Joint Circular No. 110/2016/TTLT-BTC-BKHCN dated June 30, 2016 of the Ministry of Finance and the Ministry of Science and Technology on cooperation in quality inspection and customs clearance of imports

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Joint Circular No. 110/2016/TTLT-BTC-BKHCN dated June 30, 2016 of the Ministry of Finance and the Ministry of Science and Technology on cooperation in quality inspection and customs clearance of imports
Issuing body: Ministry of Science and Technology; Ministry of FinanceEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:110/2016/TTLT-BTC-BKHCNSigner:Do Hoang Anh Tuan; Tran Viet Thanh
Type:Joint CircularExpiry date:Updating
Issuing date:30/06/2016Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Export - Import
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known
TTXVN

THE MINISTRY OF FINANCE –THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY

Joint Circular No.  110/2016/TTLT-BTC-BKHCN dated June 30, 2016 of the Ministry of Finance and the Ministry of Science and Technology on cooperation in quality inspection and customs clearance of imports
Pursuant to the Law on Customs No. 54/2014/QH13 dated June 23, 2014;
Pursuant to the Law on product quality No. 05/2007/QH12 dated November 21, 2007;
Pursuant to the Government's Decree No. 132/2008/ND-CP dated December 31, 2008, detailing the implementation of a number of articles of the Law on product quality;
Pursuant to the Government's Decree No. 80/2013/ND-CP dated July 19, 2013 on penalties for administrative violations against regulations on standards, measurements and product quality;
Pursuant to the Government's Decree No. 08/2015/ND-CP dated January 21, 2015 on guidelines for some Articles of the Law on Customs on customs procedures, customs supervision and inspection;
Pursuant to the Government's Decree No. 187/2013/ND-CP dated November 20, 2013 on international trade of goods;
Pursuant to the Government's Decree No. 20/2013/ND-CP dated February 26 2013 defining the functions, tasks, entitlements and organizational structure of the Ministry of Science and Technology;
Pursuant to the Government's Decree No. 215/2013/ND-CP dated December 23, 2013 defining the functions, tasks, entitlements and organizational structure of the Ministry of Finance;
Pursuant to the Prime Minister’s Decision No. 36/2010/QD-TTg dated April 15, 2010 on cooperation in product quality inspection;
The Minister of Finance and the Minister of Science and Technology promulgates a Joint Circular on cooperation in quality inspection and customs clearance of imports.
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope of adjustment
1. This Circular provides for cooperation in quality inspection and grant of customs clearance of imports required to undergo state quality inspection as prescribed by law.
2. This Circular does not apply to:
a) Luggage, personal belongs within tax-free allowance;
b) Goods of diplomatic entities and international organizations within tax-free allowance;
c) Samples for advertising purpose only; samples serving scientific research or research into its production;
d) Temporarily imported goods for displayed or introduction at a trade fair or exhibition;
dd) Gifts within tax-free allowance;
e) Goods exchanged by border residents within tax-free allowance;
g) Goods, supplies, machinery and equipment temporarily imported and re-exported without being used in Vietnam;
h) Transit or transshipped goods;
i) Goods sent to a bonded warehouse from abroad (other than goods sold domestically from a bonded warehouse);
k) Raw materials, supplies and samples for outward processing or manufacture of exports;
l) Duty-free goods sold to emigrating people (managed as temporarily imported goods);
m) Goods re-exported for repair or recycling at the request of a foreign partner;
n) Imports serving emergency purposes;
o) Imports serving national defense and security purposes;
p) Goods exempted from quality inspection by the Ministry of Science and Technology and relevant Ministries.
3. Imports that are radioactive substances or radioactive products defined by the Law on Atomic Energy and its instructional documents.

Click download to see the full text

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Joint Circular 110/2016/TTLT-BTC-BKHCN PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading