* From January 2010, LuatVietnam deploys and supplies the section English translations for Vietnam legal documents which are issued from 1986 to this moment with the desire to support individual and units for learning about Vietnamese Law in English. By the certified quality of Vietnam Law and Legal Forum’ s translations in many years, LuatVietNam hopes to give the best searching address for English translations in Vietnam.
* For further details, please visit: www.english.luatvietnam.vn
#
| NUMBER | TITLE |
| In This Updates: | |
ENTERPRISE |
| ENTERPRISE | |||
1 | Decision No. 1977/QD-TTg dated December 8, 2017 of the Prime Minister on on approval for equitization plan of holding company - Petrovietnam power corporation (affiliated to Vietnam National Oil And Gas Group - Petrovietnam) |
| Approval for equitization plan of holding company - Petrovietnam Power Corporation | Page 2 | |
INVESTMENT |
| INVESTMENT | |||
2 | Decree No. 124/2017/ND-CP dated November 15, 2017 of the Government on prescribing offshore investment in petroleum activities |
| Offshore investment in petroleum activities | Page 2 | |
3 | Resolution No. 437/NQ-UBTVQH14 dated October 21, 2017 of the National Assembly Standing Committee on tasks and solutions to further improve, and speed up the implementation of, policies and laws on investment in and operation of transport works in the form of build-operate-transfer (BOT) contracts |
| In 2019, to collect non-stop automatic toll at BOT stations | Page 2 | |
FINANCE – BANKING |
| FINANCE – BANKING | |||
4 | Decree No. 126/2017/ND-CP dated November 16, 2017 of the Government on conversion from state-owned enterprises and single-member limited liability companies with 100% of charter capital invested by state-owned enterprises into joint-stock companies |
| Employees allowed to by preference shares with the selling price equal to 60% of the share value | Page 3 | |
5 | Decree No. 123/2017/ND-CP dated November 14, 2017 of the Government on amending and supplementing a number of articles of the Decrees on collection of land use levy, land rental and water surface rental |
| Procedures for determination of payable land use levy when selling social houses | Page 3 | |
TRANSPORT |
| TRANSPORT | |||
6 | Circular No. 46/2017/TT-BGTVT dated November 27, 2017 of the Ministry of Transport on providing for safety and prevention of pollution from carriage of dangerous goods by sea |
| Training levels of risks for personnel involving in carriage of dangerous goods | Page 3 | |
INFORMATION – COMMUNICATIONS |
| INFORMATION - COMMUNICATIONS | |||
7 | Circular No. 30/2017/TT-BTTTT dated November 15, 2017 of the Ministry of Information and Communications providing for installation of public post boxes at urban areas… |
| Apartment buildings must have cluster mailboxes | Page 4 |
SUMMARY:
Ü ENTERPRISE
| ||
At the Decision No. Decision No. 1977/QD-TTg dated December 8, 2017 of the Prime Minister on approval for equitization plan of holding company - Petrovietnam Power Corporation (affiliated to Vietnam National Oil And Gas Group - Petrovietnam). Petrovietnam power corporation has the Charter capital: VND 23,418,716,000,000, Method of equitization: Selling a part of state-owned stakes at PV POWER) and Face value of a share is VND 10,000. Within that, PetroVietnam holds 51% of charter capital of PV POWER (joint-stock company) by the end of 2025. The starting price of public offering is VND 14,400 per share. Shares to be sold to employees at discounted prices in greater quantity over 2,7 million accounting for 0.118% of charter capital. | Preferred investor to be selected: an investor having experience in the sector of energy or engineering relating to electric-business or an investor having capacity to financial arrangements and assist PV POWER to arrange capital funds for electricity projects to be initiated… From 2019, if PetroVietnam and PV POWER (joint-stock company) restructure debts as specified in the request of the Ministry of Industry and Trade and negotiate with credit institutions successfully, PetroVietnam must reduce its shareholding in the PV POWER (joint-stock company) to fewer than 50% of charter capital. This Decision takes effect on the signing date. |
Ü FINANCE – BANKING
| ||
On November 15, 2017, the Government issued the Decree No. 124/2017/ND-CP on prescribing offshore investment in petroleum activities. In accordance with this new regulations, Petroleum activities means activities of oil and gas prospecting and exploration, oilfield development and oil and gas exploitation, including also those carried out by investors to directly serve these activities such as formulating petroleum projects and commercializing oil and gas exploited under petroleum projects. The Decree allows an investor may establish or jointly to establish an operating company in Vietnam, the host country or a third country in accordance with relevant law, the petroleum contract and commonly accepted practices of the international petroleum industry In order to prepare for | investment in or implement an overseas petroleum project. In case the investor decides to establish an operating company which will act on its behalf to participate in or implement an overseas petroleum project, the name of the operating company shall be written in the offshore investment registration certificate. The operating company may use the offshore investment registration certificate for activities related to the implementation of the petroleum project. The domain name of the National Foreign Investment Portal is dautunuocngoai.gov.vn or fdi.gov.vn is the portal which is used to carry out procedures for granting and modifying investment registration certificates and offshore investment registration certificates… This Decree takes effect on January 01, 2018. |
| ||
At the Resolution No. 437/NQ-UBTVQH14 dated October 21, 2017, the National Assembly Standing Committee On tasks and solutions to further improve, and speed up the implementation of, policies and laws on investment in and operation of transport works in the form of build-operate-transfer (BOT) contracts. In particular, to promulgate criteria for the construction of toll plazas, set appropriate toll rates and apply advanced technologies (non-stop automatic toll collection). From 2019, non-stop automatic toll collection shall apply to all toll plazas on national highways nationwide which are invested in the form of BOT contracts. At the same time, To further study and improve the law on investment in the form of BOT. To add criteria for evaluating | the financial capacity of investors; to study and set the level of equity suitable to the nature and characteristics of each group of projects. To review regulations on the formulation, approval and management of costs for the construction, operation and exploitation of transport works in the form of BOT contracts; particularly, to set norms and unit costs and announce the market price index as suitable to practical conditions. Particularly, to provide the sanctioning of investors that are late in the finalization, publicization and updating of the number of vehicles, turnover from payback, time for toll collection, responsibility of investors for the quality of works |
Ü FINANCE – BANKING
| ||
This is the important content prescribed at the Decree No. 126/2017/ND-CP on conversion from state-owned enterprises and single-member limited liability companies with 100% of charter capital invested by state-owned enterprises into joint-stock companies. Accordingly, Employees working under labor contracts and managers of equitized enterprises shall be eligible to buy discounted shares. Employees shall be entitled to purchase up to 100 shares for each year working in state sectors with the selling price equal to 60% of the share value which is VND 10,000 per share. However, the employee shall hold the number of preference shares stated herein and shall not transfer it within 3 years from the day on which preference shares are subscribed. From the date of enterprise valuation, the employee working under the labor contract and the manager of the equitized enterprise that have committed to work for the . | enterprise for at least 3 years shall be entitled to purchase additional shares, the employee shall purchase 200 shares per year but not exceeding 2,000 shares. The employee that is a qualified expert shall be entitled to purchase 500 shares per year but not exceeding 5,000 shares. The equitized enterprise, according to characteristics of its business lines, shall develop and decide criteria for determining qualified experts that are agreed upon by the employee conference of the enterprise before carrying out equitization. The employee wishing to purchase additional shares apart from the shares purchased shall subscribe shares from auctions in accordance with regulations as same as those applied to other investors. This Decree is issued on November 16, 2017, takes effect on January 01, 2018. |
| ||
On November 14, 2017, the Government issued the Decree No. 123/2017/ND-CP on amending and supplementing a number of articles of the Decrees on collection of land use levy, land rental and water surface rental. One of the important content of this Decree is the order and procedures for determination of payable land use levy when purchasers or rent-purchasers of social houses sell or transfer such houses. In particular, when a purchaser or rent-purchaser of a social house wishes to sell such house, he/she shall send a written request and dossier to the land registry. A dossier for determination of payable land use levy upon sale of a social house must comprise a written request for | determination of payable land use levy upon house sale, made by the house purchaser or rent-purchaser; the contract on house purchase and sale; the certificate of land use rights and ownership of houses and land-attached assets under the land law (if any) or papers and dossiers on the house purchase under the housing law. Within 20 days after receiving a complete and valid dossier, the tax agency shall determine payable land use levy under regulations on sale of social houses. The issuance of a notice of payment of land use levy and the collection of land use levy must comply with law. This Decree takes effect on January 01, 2018. |
Ü TRANSPORT
| ||
On November 27, 2017, at the Circular No. 46/2017/TT-BGTVT, the Ministry of Transport providing for safety and prevention of pollution from carriage of dangerous goods by sea. In accordance with the regulations, personnel involving in carriage of dangerous goods by sea should receive training in contents about the nature and levels of risks incurred in the course of carriage of dangerous goods so as to prevent and minimize damage in case of accidents. The training prescribed in this Article must be repeated after a period of 5 years. Training period and contents must be recorded and retained within a minimum period of 5 years. At the same time, the use of fire, naked lights and other potential sources of ignition on decks, in cargo holds, | pump-rooms and cofferdams of ships carrying dangerous goods is prohibited. A notice of this regulation must be known by all members of the ship’s crew and posted at a visible place on the ship. All members of the ship’s crew must be known of the transport of dangerous goods, risks of transporting such dangerous goods and measures to be taken in case of incidents involving such dangerous goods. Dangerous goods must be adequately supervised during the transport. The nature and level of supervision method must be conformable with each specific carriage of dangerous goods and recorded in the logbook. This Circular takes effect on January 15, 2018. |
Ü INFORMATION - COMMUNICATIONS
| ||
On November 15, 2017, the Ministry of Information and Communications issued the Circular No. 30/2017/TT-BTTTT providing for installation of public post boxes at urban areas, residential areas and cluster mailboxes at apartment buildings and office buildings. This Circular points out clearly that, when building an apartment building or an office building, the investor is liable to install cluster mailboxes at places convenient for both public postal service provider and users of such cluster mailboxes. With regard to an operating apartment building or office building where cluster mailboxes are not yet installed, the managing board or the unit in charge of | managing and operating such apartment building or office building shall designate locations and facilitate the installation of cluster mailboxes. At the request of the public postal service provider, the investor or the unit in charge of managing the urban area or the residential area shall designate appropriate location for installing a public post box as regulated. Location of a public post box must be easily visible, accessible and convenient for people to send basic mails and for the public postal service provider to collect mails. This Circular takes effect on January 01, 2018. |
Details of Legal Updates are posted fully on LuatVietnam Database. Customers will receive all contents of legal documents in Legal Updates when becoming subscribers of searching service for legal documents in English. All the requirements on legal documents in English, please contact: [email protected]. Customers can study all information on LuatVietnam service via address: www.english.luatvietnam.vn
Official translations (Available for English subscription): are supplied by the Vietnam Law and Legal Forum Magazine (directly under Vietnam News Agency). Its translations are often used as the comparison when having any differences among current unofficial translations. Vietnam Law and Legal Forum’s translations are considered as the best insurance (or the most credit one) for studying Vietnam State’s legal documents in English.
Reference translations (Available for Vietnamese and English subscription): are supplied in order to fulfill the richness and diversification among them (official and unofficial translations) in Vietnam.
We would like to show great thanks to you for reading our Legal Updates!
LUATVIETNAM CENTER - INCOM COMMUNICATIONS.,JSC
Hanoi: 3rd Floor, IC Building, No. 82 - Duy Tan Street, Dich Vong Hau Ward, Cau Giay District, Hanoi.
Tel: 024.37833688 - Fax: 024.37833699
Ho Chi Minh: No. 456 Phan Xich Long, Ward No. 02, Phu Nhuan District, Ho Chi Minh
Tel: (028) 399 507 24 - Fax: (028) 399 507 27
Email: [email protected]
Notice: The legal updates are designed for general information announcement only. Customers receiving this are encouraged to login the website to see and download full text. If you wish to unsubscribe, please follow the instructions in the email enclosed herewith http://www.luatvietnam.vn/nhanbantin.aspx. You will receive the final confirmation before un-list your email address in our system.