Circular No. 233/2012/TT-BTC dated December 28, 2012 of the Ministry of Finance stipulating levels of collection, regime of road toll collection, remittance, management and use of bot toll stations and stations transfering right of toll collection

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 233/2012/TT-BTC dated December 28, 2012 of the Ministry of Finance stipulating levels of collection, regime of road toll collection, remittance, management and use of bot toll stations and stations transfering right of toll collection
Issuing body: Ministry of FinanceEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:233/2012/TT-BTCSigner:Vu Thi Mai
Type:CircularExpiry date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Issuing date:28/12/2012Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Tax - Fee - Charge

SUMMARY

FROM JANUARY 01, 2013, INCREASING THE ROAD TOLL AT BOT TOLL STATIONS

This is regulated under the Circular No. 233/2012/TT-BTC  of the Ministry of Finance dated December 28, 2012 on stipulating the levels of collection, regimes of road toll collection, remittance, management and use of BOT toll stations and stations transferring right of toll collection.

Under this Circular, from January 01, 2013, the Ministry of Finance regulated the levels of collection, regimes of toll collection, remittance, management and use of BOT toll stations transferring right of toll collection (including: toll station Number 2, Nam Cau Gie, Hoang Mai and Ban Thach toll stations on the national road 1), and toll stations of assistance in BOT payback (including: 02 toll stations on the National road 5, Tien Cuu toll station on the National road 10, Pha Lai toll station on the National road 18 and Ninh An toll station on the national road 1).

Specifically, road toll levels at BOT toll stations and stations transferring right of toll collection are regulated as follows: for vehicles of under 12 seats, trucks of a tonnage of under 2 tons and mass transit buses, the fee is 10,000 VND/ticket/trip for single-trip ticket (or 300,000 VND/ticket/trip for monthly tickets, 800,000 VND/ticket/trip for quarterly ticket); Vehicles of between 12 seats and 30 seats, trucks of a tonnage of between 2 tons and under 4 tons, the fee is 15,000 VND/ticket/trip for single-trip ticket (or 450,000 VND/ticket/trip for monthly tickets, 1,200,000 VND/ticket/trip for quarterly ticket)…

For trucks of a tonnage of between 10 and under 18 tons and 20 fit-container lorries; Trucks of a tonnage of 18 tons or over and 40 fit-container lorries, the fees are still kept as the same as before at 40,000 VND/ticket/trip for single-trip ticket (or 1,200,000 VND/ticket/trip for monthly tickets; 3,200,000 VND/ticket/trip for quarterly ticket) and 80,000 VND/ticket/trip (or 2,400,000  VND/ticket/trip for monthly tickets; 6,500,000 VND/ticket/trip for quarterly ticket).

The collection level excluding VAT. For the collection level applied at Ninh An toll station including VAT.

This Circular takes effect on January 01, 2013.
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE MINISTRY OF FINANCE
----------

No. 233/2012/TT-BTC

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------

Hanoi, December 28, 2012


 

CIRCULAR

STIPULATING LEVELS OF COLLECTION, REGIME OF ROAD TOLL COLLECTION, REMITTANCE, MANAGEMENT AND USE OF BOT TOLL STATIONS AND STATIONS TRANSFERING RIGHT OF TOLL COLLECTION

 

Pursuant to the 2001 Ordinance on Charges and Fees;

Pursuant to the Government’s Decree No. 57/2002/ND-CP of June 03, 2002, detailing the implementation of Ordinance on Charges and Fees and Decree No.24/2006/ND-CP of March 06, 2006 amending and supplementing a number of articles of the Decree No.57/2002/ND-CP of June 03, 2002;

Pursuant to the Government’s Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;

In furtherance of directs of the Prime Minister in the Official Dispatch No.2250/TTg-KTN, of December 28, 2012 on handling, arrangement of toll stations when the Fund of road maintenance goes in operation;

At the request of the Ministry of Transport at the Official Dispatch No. 10460/BGTVT-TC of December 10, 2012;

At the request of Director of the Tax Policy Department,

The Minister of Finance promulgates Circular stipulating the levels of collection, regimes of road toll collection, remittance, management and use of BOT toll stations and stations transferring right of toll collection, as follows:

Article 1. Scope of regulation

This Circular stipulates the levels of collection, regimes of toll collection, remittance, management and use of BOT toll stations transferring right of toll collection (including: toll station Number 2, Nam Cau Gie, Hoang Mai and Ban Thach toll stations on the national road 1), and toll stations of assistance in BOT payback (including: 02 toll stations on the National road 5, Tien Cuu toll station on the National road 10, Pha Lai toll station on the National road 18 and Ninh An toll station on the national road 1).

Article 2. Subjects of application

Subjects of application of toll collection at toll station specified in Article 1 of this Circular shall comply with provisions in item III, part I of the Circular No.90/2004/TT-BTC of September 07, 2004 of the Ministry of Finance guiding the regime of road toll collection, payment, management and use or documents of amendment and supplementation (if any).

Article 3. The collection level table

To promulgate together with this Circular the toll collection level table at toll stations specified in Article 1 of this Circular. The collection level excluding VAT. For the collection level applied at Ninh An toll station including VAT.

Article 4. Voucher of toll collection

Voucher of toll collection at toll station specified in Article 1 of this Circular shall comply with provisions in Circular No. 153/2010/TT-BTC of the Ministry of Finance guiding the printing, issuance and use of goods sale and service provision invoices and the Circular No. 153/2012/TT-BTC of September 17, 2012 of the Ministry of Finance guiding the printing, issuance, management and use of charge, fee vouchers of the State budget.

Article 5. Management, use of collected road toll

1. For stations transferring right of toll collection: Management and use of road toll collected shall comply with provisions in Contracts of transfer of toll collection right signed between the state management agencies and investors. For toll stations of BOT project assistance: Management and use of road toll collected shall comply with provisions in BOT Contracts and written approvals of state management agencies for each toll station (such as the financial mechanism is performed at toll stations).

2. Collection, remittance, management, use, collection vouchers, publicity of regime on collection of road toll when passing toll stations which are not mentioned in this Circular, shall comply with guides in the Circular No.63/2002/TT-BTC of July 24, 2002, Circular No. 45/2006/TT-BTC of May 25, 2006 amending and supplementing the Circular No. 63/2002/TT-BTC of July 24, 2002 of the Ministry of Finance guiding implementation of legal provisions on charges and fees, Circular No. 90/2004/TT-BTC of September 07, 2004 of the Ministry of Finance guiding regime of road toll collection, payment, management and use, Circular No. 28/2011/TT-BTC of February 28, 2011 of the Ministry of Finance guiding implementation of a number of articles of Law on tax administration, guiding the Government’s Decree No. 85/2007/ND-CP of May 25, 2007 and Decree No. 106/2010/ND-CP of October 18, 2010 and documents of amendment and supplementation (if any).

Article 6. Organization for implemenation

1. This Circular takes effect on January 01, 2013.

2. Organizations, individuals subject to pay road toll, units which the Ministry of Transport assigned task of road toll collection at toll station specified in Article 1 of this Circular and relevant agencies shall implement this Circular.

3. In the course of implementation, any arising problems should be reported timely to the Ministry of Finance for research and additional guidance.

 

 

FOR THE FINANCE MINISTER
VICE MINISTER




Vu Thi Mai

 

 

THE TABLE OF ROAD TOLL LEVELS AT BOT TOLL STATIONS AND STATIONS TRANSFERRING RIGHT OF TOLL COLLECTION

(Being promulgated together with the Circular No. 233/2012/TT-BTC, of December 28, 2012 of the Ministry of Finance)

 

Ordinal number 

 Road toll-liable means

Par value

Single-trip ticket (VND/ticket/
trip)

Monthly ticket (VND/ticket/
trip)

Quarterly ticket (VND/ticket/
trip)

1

Vehicles of under 12 seats, trucks of a tonnage of under 2 tons and mass transit buses

10,000

300,000

800,000

2

Vehicles of between 12 seats and 30 seats, trucks of a tonnage of between 2 tons and under 4 tons

15,000

450,000

1,200,000

3

Vehicles of 31 seats or more; trucks of a tonnage of between 4 tons and under 10 tons

22,000

660,000

1,800,000

4

Trucks of a tonnage of between 10 and under 18 tons and 20 fit-container lorries

40,000

1,200,000

3,200,000

5

Trucks of a tonnage of 18 tons or over and 40 fit-container lorries

80,000

2,400,000

6,500,000

 

 

Notes:

- The tonnage of each type of traffic means subject to the above par value shall be the designed tonnage (goods tonnage), based on the certificate of vehicle registration granted by competent agencies.

- For the application of toll levels to container lorries (including specialized trailer haulers): They shall be subject to the application of toll levels based on their designed tonnage, regardless of whether they are loaded with cargoes or not, including cases of carrying goods by containers with a tonnage lower than the designed tonnage.

 

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Circular 233/2012/TT-BTC DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 233/2012/TT-BTC PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Others
Circular 233/2012/TT-BTC DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading