Joint Circular No. 03/2001/TTLT-TCHQ-BNG dated June 21, 2001 of the General Department of Customs and the Ministry of Foreign Affair supplementing and amending a number of Points in Joint Circular No. 03/2000/TTLT-TCHQ-BNG dated June 6, 2000 of the General Department of Customs and the Ministry for Foreign Affairs which guides the implementation of Article 4 of the Prime Minister’s Decision No. 210/1999/QD-TTg dated October 27, 1999 on a number of policies towards overseas Vietnamese

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Joint Circular No. 03/2001/TTLT-TCHQ-BNG dated June 21, 2001 of the General Department of Customs and the Ministry of Foreign Affair supplementing and amending a number of Points in Joint Circular No. 03/2000/TTLT-TCHQ-BNG dated June 6, 2000 of the General Department of Customs and the Ministry for Foreign Affairs which guides the implementation of Article 4 of the Prime Minister’s Decision No. 210/1999/QD-TTg dated October 27, 1999 on a number of policies towards overseas Vietnamese
Issuing body: Ministry of Foreign Affairs; General Department of CustomsEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:03/2001/TTLT-TCHQ-BNGSigner:Dang Van Tao
Type:Joint CircularExpiry date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Issuing date:21/06/2001Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Export - Import , Policy , Tax - Fee - Charge
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

 

THE GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS - THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIR
-------

SOCIALISTREPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------

No: 03/2001/TTLT/TCHQ-BNG

Hanoi, June 21, 2001

 

JOINT CIRCULAR

SUPPLEMENTING AND AMENDING A NUMBER OF POINTS IN JOINT CIRCULAR No. 03/2000/TTLT-TCHQ-BNG OF JUNE 6, 2000 OF THE GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS AND THE MINISTRY FOR FOREIGN AFFAIRS WHICH GUIDES THE IMPLEMENTATION OF ARTICLE 4 OF THE PRIME MINISTER’S DECISION No. 210/1999/QD-TTg OF OCTOBER 27, 1999 ON A NUMBER OF POLICIES TOWARDS OVERSEAS VIETNAMESE

Pursuant to Article 5 of the Prime Minister’s Decision No. 210/1999/QD-TTg of October 27, 1999 on a number of policies towards overseas Vietnamese;

Pursuant to opinions of the Deputy Prime Minister in Official Dispatch No. 861/VPCP-KTTH of March 7, 2001 of the Government Office,

The General Department of Customs and the Ministry for Foreign Affairs hereby jointly guide the supplements and amendments to a number of points in Joint Circular No. 03/2000/TTLT-TCHQ-BNG of June 6, 2000 as follows:

I. TO AMEND AND SUPPLEMENT POINT B, SECTION 2, PART I OF JOINT CIRCULAR NO. 03/2000/TTLT-TCHQ-BNG AS FOLLOWS:

Attestation of the inviting agency is a written attestation by the head of a Vietnamese State agency (mentioned at Point a, Section 2, Part I) or by the person authorized by the above-said head of a Vietnamese State agency.

List of temporarily imported due-free personal effects must be attached to the written inviting attestation and be an inseparable part of the written inviting attestation.

II. TO AMEND THE FIRST (-), POINT 1, SECTION A, PART II OF JOINT CIRCULAR NO. 03/2000/TTLT-TCHQ-BNG AS FOLLOWS:

The time-limit for due-free temporary import of cars shall be stipulated as follows:

- For persons whose working duration in Vietnam lasts between 12 months and 24 months, the time-limit for tax-free temporary import of cars shall be 06 months before the above-said duration expires.

- For persons whose working duration in Vietnam is 24 months or more, the time-limit for tax-free temporary import of cars shall be 12 months before the above-said duration expires.

III. TO AMEND THE SECOND (-), POINT 1, SECTION B, PART II OF JOINT CIRCULAR NO. 03/2000/TTLT-TCHQ-BNG AS FOLLOWS:

On the basis of the list of temporarily imported due-free personal effects already certified by Vietnamese State agency mentioned at Point b, Section 2, Part I, the border-gate customs offices shall carry out the procedures for tax-free temporary import and monitor the subsequent deduction as prescribed.

IV. THIS CIRCULAR TAKES EFFECT 15 DAYS AFTER ITS SIGNING.

 

FOR THE MINISTER FOR FOREIGN AFFAIRS
VICE MINISTER




Nguyen Dinh Bin

FOR THE GENERAL DIRECTOR OF CUSTOMS
DEPUTY GENERAL DIRECTOR




Dang Van Tao

 

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

Joint Circular 03/2001/TTLT-TCHQ-BNG DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Joint Circular 03/2001/TTLT-TCHQ-BNG PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Others
Joint Circular 03/2001/TTLT-TCHQ-BNG DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading