Official Dispatch No. 9338/BTC-TCHQ of July 25, 2005, Regarding value added tax on goods items under heading No. 8448

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Official Dispatch No. 9338/BTC-TCHQ of July 25, 2005, Regarding value added tax on goods items under heading No. 8448
Issuing body: General Department of CustomsEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:9338/BTC-TCHQSigner:Dang Thi Binh An
Type:Official DispatchExpiry date:Updating
Issuing date:25/07/2005Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Export - Import , Tax - Fee - Charge
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

 

THE MINISTRY OF FINANCE
---------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------
No. 9338/BTC-TCHQ
Regarding value added tax on goods items under heading No. 8448
Hanoi, July 25, 2005
 
To: - Provincial/municipal Customs Departments
The General Department of Customs has received reports from several provincial/municipal Customs Departments on problems related to value added tax (VAT) rates of goods items under Heading No. 8448 arising in their implementation of Point 8 of the Finance Ministry's Circular No. 62/2004/TT-BTC of June 24, 2004, and the Table of VAT rates according to the Preferential Import Tariffs promulgated together with Circular No. 62/2004/TT-BTC;
After reaching agreement with the Tax Policy Department of the Finance Ministry, the General Department of Customs hereby provides the following guidance to units for uniform implementation:
- The calculation of VAT on goods items in Chapters 84 thru 90 shall comply with the provisions of Point 8 of the Finance Ministry's Circular No. 62/2004/TT-BTC of June 24, 2004: "for goods being machinery or equipment parts or accessories under Headings or Subheadings in Chapters 84 thru 90 (except for parts and accessories of automatic data-processing machines specified at Point 2.35, Section II, Part B of Circular No. 120/2003/TT-BTC) which are subject to the tax rate of 5%, this tax rate shall apply only to parts and accessories made of metal. Non-metal parts and accessories under these Headings or Subheadings shall be subject to the VAT rate of 10%."
- The "Particularly" section under Heading No. 8448 of the Table of VAT rates according to the Preferential Import Tariffs promulgated together with the Finance Ministry's Circular No. 62/2004/TT-BTC shall not apply.
- For cases where VAT notices have been issued and VAT has been collected according to the "Particularly" section under Heading No. 8448, VAT shall not be re-calculated. For cases where VAT notices have been issued but VAT has not yet been collected, VAT shall be re-calculated for enterprises.
The General Department of Customs hereby notifies the above-said guidance to provincial/municipal Customs Departments for knowledge and implementation.
 

 
Dang Thi Binh An
 
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

Others
Official Dispatch 9338/BTC-TCHQ DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading