Joint Circular No. 11/2000/TTLT-BLDTBXH-BTC dated April 06, 2000 of the Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs and the Ministry of Finance guiding the adjustment of wages and allowances in enterprises
ATTRIBUTE
Joint Circular No. 11/2000/TTLT-BLDTBXH-BTC dated April 06, 2000 of the Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs and the Ministry of Finance guiding the adjustment of wages and allowances in enterprises
Issuing body: | Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs; Ministry of Finance | Effective date: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Official number: | 11/2000/TTLT-BLDTBXH-BTC | Signer: | Le Duy Dong; Tran Van Ta |
Type: | Joint Circular | Expiry date: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Issuing date: | 06/04/2000 | Effect status: | Known Please log in to a subscriber account to use this function. Don’t have an account? Register here |
Fields: | Enterprise , Labor - Salary , Policy |
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known
THE MINISTRY OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS THE MINISTRY OF FINANCE ---------- | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM Independence - Freedom Happiness -------------- |
No. 11/2000/TTLT-BLDTBXH-BTC | Hanoi, April 6, 2000 |
JOINT-CIRCULAR
GUIDING THE ADJUSTMENT OF WAGES AND ALLOWANCES IN ENTERPRISES
In furtherance of Decree No. 10/2000/ND-CP of March 27, 2000 of the Government providing for the minimum wage in enterprises, after consulting with Vietnam Labor Confederation, the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs and the Ministry of Finance hereby jointly guide the adjustment of wages in enterprises as follows:
I. OBJECTS OF APPLICATION
- Laborers working in enterprises operating under the State Enterprise Law, including: enterprises engaged in production and business activities; public-utility enterprises, enterprises of armed forces; organizations and units of administrative and public-service agencies, Party and mass organizations as well as financially self-covered mass associations, which are licensed to conduct production, business and service activities;
- Laborers working in enterprises operating under the Enterprise Law, including: joint-stock companies, limited liability companies, partnerships and private enterprises;
(The above-mentioned organizations are called enterprises for short)
II. METHOD FOR RECALCULATING WAGE LEVELS
1. For enterprises which are applying the wage scales, wage tables and wage allowances issued by the State, based on the wage coefficients and wage allowance coefficients specified in the Governments Decree No. 26/CP of May 23, 1993 and Decree No. 110/1997/ND-CP of November 18, 1997 as well as the minimum wage level specified in the Governments Decree No. 10/2000/ND-CP of March 27, 2000, the wage levels and wage allowance levels which serve as basis for calculation of the social insurance, health insurance regimes as well as payment for overtime work, night work, work stoppage, annual leaves and other regimes as prescribed by the State shall be recalculated as follows:
a) Recalculating the wage levels:
The wage level effected as from January 1st, 2000 | = | The minimum wage level (180,000 dong/month) | x | Currently enjoyed wage coefficient |
b) Recalculating the allowance level:
- For the allowances calculated upon the minimum wage:
The allowance level. effected as from January 1st, 2000 | = | The minimum wage level (180,000 dong/month) | x | Allowance coefficient to be enjoyed as prescribed |
- For the allowances calculated upon ranks, positions and professions:
The allowance level effected as from January 1st, 2000 | = | The wage level effected as from January 1st, 2000 | x | Allowance percentage to be enjoyed as prescribed |
c) Recalculating the wage levels of reserved disparity coefficients:
The wage level of reserved disparity coefficient(if any) as from January 1st, 2000 | = | The minimum wage level (180,000 dong/month) | x | Currently enjoyed disparity coefficient |
d) For the branches where rewards are stipulated by the State to be included in their wage fund, such rewards shall be recalculated according to the minimum wage level of 180,000 dong/month.
2. For State enterprises, when applying the increase regulating coefficient by not more than 1.5 times of the common minimum wage level prescribed by the State (180,000 dong/month as from January 1st, 2000) as basis for calculation of wage unit prices, they must satisfy all conditions stipulated in Article 1, Decree No. 28/CP of March 28, 1997 of the Government and Circular No. 13/LDTBXH of April 10,1997 of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs guiding the methods of formulating wage unit prices and managing wages and incomes in enterprises.
3. For enterprises which have formulated their wage scales and wage tables according to the provisions of labor legislation, based on the minimum wage level of 180,000 dong/month, they shall recalculate the wage levels inscribed in the labor contracts which shall serve as basis for wage payment, recalculate social insurance and health insurance regimes, as well as payment for extra work, night work, work stoppage, annual leaves and other regimes as prescribed by the State.
4. The level for mid-shift meal prescribed in Circular No. 15/1999/TT-BLDTBXH of June 22, 1999 of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall not exceed the minimum wage level of 180,000 dong/month as from January 1st, 2000.
III. IMPLEMENTATION ORGANIZATION
1. The branch- and domain-managing ministries, the provincial/municipal Peoples Committees and Chairmen of the Management Boards of Corporations 91 shall have to direct and urge enterprises to strictly comply with the provisions of this Circular.
2. The State enterprises shall, when determining wage unit prices and calculating the mid-shift meal according to the minimum wage level of 180,000 dong/month, have to work out active measures to raise productivity and efficiency, combine the increase of laborers incomes with the increase of profits and contributions to the State as prescribed by various documents.
3. This Circular takes effect as from January 1st, 2000. All previous provisions contrary to this Circular are now annulled.
In the course of implementation, if any troubles arise, the branch- and domain-managing ministries, the provincial/municipal Peoples Committees and enterprises are requested to report them to the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs and the Ministry of Finance for consideration and settlement.
FOR THE MINISTER OF FINANCE VICE-MINISTER Tran Van Ta | FOR THE MINISTER OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS VICE-MINISTER Le Duy Dong |
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
VIETNAMESE DOCUMENTS
Joint Circular 11/2000/TTLT-BLĐTBXH-BTC DOC (Word)
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
ENGLISH DOCUMENTS
Others
Joint Circular 11/2000/TTLT-BLĐTBXH-BTC DOC (Word)
This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here
* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192