Legal Document Updates in English (19/2018)

* From January 2010, LuatVietnam deploys and supplies the section English translations for Vietnam legal documents which are issued from 1986 to this moment with the desire to support individual and units for learning about Vietnamese Law in English. By the certified quality of Vietnam Law and Legal Forum’ s translations in many years, LuatVietNam hopes to give the best searching address for English translations in Vietnam.

* For further details, please visit: english.luatvietnam.vn

#

 

NUMBER

TITLE

 

In This Updates:

LABOR – SALARY

 

LABOR - SALARY

1

72/2018/ND-CP

Decree No. 72/2018/ND-CP dated May 15, 2018 of the Government on prescribing the base salary for cadres, civil servants, public employees and armed forces

 

To issue the Decree on increasing the base salary

Page 2

CONSTRUCTION

 

CONSTRUCTION

2

03/2018/TT-BXD

Circular No. 03/2018/TT-BXD dated April 24, 2018 of the Ministry of Construction on detailing a number of articles of Decree No. 139/2017/ND-CP dated November 27, 2017 on penalties for administrative violations against regulations on investment and construction; extraction, processing and trading of minerals used in construction, production and trading of building materials; management of infrastructural constructions; real estate business, housing development, management and operation of apartment buildings and office buildings

 

06 conditions liable to enforced demolition

Page 2

SCIENCE – TECHNOLOGY

 

SCIENCE – TECHNOLOGY

3

32/2018/TT-BTC

Circular No. 32/2018/TT-BTC dated March 30, 2018 of the Ministry of Finance guiding the Decree No. 74/2017/ND-CP dated June 20, 2017 of the Government on specific policies for Hoa Lac Hi-Tech Park

 

Guidance on determination of land rent price in the Hoa Lac Hi-Tech Park

Page 2

INDUSTRY

 

INDUSTRY

4

07/2018/TT-BCT

Circular No. 07/2018/TT-BCT dated April 26, 2018 of the Ministry of Industry and Trade amending the Circular No. 21/2017/TT-BCT dated October 23, 2017 of the Ministry of Industry and Trade on promulgating national technical regulations on content of formaldehyde and certain aromatic amines derived from Azo colorants in textile products

 

National technical regulations on content of formaldehyde in textile products from 2019

Page 3

AGRICULTURE – FORESTRY

 

AGRICULTURE – FORESTRY

5

79/QD-TTg

Decision No. 79/QD-TTg dated January 18, 2018 of the Prime Minister on introducing the national action plan on development of Vietnam’s shrimp industry by 2025

 

To issue the Decree on increasing the base salary

Page 3

SUMMARY:

Ü  LABOR - SALARY


TO ISSUE THE DECREE ON INCREASING THE BASE SALARY

On May 15, 2018, the Government issues the Decree No. 72/2018/ND-CP prescribing the base salary for cadres, civil servants, public employees and armed forces.

According to this Decree, from July 01, 2018, the new base salary is VND 1.39 million/month, instead of VND 1.3 million/month as before. This base salary will serve as a basis for calculating salary levels in salary tables and allowance levels; calculating levels of operation cost and cost-of-living allowance in accordance with law; calculating deductions and benefits that are based on the base salary.

This base salary applied with:

- Cadres and civil servants from the central to district level; 
 

- Commune-level cadres and civil servants;

- Public employees in public non-business units;

- Persons working under labor contracts and salaried under the provisions on salary regime for cadres, civil servants, public employees and armed forces;

- Officers, professional military personnel, soldiers in the Vietnam People’s Army force and the People’s Public Security force…

At the Resolution No. 49/2017/QH14, the National Assembly agreed to increase the base salary to VND 1.39 million/month.

This Decision takes effect on July 01, 2018.

Ü CONSTRUCTION


06 CONDITIONS LIABLE TO ENFORCED DEMOLITION

On April 24, 2018, the Ministry of Construction issued the Circular No. 03/2018/TT-BXD on detailing a number of articles of Decree No. 139/2017/ND-CP dated November 27, 2017 on penalties for administrative violations against regulations on investment and construction….

In accordance with this Circular, organizations and individuals that build single-detached houses and commit the violation are not required to transfer illegal benefits to enforced demolition of the work for the building permit or the adjusted building permit instead of enforced demolition when satisfy the 06 conditions as follows:

-  The act of violation has been committed within the period from January 04, 2018 to January 15, 2018 but discovered by a competent officer after January 15, 2018 or before January 15, 2018 with the availability of the record of administrative violation

 

- There is not violation against regulations on construction elevations;

- The existing construction work does not affect any adjoining buildings;

- There is no dispute;

- The construction work is located on the land area with legal use right;

-  The construction work is found to be conformable with the construction planning approved by a competent authority.

As of January 15, 2018, organizations and individuals that build single-detached houses and commit the violation; the competent officer imposing such administrative penalties shall decide to demolish the construction work or work items built inconsistently with law regulations.

This Circular takes effect on June 12, 2018.

Ü SCIENCE - TECHNOLOGY


GUIDANCE ON DETERMINATION OF LAND RENT PRICE
IN THE HOA LAC HI-TECH PARK

On March 30, 2018 of the Ministry of Finance issue the Circular No. 32/2018/TT-BTC guiding the Decree No. 74/2017/ND-CP dated June 20, 2017 of the Government on specific policies for Hoa Lac Hi-Tech Park.

Accordingly, the rent price of land shall be determined according to the lease purpose as specified in the Table of prices of land types in the Hi-Tech Park multiplied by the land price adjustment coefficient. Within that, the Table of prices of land types in the Hi-Tech Park is promulgated

 

annually by the People’s Committee of Hanoi; The land price adjustment coefficient shall be annually promulgated and publicly announced by the Hi-Tech Park Management Board for each land area, route but shall not be lower than 1.0, and applied from January 01 every year.

Besides, the annual land rent fees shall be determined by multiplying the land rent by the land area subject to land rent.

This Circular takes effect on May 15, 2018. 

Ü INDUSTRY


NATIONAL TECHNICAL REGULATIONS ON CONTENT
OF FORMALDEHYDE IN TEXTILE PRODUCTS FROM 2019

On April 26, 2018, the Ministry of Industry and Trade issued the Circular No. 07/2018/TT-BCT on amending No. 21/2018/TT-BCT on promulgating national technical regulations on content of formaldehyde and certain aromatic amines derived from Azo colorants in textile products.

In according with this Circular, the above National Technical Regulations shall be applicable from January 01, 2019 instead of May 01, 2018 as prescribed at the Circular No. 21.

 

 The Regulations points out clearly that the content of formaldehyde in the textile products for children under 3 years old must not over 30mg/kg; in textile products in direct contact with skin must not over 75mg/kg; in textile products not in direct contact with skin must not over 300mg/kg.

Content of each aromatic amine shall not exceed 30mg/kg.

The Circular No. 07/2018/TT-BCT takes effect on the signing date.

 

Ü AGRICULTURE - FORESTRY


BY 2025, SHRIMP PRODUCT EXPORT REACH USD 10 BILLION

According to the National action plan on development of Vietnam’s shrimp industry by 2025 issued on January 18, 2018 by the Prime Minister at the Decision No. 79/QD-TTg:

In the period of 2017 - 2020, shrimp export turnover is envisaged to reach USD 5.5 billion and USD 10 billion in the period of 2021 - 2025; Make the shrimp industry grow on a large scale, and apply high technologies, aim at putting an end to use of chemicals and antimicrobials in all culture methods and all stages of production and circulation of shrimp products.

With regards to intensive and semi-intensive brackish-water shrimp culture, invest in developing three-phase power; develop and improve transportation, water resources facilities and infrastructure systems necessary for production activities, especially in the Mekong Delta and

 

Central Coast. Concurrently, develop Ca Mau province into an ecologically-raised shrimp center in the nation.

The Prime Minister direct to focus on development of formal export of shrimp products to the Chinese market, especially export of lobsters and giant river prawns; concurrently bolster inspection, control and on-time handling of violations arising from traders’ local procurement of shrimps.

Besides, develop the insurance mechanism available at all stages in the chain of shrimp production, especially at shrimp breeding and commercial shrimp culture stages; provide small-scale shrimp farming households and cooperatives with support policies for purchase of insurance.

This Decision takes effect on the signing date.

Details of Legal Updates are posted fully on LuatVietnam Database. Customers will receive all contents of legal documents in Legal Updates when becoming subscribers of searching service for legal documents in English. All the requirements on legal documents in English, please contact: [email protected]. Customers can study all information on LuatVietnam service via address: www.english.luatvietnam.vn

Official translations (Available for English subscription): are supplied by the Vietnam Law and Legal Forum Magazine (directly under Vietnam News Agency). Its translations are often used as the comparison when having any differences among current unofficial translations. Vietnam Law and Legal Forum’s translations are considered as the best insurance (or the most credit one) for studying Vietnam State’s legal documents in English.

Reference translations (Available for Vietnamese and English subscription): are supplied in order to fulfill the richness and diversification among them (official and unofficial translations) in Vietnam.

We would like to show great thanks to you for reading our Legal Updates!

 

LUATVIETNAM CENTER - INCOM COMMUNICATIONS.,JSC
Hanoi:  3rd Floor, IC Building, No. 82 -  Duy Tan Street, Dich Vong Hau Ward, Cau Giay District, Hanoi.
                       Tel: (024) 37833688  - Fax: (024) 37833699
Ho Chi Minh:   No. 456 Phan Xich Long, Ward No. 02, Phu Nhuan District, Ho Chi Minh
                       Tel: (
028) 399 507 24 - Fax: (028) 399 507 27
Email: [email protected]

Notice: The legal updates are designed for general information announcement only. Customers receiving this are encouraged to login the website to see and download full text. If you wish to unsubscribe, please follow the instructions in the email enclosed herewith http://www.luatvietnam.vn/nhanbantin.aspx. You will receive the final confirmation before un-list your email address in our system.

Rate:
(0 rated)
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

See more