/2017/ND-CP of February 17, 2017, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam;

At the proposal of the Chief of the Banking Supervision Agency;

The Governor of the State Bank of Vietnam promulgates the Circular amending and supplementing a number of articles of Circular No. 40/2011/TT-NHNN of December 15, 2011, providing the licensing, organization and operation of commercial banks, foreign bank branches, representative offices of foreign credit institutions, and other foreign institutions engaged in banking activities in Vietnam.

 

Article 1. To amend and supplement a number of articles of Circular No. 40/2011/TT-NHNN

1. To amend and supplement Point b, Clause 2, Article 10 as follows:

b/ Having international operation experience, being rated by an international credit rating agency as follows:

(i) Reaching the level of stable prospects or higher;

(ii) Earning a credit rating of AA or higher (on Standard & Poor’s or Fitch Ratings scale) or Aa3 or higher (on Moody’s scale). In case the international credit rating agency applies a credit rating scale other than that of Standard & Poor’s or Moody’s or Fitch Ratings, the international credit rating agency shall convert credit ratings to respective ones in conformity with the credit rating scale of Standard & Poor’s or Moody’s or Fitch Ratings.”

2. To amend and supplement Clause 3, Article 18a (supplemented under Clause 3, Article 1 of the Governor of the State Bank of Vietnam’s Circular No. 17/2017/TT-NHNN of November 20, 2017, amending and supplementing a number of articles of Circular No. 40/2011/TT-NHNN) as follows:

“3. Commercial banks and foreign bank branches may carry out the operations specified in Clause 26, Article 4 of the Form of the license for establishment and operation of commercial bank (Appendix 01a) and Clause 24, Article 4 of the Form of the license for establishment of foreign bank branch (Appendix 01b) after obtaining the State Bank’s approval; procedures for adding these operation contents to licenses must comply with the State Bank’s specific regulations and relevant laws.”

3. To add Article 19a below Article 19 as follows:

“Article 19a. Operations under the law on securities

1. Commercial banks and foreign bank branches may act as corporate bond issuance agents in the domestic market and collateral management agents in issuance of corporate bonds on the domestic market if their State Bank-granted licenses cover agent operations in the fields related to banking activities and asset management. In case a commercial bank or foreign bank branch that acts as a corporate bond issuance agent on the domestic market commits with investors that it will redeem corporate bonds from investors, it must sign contracts with investors (clearly specifying conditions and terms on redemption of bonds) and, when implementing these commitments, comply with the State Bank’s regulations on purchase and sale of corporate bonds by credit institutions and foreign bank branches and prudential limits and ratios in banking activities.

2. Commercial banks and foreign bank branches may purchase and sell government bonds on the stock market if their State Bank-granted licenses cover the operation of purchase and sale of government bonds.

3. Commercial banks and foreign bank branches may provide trading clearing and payment services for securities transactions under Point a, Clause 4, Article 56 of the Law on Securities, and supervisory banking activities and securities depository activities under the law on securities if their State Bank-granted licenses cover such operations and they satisfy the conditions prescribed by law on securities and securities market as follows:

a/ For the provision of trading clearing and payment services for securities transactions under Point a, Clause 4, Article 56 of the Law on Securities: the commercial banks and foreign bank branches must be granted by the State Securities Commission a certificate of eligibility for provision of securities clearing and payment services and approved by the Vietnam Securities Depository and Clearing Corporation to become a clearing member;

b/ For supervisory banking activities under the law on securities: the commercial banks must be granted by the State Securities Commission a securities depository registration certificate;

c/ For securities depository activities: the commercial banks and foreign bank branches must be granted by the State Securities Commission a securities depository registration certificate and approved by the Vietnam Securities Depository and Clearing Corporation to become a depository member.

4. The addition of the operation of the provision of clearing and payment services for securities transactions under Point a, Clause 4, Article 56 of the Law on Securities to the licenses of commercial banks or foreign bank branches must take the form of the State Bank’s written approval as specified at Point d, Clause 1, Article 152 of the Government’s Decree No. 155/2020/ND-CP of December 31, 2020, detailing a number of articles of the Law on Securities.

5. For operations related to securities and the securities market, commercial banks and foreign bank branches shall comply with the law on securities and the securities market and related laws.”

4. To add Point m to Clause 8, Article 36 (revised under Clause 6, Article 1 of the Governor of State Bank of Vietnam’s Circular No. 25/2019/TT-NHNN of December 2, 2019, amending and supplementing a number of articles of Circular No. 40/2011/TT-NHNN) as follows:

“m/ To send a document, enclosed with the dossier, to related units of the State Bank of Vietnam to seek the latter’s opinion on the request for addition of operations related to interest-rate derivatives, provision of commodity derivative products and securities depository activities to licenses.”

5. To amend and supplement Clause 11, Article 36 (supplemented under Point c, Clause 4, Article 1 of Circular No. 17/2017/TT-NHNN) as follows:

“11. Within 10 days after receiving the Banking Supervision Agency’s request for opinion on the addition of operations related to interest-rate derivatives, provision of commodity derivative products and securities depository to the license of a commercial bank or foreign bank branch, related units of the State Bank shall give their written opinions, clearly stating whether they approve or disapprove the dossier of the commercial bank or foreign bank branch”.

Article 2. To replace Appendix 01a and Appendix 01b to Circular No. 40/2011/TT-NHNN (which have been previously replaced under Clause 6, Article 2 of Circular No. 25/2019/TT-NHNN) with Appendix 01a and Appendix 01b to this Circular.

Article 3. Organization of implementation

The Chief of the Office, the Chief of the Banking Supervision Agency, and heads of units of the State Bank, commercial banks, foreign bank branches, representative offices of foreign credit institutions, and foreign institutions engaged in banking activities shall implement this Circular.

Article 4. Implementation provisions

This Circular takes effect on March 1, 2022.-

For the Governor of the State Bank
Deputy Governor
DOAN THAI SON

* The appendices to this Circular are not translated.


[1]  Công Báo Nos 143-144 (25/01/2022)

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Circular 28/2021/TT-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 28/2021/TT-NHNN PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Circular 28/2021/TT-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 28/2021/TT-NHNN PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

LuatVietnam's translation
Circular 28/2021/TT-NHNN DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 28/2021/TT-NHNN PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

Decree No. 146/2024/ND-CP dated November 06, 2024 of the Government amending, supplementing and annulling a number of articles of the Government’s Decree No. 102/2022/ND-CP of December 12, 2022, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam, and Decree No. 26/2014/ND-CP of April 7, 2014, on the organization and operation of banking inspection and supervision bodies, which was amended and supplemented under Decree No. 43/2019/ND-CP of May 17, 2019

Decree No. 146/2024/ND-CP dated November 06, 2024 of the Government amending, supplementing and annulling a number of articles of the Government’s Decree No. 102/2022/ND-CP of December 12, 2022, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam, and Decree No. 26/2014/ND-CP of April 7, 2014, on the organization and operation of banking inspection and supervision bodies, which was amended and supplemented under Decree No. 43/2019/ND-CP of May 17, 2019

Finance - Banking , Organizational structure

loading