Official Dispatch No. 7293/BTC-TCHQ dated June 03, 2011 of the Ministry of Finance on the implementation of the Circular No. 205/2010/TT-BTC and the Decision No. 251/QD-BTC

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Official Dispatch No. 7293/BTC-TCHQ dated June 03, 2011 of the Ministry of Finance on the implementation of the Circular No. 205/2010/TT-BTC and the Decision No. 251/QD-BTC
Issuing body: Ministry of FinanceEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:7293/BTC-TCHQSigner:Do Hoang Anh Tuan
Type:Official DispatchExpiry date:Updating
Issuing date:03/06/2011Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Tax - Fee - Charge
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE MINISTRY OF FINANCE

---------------

No. 7293/BTC-TCHQ

Ref: on the implementation of the Circular No. 205/2010/TT-BTC and the Decision No. 251/QD-BTC

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence – Freedom – Happiness

-------o0o-------

Hanoi, June 03, 2011

 

 

To: - Departments of Customs of provinces and cities

 

In strengthening the customs value management for import – export goods and contributing to the prohibition on commercial frauds via price, controlling inflation, stabilizing the macro economy and ensuring social security according to the Resolution No. 11/NQ-CP dated February 24, 2011 of the Government, at the same time, agreeing  the implementation of consultation and value definition to the guidelines in the Circular No. 205/2010/TT-BTC dated December 15, 2010 and the Decision No. 251/QD-BTC dated February 09, 2011, the Ministry of Finance requires:

1. Directors of General Departments will consult and consider discount amount or decentralize the branches suitable with the specific conditions of import conditions, amount of goods in the risk management of import goods in the General Department level, Department level, organization model, human resources.

2. Conditions of decentralizing to Branches including:

- Braches have scale of above 25 public employees.

- Have at least 02 public employees who are responsible for price at Branches.

- Have enough machine and equipment database, data database of price to exploit, update and collect information timely.

3. In the decentralization, Branches have to:

- Gather, exploit, analyze and collect information resources before consulting right to the guidelines at the Decision No. 1102/QD-BTC dated May 21, 2008 of the Minister of Finance;

- Consult and process results after consulting, define values right to the content, order, procedure and time regulated at the Circular No. 205/2010/TT-BTC dated December 15, 2010 of the Ministry of Finance;

- Update results of consultation and value definition on the price databases on the consultation date, define value or next working day and transfer data to Department-level for following and controlling.

4. Departments of Customs in provinces and cities are responsible for:

- Empowering professional training on consultation, supplying support information for decentralized Branches.

- Checking consultation results daily and defining price on the price databases which are updated by Branches, find timely and process consultation cases, define lower value than price database or defining price that are still not uniformed among Branches.

- Periodically at the end of month, checking consultation, defining values at decentralized Branches to evaluate effectively and specifically. If the checking results show the inefficiencies in Branch’s consultation, the decentralization to Branches will be stopped.

The Ministry of Finance inform Departments of Customs in provinces and cities for popularizing and implementing./.

FOR THE MINISTER

DEPUTY MINISTER

Do Hoang Anh Tuan

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

LuatVietnam's translation
Official Dispatch 7293/BTC-TCHQ DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading