Circular 16/2025/TT-BTC charges for providing information on judicial records

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Circular No. 16/2025/TT-BTC dated April 24, 2025 of the Ministry of Finance prescribing the rates and regimes for collection, remittance and management of charges for providing information on judicial records
Issuing body: Ministry of FinanceEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:16/2025/TT-BTCSigner:Cao Anh Tuan
Type:CircularExpiry date:Updating
Issuing date:24/04/2025Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Justice , Tax - Fee - Charge
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE MINISTRY OF FINANCE
________

No. 16/2025/TT-BTC

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

______________________

Hanoi, April 24, 2025

CIRCULAR

Prescribing the rates and regimes for collection, remittance and management of charges for providing information on judicial records

______________

 

Pursuant to the Law on Charges and Fees dated November 25, 2015;

Pursuant to the Law on Judicial Records dated June 17, 2009;

Pursuant to the Law on Tax Administration dated June 13, 2019;

Pursuant to the Government’s Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016, detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Charges and Fees;

Pursuant to the Government’s Decree No. 82/2023/ND-CP dated November 28, 2023, amending and supplementing a number of articles of the Government's Decree No. 120/2016/ND-CP of August 23, 2016, detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Charges and Fees;

Pursuant to the Government's Decree No. 11/2020/ND-CP dated January 20, 2020, prescribing administrative procedures in the field of State Treasury;

Pursuant to the Government’s Decree No. 123/2020/ND-CP dated October 19, 2020, on invoices and documents;

Pursuant to the Government’s Decree No. 126/2020/ND-CP dated October 19, 2020, detailing a number of articles of the Law on Tax Administration;

Pursuant to the Government’s Decree No. 91/2022/ND-CP dated October 30, 2022, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 126/2020/ND-CP dated November 21, 2013, detailing a number of articles of the Law on Tax Administration;

Pursuant to the Government’s Decree No. 29/2025/ND-CP dated February 24, 2025, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;

At proposal of the Director of the Department of the Tax, Fee and Charge Policy Supervisory Authority;

The Minister of Finance hereby promulgates the Circular prescribing the rates and regimes for collection, remittance and management of charges for providing information on judicial records.

 

Article 1. Scope of regulation and subjects of application

1. This Circular prescribes the rates and regimes for collection, remittance and management of charges for providing information on judicial records for Vietnamese citizens and foreigners requesting for grant of judicial record cards.

2. This Circular applies to payers of and agencies collecting charges for providing information on judicial records, and other organizations and individuals involved in the collection, remittance and management of charges for providing information on judicial records.

Article 2. Charge payers

Vietnamese citizens and foreigners shall pay charges in accordance with this Circular when submitting dossiers of request for grant of judicial record cards.

Article 3. Charge-collecting agencies

State agencies competent to grant judicial record cards as prescribed by law are charge-collecting agencies specified in this Circular.

Article 4. Charge rates

1. The charge rates for providing information on judicial records are as follows:

No.

Particulars

Rates

(VND/time/person)

1

Charge for providing information on judicial records

200,000

2

Charge for providing information on judicial records of students aged full 16 years or older, persons with meritorious services to the revolution, family members of martyrs (including natural parents, spouses, natural and adopted children and persons who have nurtured martyrs)

100,000

 

In case the person who requests for grant of a judicial record card asks for more than two judicial record cards within one time, the charge-collecting agency may additionally collect VND 5,000 per card from the third card onwards.

2. Charge for providing information on judicial records in case where the dossiers of request for grant of judicial record cards are submitted online (including submission via VNeID application):

a) From April 24, 2025, until the end of December 31, 2025, a charge for providing information on judicial records shall be as follows:

No.

Particulars

Rate

(VND/time/person)

1

Charge for providing information on judicial records

170,000

2

Charge for providing information on judicial records of students aged full 16 years or older, persons with meritorious services to the revolution, family members of martyrs (including natural parents, spouses, natural and adopted children and persons who have nurtured martyrs)

80,000

 

In case the person who requests for grant of a judicial record card asks for more than two judicial record cards within one time, the charge-collecting agency may additionally collect VND 5,000 per card from the third card onwards.

b) From January 1, 2026, onward, the charge specified in Clause 1 of this Article shall be applied.

Article 5. Cases of charge exemption

1. Children as prescribed by the Law on Children.

2. Elderly people as prescribed by the Law on the Elderly.

3. People with disabilities as prescribed by the Law on Persons with Disabilities.

4. Members of poor households or near-poor households in accordance with the provisions of law on poverty standards.

5. People residing in communes with exceptional disadvantages, ethnic minority people in communes with exceptional socio-economic difficulties, border communes and communes in safety zones as prescribed by law.

Article 6. Declaration, collection, remittance and finalization of charges

1. By the 5th every month at the latest, the charge-collecting agency shall remit the charge amounts collected in the previous month into the State Treasury accounts of charges pending remittance into the state budget.

2. Charge-collecting agencies shall make charge declaration, collection, payment and finalization in accordance with Circular No. 74/2022/TT-BTC dated December 22, 2022, providing for forms and time limits for the collection, payment and declaration of charges and fees falling under the Ministry of Finance’s competence.

Article 7. Charge management and use

1. The charge-collecting agency may retain 35% of the collected charge amount to provide services and collect charges in accordance with Clause 4, Article 1 of the Government’s Decree No. 82/2023/ND-CP dated November 28, 2023, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016, detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Charges and Fees, and remit 65% of the collected charge amount to the state budget under the chapters and sub-items of the current State Budget Revenue Index.

2. In case charge-collecting agency is a state agency not subject to allocation of fixed operating funds from charge revenues under Clause 3, Article 1 of the Government’s Decree No. 82/2023/ND-CP dated August 23, 2016, it shall remit 100% of the total collected charge amount into the state budget. Expenses for the work performance and charge collection shall be included in State budget estimates of charge-collecting agency based on state budget expenditure regimes and norms under regulations of law.

Article 8. Effect

1. This Circular takes effect on April 24, 2025, and replaces the Minister of Finance’s Circular No. 244/2016/TT-BTC dated November 11, 2016, prescribing the rates and regimes for collection, remittance and management of charges for providing information on judicial records.

2. Other provisions related to the collection, remittance, receipts and publicization of the charge collection regimes not mentioned in this Circular shall comply with the Law on Charges and Fees; the Government's Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016, detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Charges and Fees; the Government's Decree No. 82/2023/ND-CP; the Law on Tax Administration; the Government's Decree No. 126/2020/ND-CP dated October 19, 2020, detailing a number of articles of the Law on Tax Administration; the Government’s Decree No. 91/2022/ND-CP dated October 30, 2022, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 126/2020/ND-CP dated October 19, 2020, detailing a number of articles of the Law on Tax Administration; the Government's Decree No. 11/2020/ND-CP dated January 20, 2020, prescribing administrative procedures in the field of State Treasury; the Government’s Decree No. 123/2020/ND-CP dated October 19, 2020, on invoices and documents; the Government’s Decree No. 70/2025/ND-CP dated March 20, 2025, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 123/2020/ND-CP dated October 19, 2020, on invoices and documents, and the Minister of Finance’s Circular No. 78/2021/TT-BTC dated September 17, 2021, guiding the implementation of a number of articles of the June 13, 2019 Law on Tax Administration and the Government’s Decree No. 123/2020/ND-CP of October 19, 2020, on invoices and documents.

3. In case the legal documents referred to in this Circular are amended, supplemented or replaced, the amending, supplementing or replacing ones shall prevail.

4. Any problem arising in the course of implementation should be promptly reported to the Ministry of Finance for review and additional guidance./.

 

 

FOR THE MINISTER

THE DEPUTY MINISTER

 

Cao Anh Tuan

 

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Circular 16/2025/TT-BTC PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 16/2025/TT-BTC DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

LuatVietnam's translation
Circular 16/2025/TT-BTC DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Circular 16/2025/TT-BTC PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading