Law on electricity, No. 28/2004/QH11
ATTRIBUTE Law on electricity
Issuing body: | National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam | Effective date: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Official number: | 28/2004/QH11 | Signer: | Nguyen Van An |
Type: | Law | Expiry date: | Updating |
Issuing date: | 03/12/2004 | Effect status: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Fields: | Electricity , Industry |
ORDER No. 24/2004/L-CTN OF DECEMBER 14, 2004 ON THE
PROMULGATION OF LAW
THE PRESIDENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Pursuant to Articles 103 and 106 of the 1992 Constitution of the Socialist Republic of
Vietnam, which was amended and supplemented under Resolution No. 51/2001/QH10
of December 25, 2001 of the Xth National Assembly, the 10th session;
Pursuant to Article 91 of the Law on Organization of the National Assembly;
Pursuant to Article 50 of the Law on Promulgation of Legal Documents,
PROMULGATES:
The Electricity Law,
which was passed on December 3, 2004 by the XIth National Assembly at its 6th session.
President of the Socialist Republic of Vietnam
TRAN DUC LUONG
ELECTRICITY LAW
(No. 28/2004/QH11)
Pursuant to the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and supplemented under Resolution No.51/2001/QH10 of December 25, 2001
of the Xth National Assembly, its 10th session;
This Law provides for electricity.
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1.- Regulation scope
This Law prescribes the electricity development planning and investment; electricity
saving; electricity markets; rights and obligations of organizations and individuals
conducting electricity activities and using electricity; protection of electric equipment
and facilities, electricity works and electric safety.
Article 2.- Subjects of application
This Law applies to organizations and individuals conducting electricity activities, using electricity or engaged in other electricity-related activities in Vietnam. Where the international treaties which the Socialist Republic of Vietnam has signed or acceded to contain provisions different from provisions of this Law, the provisions of such international treaties shall apply.
Article 3.- Term interpretation
In this Law, the following terms shall be construed as follows:
1. Electricity activities mean activities of organizations or individuals in the domains of electricity development planning, investment, electricity generation, electricity transmission, electricity distribution, electric system regulation, electricity market transaction administration, electricity wholesaling and retailing, specialized electricity consultancy and other relevant activities.
2. Electricity units mean organizations or individuals that carry out activities of electricity generation, electricity transmission, electricity distribution, electric system regulation, electricity market transaction administration, electricity wholesaling, electricity retailing, specialized electricity consultancy or other relevant activities.
Click download to see the full text
VIETNAMESE DOCUMENTS
ENGLISH DOCUMENTS
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here