Official Dispatch No. 242/CV-NHNN1 of March 26, 1999, Punishment on violation of interest payment maturity
ATTRIBUTE
Official Dispatch No. 242/CV-NHNN1 of March 26, 1999, Punishment on violation of interest payment maturity
Issuing body: | State Bank of Vietnam | Effective date: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Official number: | 242/CV-NHNN1 | Signer: | Tran Minh Tuan |
Type: | Official Dispatch | Expiry date: | Updating |
Issuing date: | 25/03/1999 | Effect status: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Fields: | Administrative violation , Finance - Banking |
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known
STATE BANK OF VIETNAM ------- | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence-freedom-happiness --------- |
No. 242 CV-NHNN1 Punishment on violation of interest payment maturity | Hanoi, March 25, 1999 |
To: | - State- owned commercial banks - Bank for Investment and Development of Vietnam - Bank for Housing Development in the Mekong Delta - Joint-stock commercial Banks - Foreign bank branches - Joint-venture banks - Central People Credit Fund - Regional People Credit Fund |
- Upon proposal of some commercial banks, the State Bank of Vietnam provides guidance on the punishment for violation of the interest payment maturity by the customers as follows:
- In accordance with the current applicable laws, commercial banks, Bank for Investment and Development of Vietnam, Bank for Housing Development in the Mekong Delta, the Central People Credit Fund, Regional People Credit Fund and their customers have the right to agree in a credit contract on the punishment for violation of the payment maturity of lending interest by customers. The level of the punishment for the violation of interest payment maturity shall be calculated as a percentage (%) of the interest defaulted, but not exceeding 5% at the maximum. The above mentioned Credit Institutions shall consider their characteristics, lending conditions and that of the customers and the seriousness of the violation to agree on the level of the punishment in a reasonable manner and for the mutual interest of both parties.
- The fine shall be equal to the level of punishment (%) as agreed in the credit contract multiplied by the defaulted interest due.
FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM DEPUTY GOVERNOR Tran Minh Tuan |
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
VIETNAMESE DOCUMENTS
Official Dispatch 242/CV-NHNN1 DOC (Word)
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
ENGLISH DOCUMENTS
Others
Official Dispatch 242/CV-NHNN1 DOC (Word)
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192