Circular No. 05/2008/TT-BCT dated April 14, 2008 of the Ministry of Industry and Trade amending and supplementing the Trade Ministry’s Circular No. 09/2007/TT-BTM dated July 17, 2007, guiding the implementation of Decree No. 23/2007/ND-CP dated February 12, 2007, detailing the commercial Law regarding goods trading activities and goods trading-related activities of foreign-invested enterprises in Vietnam

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 05/2008/TT-BCT dated April 14, 2008 of the Ministry of Industry and Trade amending and supplementing the Trade Ministry’s Circular No. 09/2007/TT-BTM dated July 17, 2007, guiding the implementation of Decree No. 23/2007/ND-CP dated February 12, 2007, detailing the commercial Law regarding goods trading activities and goods trading-related activities of foreign-invested enterprises in Vietnam
Issuing body: Ministry of National Defence; Ministry of Industry and TradeEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:05/2008/TT-BCTSigner:Le Danh Vinh
Type:CircularExpiry date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Issuing date:14/04/2008Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Commerce - Advertising , Investment
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
-------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
No. 05/2008/TT-BCT
Hanoi, April 14, 2008
 
CIRCULAR
AMENDING AND SUPPLEMENTING THE TRADE MINISTRY’S CIRCULAR No. 09/2007/TT-BTM OF JULY 17, 2007, GUIDING THE IMPLEMENTATION OF DECREE No. 23/2007/ND-CP OF FEBRUARY 12, 2007, DETAILING THE COMMERCIAL LAW REGARDING GOODS TRADING ACTIVITIES AND GOODS TRADING-RELATED ACTIVITIES OF FOREIGN-INVESTED ENTERPRISES IN VIETNAM
Pursuant to the Government’s Decree No. 189/2007/ND-CP of December 27, 2007, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to the Government’s Decree No. 23/2007/ND-CP of February 12, 2007, detailing the Commercial Law regarding goods trading activities and goods trading-related activities of foreign-invested enterprises in Vietnam;
The Ministry of Industry and Trade amends and supplements a number of contents of Circular No. 09/2007/TT-BTM of July 17, 2007, of the Ministry of Trade (now the Ministry of Industry and Trade), guiding the implementation of the Government’s Decree No. 23/2007/ND-CP of February 12, 2007, detailing the Commercial Law regarding goods trading activities and goods trading-related activities of foreign-invested enterprises in Vietnam (below referred to as Circular No. 09/2007/TT-BTM for short) as follows:
I. TO AMEND AND SUPPLEMENT CLAUSE 3, SECTION I AS FOLLOWS:
“3. To exercise import rights
3.1. Foreign-invested enterprises licensed for import operation but not distribution operation may exercise their import rights as follows:
a/ Foreign-invested enterprises may import goods items which are not on the list of goods banned from import (Section II, Appendix 01 to Decree No. 12/2006/ND-CP), the list of goods suspended from import (if any) and the list of goods they are not entitled for import (Clause A, Section II, Appendix 03 to Decision No. 10/2007/QD-BTM);
b/ Foreign-invested enterprises may import goods on the list of goods items subject to line management (Appendix 03 to Decree No. 12/2006/ND-CP) in compliance with line management regulations;
c/ Foreign-invested enterprises may import goods on the list of goods to be imported under roadmaps (Clause B, Section II, Appendix 03 to Decision No. 10/2007/QD-BTM) according to the prescribed roadmaps;
d/ Foreign-invested enterprises may carry out import procedures at customs offices according to Vietnam’s law;
e/ Foreign-invested enterprises licensed for import operation may sell imported goods to traders who are permitted to distribute those goods.
3.2. Foreign-invested enterprises licensed for import operation but not distribution operation may not set up establishments to distribute imported goods.”
II. TO AMEND AND SUPPLEMENT POINT B, CLAUSE 4, SECTION II AS FOLLOWS:
“b/ Modification and supplementation of a retail establishment permit
A dossier comprises:
+ An application for modification and/or supplementation of the retail establishment permit, made according to Form MD5 attached to Circular No. 09/2007/TT-BTM;
+ A copy of the retail establishment permit to be modified and/or supplemented.
The competent licensing agency shall grant a new retail establishment permit with modified and/or supplemented contents and revoke the old retail establishment permit. When modification and/or supplementation of a retail establishment permit relates to activities and/or address of a retail establishment, the competent licensing agency shall modify and/or supplement the permit after getting the Ministry of Industry and Trade’s approval.”
II. TO AMEND AND SUPPLEMENT SECTION IV AS FOLLOWS:
“IV. Reporting mechanism
1. Foreign-invested enterprises engaged in goods trading activities and goods trading-related activities shall comply with Vietnam’s law on financial reporting and statistical reporting mechanisms.
2. Quarterly, prior to the 15th day of the first month of the next quarter, foreign-invested enterprises licensed for import operation but not distribution operation shall submit to competent licensing agencies a report on traders buying their imported goods, made according to form BC1 attached to this Circular (not printed herein).
3. Quarterly, prior to the 15th day of the first month of the next quarter, competent licensing agencies shall review and report to the Ministry of Industry and Trade on the grant, re-grant, modification, supplementation and revocation of permits granted to investment projects on goods trading activities and goods trading-related activities, and make proposals according to form BC attached to Circular No. 09/2007/TT-BTM.”
IV. This Circular takes effect 15 days after its publication in “CONG BAO.”[1]
V. In the course of implementation, arising problems should be reported to the Ministry of Industry and Trade for prompt settlement.
 

 
FOR THE INDUSTRY AND TRADE MINISTER
VICE MINISTER




Le Danh Vinh


 
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Circular 05/2008/TT-BCT DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 05/2008/TT-BCT PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 05/2008/TT-BCT ZIP (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Others
Circular 05/2008/TT-BCT DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading