Legal Document Updates in English (20/2015)

* From January 2010, LuatVietnam deploys and supplies the section English translations for Vietnam legal documents which are issued from 1986 to this moment with the desire to support individual and units for learning about Vietnamese Law in English. By the certified quality of Vietnam Law and Legal Forum’ s translations in many years, LuatVietNam hopes to give the best searching address for English translations in Vietnam.

* For further details, please visit: www.english.luatvietnam.vn

#

 

NUMBER

TITLE

 

In This Updates:

ENTERPRISE

 

ENTERPRISE

1

22/2015/ND-CP

Decree No. 22/2015/ND-CP dated February 16, 2015 of the Government detailing a number of articles of the Law on Bankruptcy regarding asset management officers and asset management and liquidation practice

 

Regulations on asset management officer’s remuneration

Page 2

EXPORT – IMPORT

 

EXPORT - IMPORT

2

72/2015/TT-BTC

Circular No. 72/2015/TT-BTC dated May 12, 2015 of the Ministry of Finance guiding the application of priority policy in customs procedures, customs inspection and supervision for exported and imported goods of enterprises

 

Enterprise earns at least USD 100 million in annual turnover from import, export  shall have priority policy

Page 2

3

4082/QD-BCT

Decision No. 4082/QD-BCT dated April 24, 2015 of the Ministry of Industry and Trade on pilot procedures for online issuance of Certificate of Origin

 

 Pilot procedures for online issuance of Certificate of Origin

Page 2

ADMINISTRATION

 

ADMINISTRATION

4

40/2015/ND-CP

Decree No. 40/2015/ND-CP dated April 27, 2015 of the Government amending and supplementing a number of articles of the Decree No. 157/2013/ND-CP dated November 11, 2013 of the Government on penalties for administration violations on regulations of forest management, development, protection and forest product management

 

Fine of VND 100,000 million for failing to pay the charge of forest environmental service

Page 3

5

23/2015/ND-CP

Decree No. 23/2015/ND-CP dated February 16, 2015 of the Government on grant of duplicates from master registers, certification of copies from originals, certification of signatures and certification of contracts and transactions

 

District-level People’s Committees certify contracts and transactions on urban housing through June 30, 2015

Page 3

SUMMARY:

Ü ENTERPRISE


REGULATIONS ON ASSET MANAGEMENT OFFICER’S REMUNERATION

On February 16, 2015, the Government issued the Decree No. 22/2015/ND-CP detailing a number of articles of the Law on Bankruptcy regarding asset management officers and asset management and liquidation practice. Within that, an asset management officer or asset management and liquidation firm shall refuse to conduct asset management and liquidation when the asset management officer  is an affiliated person of the insolvent enterprise or cooperative in accordance with the law on enterprises.

One of the important contents at the Decree is the asset management officers or asset management and liquidation firms and other expenses. In particular, for the total value of assets collected after liquidation of under VND 100 million, the remuneration level is 5% of total value of assets collected after liquidation; between VND 100 million and 500 million, the remuneration level is 5 months’ basic salary in accordance with the law on basic salary for cadres, civil servants, public employees and armed forces + 4% of the asset value collected after liquidation in excess of VND 100 million; between over VND 500 million and 1 billion, the  remuneration level is 20 months’ basic salary in accordance with the law on basic salary for cadres, civil servants, public employees and armed forces + 3% of the asset value collected after liquidation in excess of VND 500 million;  between over VND 1 billion and 10 billion, the  remuneration level is 36 months’ basic salary in accordance with the law on basic salary for cadres, civil servants, public

 

employees and armed forces + 2% of the asset value collected after liquidation in excess of VND 1 billion….and over VND 50 billion, the remuneration level of up to VND 50 billion for the total asset value collected after liquidation determined according to section 5 of this table + 0.3% of the asset value collected after liquidation in excess of VND 50 billion.

Besides, the Decree also emphasizes on prohibited acts of asset management officers and asset management and liquidation firms, such as leasing, lending or letting other individuals or organizations use their asset management officer practice certificates for practicing asset management and liquidation; soliciting or receiving any sums of money or material benefits from parties involved in bankruptcy procedures or taking advantage of the capacity as asset management officers to earn benefits from individuals and organizations other than receivable asset management officer expenses prescribed by law; taking advantage of their duties and powers to act in collusion with other individuals and organizations for self-seeking purposes or disclosing information on organization and operation of insolvent enterprises or cooperatives which they know in the course of practice, unless such enterprises or cooperatives give their written consent to disclosure or otherwise provided by law..

This Decree takes effect on April 06, 2015.

Ü EXPORT - IMPORT


ENTERPRISE EARNS AT LEAST USD 100 MILLION IN ANNUAL TURNOVER
FROM IMPORT, EXPORT SHALL HAVE PRIORITY POLICY

On May 12, 2015, the Ministry of Finance issued the Circular No. 72/2015/TT-BTC dated May 12, 2015 of the Ministry of Finance guiding the application of priority policy in customs procedures, customs inspection and supervision for exported and imported goods of enterprises.

In accordance with this Circular, to receive the priority policy, the enterprises must have compliance with customs legislation and tax legislation; required export and import turnover; electronic customs procedures and electronic tax procedures; payment for exported and imported goods; good compliance with legislation on accounting, auditing and in particular, the enterprise earns at least USD 100 million in annual turnover from import, export, over the last 02 consecutive years, there are no acts of tax evasion, tax fraud; smuggling and illegal transportation of goods across the border; Electronic customs procedures, electronic tax

 

procedures must be followed; there must be export/import management software programs meeting requirements of the customs authority.

Relevant documents of customs dossiers shall be exempted from inspection and goods shall be exempted from physical inspection during customs procedures, except for signs of law violation or extraordinary inspections to assess the legal compliance; Incomplete customs declarations may be used to follow customs procedures on customs electronic data processing system of customs authority; enterprises shall be given priority by the customs authority for physical inspection of goods by scanners for extraordinary inspections to assess the compliance with the customs declaration and shall be allowed to undergo customs inspection/control first by the customs authority…

This Circular takes effect on June 19, 2015.


PILOT PROCEDURES FOR ONLINE ISSUANCE OF CERTIFICATE OF ORIGIN

On April 24, 2015, the Minister of Industry and Trade signed the Decision No. 4082/QD-BCT on pilot procedures for online issuance of Certificate of Origin.

Accordingly, within 03 months from April 24, 2015, the pilot procedures for online issuance of Certificate of Origin are applicable to applications for the Certificate of Origin (C/O) Form D for Trader must directly perform the production and export of goods and is carrying out the declaration of application for Certificate of Origin (C/O) on Vietnamese electronic Certificate of Origin issuance System (eCOSys) on the electronic information pages www.ecosys.gov.vn; not commit violations again the legislations on the issuance of certificate of origin and be chosen by the Ministry of Industry and Trade for participation in the pilot procedures. The duration of the pilot may be reduced depending on the circumstances.

 

To receive the online Certificate of Origin, the trader shall make and submit the C/O application via the Internet, including an application form for C/O (downloaded from/available on www.ecosys.gov.vn) and electronic files of the documents specified in Points (c) to (e) Clause 1 Article 9 of the Circular No. 06/2011/TT-BCT regulating the procedures for the issuance of Certificate of Preferential goods origin by the Ministry of Industry and Trade.

When the online C/O application is received, the C/O issuer shall send the applicant an electronic notification of the result of the examination of the application. If the application is not conformable with the applicable regulation, the C/O issuer shall provide the applicant with explanation and request modification.

This Decision takes effect on the signing date.

Ü ADMINISTRATION


FINE OF VND 100,000 MILLION FOR FAILING TO PAY THE CHARGE
OF FOREST ENVIRONMENTAL SERVICE

This is one of the important content of the Decree No. 40/2015/ND-CP dated April 27, 2015 of the Government amending and supplementing a number of articles of the Decree No. 157/2013/ND-CP dated November 11, 2013 of the Government on penalties for administration violations on regulations of forest management, development, protection and forest product management.

In particular, from June 20, 2015, the Forest environmental service users (includes land protection, erosion reduction and sedimentation of lakes, rivers and streams; regulation and maintenance the source of water for production and social life...) who fails to pay or pays insufficiently the charge for the service shall incur the penalties such as fines of from VND 500,000 to VND 1,000,000, applicable to the insufficient payment for more than 03 months exceeding the time limit specified in the contract with the amount of VND 20,000,000; fines of from VND 1,000,000 to VND 3,000,000, applicable to the insufficient payment for more than 03 months exceeding the time limit specified in the contract with the amount of from over VND 20,000,000 to VND 30,000,000; fines of from VND 3,000,000 to VND 5,000,000, applicable to the insufficient payment for more than 03 months exceeding the time limit specified in the contract with the amount of from over VND 30,000,000 to VND 50,000,000..And fines of from VND 30,000,000 to

 

VND 50,000,000, applicable to the insufficient payment for more than 03 months exceeding the time limit specified in the contract with the amount of over VND 500,000,000. Besides, individuals incurred the violation must pay sufficiently the payment for forest environmental service and the interest due to the late payment (if any) in proportion to the amount and duration of the lateness. Interest is determined on the basis of according to the amount and duration of late payment according to the standard interest rates promulgated by the State Bank of Vietnam most nearly to the time the decision on penalties for administrative violations is issued.

Also in accordance with this Decree, any entities that uses forest environmental service without contract on payment for 3 months shall incur the fines of from VND 500,000 to VND 50,000,000; within that the fines of from VND 500,000  to VND 1,000,000 shall be imposed on entities not signing the contract with the owner of forest used for forest environmental service provision, applicable to direct payment; the highest fines of from VND 40,000,000 to VND 50,000,000 shall be imposed on entities not signing the contract with the forest protection and development funds of Vietnam, applicable to indirect payment.

This Decree takes effect on June 20, 2015.


DISTRICT-LEVEL PEOPLE’S COMMITTEES CERTIFY CONTRACTS
AND TRANSACTIONS ON URBAN HOUSING THROUGH JUNE 30, 2015

The Government has issued the Decree No. 23/2015/ND-CP on February 16, 2015 on grant of duplicates from master registers, certification of copies from originals, certification of signatures and certification of contracts and transactions.

To the time limit for certification, the time limit for certification is within the day an agency or organization receives a certification request or the subsequent working day if the certification request is received after 15:00 hours. For request for certification of copies from different original papers or documents; originals having many pages; request for a large number of copies; or papers or documents with complicated contents difficult for examination and

 

comparison for which a certification agency or organization cannot meet the time limit, the time limit for certification may be extended for another 2 (two) working days at most or longer under a written agreement with the certification requester.

If sending a request for grant of duplicates from the master register by post, the requester shall send certified copies of the papers specified in Clause 1 of this Article and 1 (one) stamped envelop clearly indicating the full name and address of the recipient to the duplicate-granting agency or organization.

This Decree takes effect on April 10, 2015.

Details of Legal Updates are posted fully on LuatVietnam Database. Customers will receive all contents of legal documents in Legal Updates when becoming subscribers of searching service for legal documents in English. All the requirements on legal documents in English, please contact: [email protected]. Customers can study all information on LuatVietnam service via address: www.english.luatvietnam.vn

Official translations (Available for English subscription): are supplied by the Vietnam Law and Legal Forum Magazine (directly under Vietnam News Agency). Its translations are often used as the comparison when having any differences among current unofficial translations. Vietnam Law and Legal Forum’s translations are considered as the best insurance (or the most credit one) for studying Vietnam State’s legal documents in English.

Reference translations (Available for Vietnamese and English subscription): are supplied in order to fulfill the richness and diversification among them (official and unofficial translations) in Vietnam.

We would like to show great thanks to you for reading our Legal Updates!

 

LUATVIETNAM CENTER - INCOM COMMUNICATIONS.,JSC
Hanoi:  3rd Floor, TechnoSoft Building, Duy Tan Street, Dich Vong Hau Ward, Cau Giay District, Hanoi.
                       Tel: 04.37833688 (Ext 518) - Fax: 04.37833699
Ho Chi Minh:   No. 456 Phan Xich Long, Ward No. 02, Phu Nhuan District, Ho Chi Minh
                       Tel: (
08) 399 507 24 - Fax: (08) 399 507 27
Email: [email protected]

Notice: The legal updates are designed for general information announcement only. Customers receiving this are encouraged to login the website to see and download full text. If you wish to unsubscribe, please follow the instructions in the email enclosed herewith https://luatvietnam.vn/huy-dang-ky-nhan-ban-tin.html. You will receive the final confirmation before un-list your email address in our system.

Rate:
(0 rated)
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

See more