Decree No. 98/2019/ND-CP amending Decrees concerning technical infrastructure

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Decree No. 98/2019/ND-CP dated December 27, 2019 of the Government on amending and supplementing a number of Articles of Decrees concerning technical infrastructure
Issuing body: GovernmentEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:98/2019/ND-CPSigner:Nguyen Xuan Phuc
Type:DecreeExpiry date:Updating
Issuing date:27/12/2019Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Investment , Natural Resources - Environment

SUMMARY

Appraisal time of urban water supply plannings is at most 20 days

On December 27, 2019, the Government promulgates Decree No. 98/2019/ND-CP on amending and supplementing a number of Articles of Decrees on technical infrastructure.

Accordingly, to amend responsibilities to formulate time and competence to appraise and approve urban water supply planning tasks and blueprints in the Decree No. 117/2007/ND-CP. Specifically, time for appraising the water supply planning tasks and blueprints shall not exceed 20 working days, time for approving the water supply planning tasks and blueprints shall not exceed 15 working days from receiving date of adequate dossier as regulated.

Regarding to the selection of water supply units for areas where already exist water supply service-providing organizations or individuals, such organizations or individuals shall continue to be the water supply units providing water supply services in the areas.

Besides, for areas where water supply units providing water supply services are not available or there is necessity to change the water supply unit due to failure in satisfying the requirement in service quality and water supply development plans, the selection of water supply units for investment in the construction of water supply systems and clean water business in the areas is carried out in accordance with legal provisions on bidding and under specific conditions of each locality...

This Decree takes effect on February 15, 2020.

For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE GOVERNMENT

 

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

No. 98/2019/ND-CP

 

Hanoi, December 27, 2019

DECREE

Amending and supplementing a number of articles of decrees concerning technical infrastructure[1]

 

Pursuant to the June 19, 2015 Law on Organization of the Government;

Pursuant to the June 17, 2009 Law on Urban Planning;

Pursuant to the June 18, 2014 Construction Law;

Pursuant to the November 24, 2017 Planning Law;

Pursuant to the November 20, 2018 Law Amending and Supplementing a Number of Articles of Thirty Seven Laws Related to Planning;

At the proposal of the Minister of Construction;

The Government promulgates the Decree amending and supplementing a number of articles of decrees concerning technical infrastructure.

 

Article 1. To amend and supplement a number of articles of the Government’s Decree No. 117/2007/ND-CP of July 11, 2007, on clean water production, supply and consumption, as follows:

1. To amend and supplement Article 12 as follows:

“Article 12. Subjects of formulation of water supply master plans

1. Contents of a water supply master plan shall be incorporated in a regional master plan, provincial master plan, construction master plan or master plan on the system of urban and rural areas.

2. Urban water supply master plans shall be formulated as separate planning blueprints for centrally-run cities.”

 

2. To amend and supplement Clause 1, Article 23 as follows:

“1. Strategies for socio-economic development and national defense and security, master plans in the national system of master plans, and technical and specialized master plans already approved, if any.”

3. To amend and supplement Article 26 as follows:

“Article 26. Responsibility to formulate, time and competence to appraise and approve urban water supply planning tasks and blueprints

1. Provincial-level People’s Committees shall organize formulation of urban water supply planning tasks and blueprints in their respective administrative boundaries.

2. Competence to appraise and approve urban water supply planning tasks and blueprints:

a/ People’s Committees of centrally-run cities being urban centers of special grade shall submit water supply planning tasks and blueprints to the Ministry of Construction for appraisal and the Prime Minister for approval.

b/ Agencies managing urban planning of centrally run cities shall appraise and submit water supply planning tasks and blueprints to provincial-level People’s Committees for approval, excluding those specified at Point a, Clause 2 of this Article. People’s Committees of centrally-run cities shall consult the Ministry of Construction before approving planning tasks and blueprints.

3. Urban water supply planning tasks and blueprints shall be appraised within 20 working days and approved within 15 working days after a complete dossier is received under regulations.”

4. To amend and supplement Point a, Clause 1, Article 28 as follows:

“a/ Strategies for socio-economic development and national defense and security, master plans in the national system of master plans, and technical and specialized master plans are adjusted.”

5. To amend and supplement Clauses 2 and 3, and Point a, Clause 6 of Article 29 as follows:

a/ To amend and supplement Clause 2 as follows:

“2. For areas where water supply service providers are available, such providers may further provide water supply services in the areas.”

b/ To amend and supplement Clause 3 as follows:

“3. For areas where water supply units providing water supply services are not available, or areas where it is necessary to change water supply units that fail to meet requirements on service quality and water supply development plans, the selection of water supply units for investment in the construction of water supply systems and clean water business in the areas must be carried out in accordance with the bidding law and under specific conditions of each locality.”

c/ To amend and supplement Point a, Clause 6 as follows:

“a/ Provincial-level People’s Committees (below referred to as People’s Committees) or their authorized units shall organize the selection of a water supply unit, with the participation of localities in the water supply region;”

6. To amend and supplement Article 35 as follows:

“Article 35. Investment phasing and scaling

The investment phasing and scaling of water supply works must suit practical conditions and anticipate strategies for socio-economic development, national defense or security, master plans in the national system of master plans and technical and specialized master plans within 5 years from the time such works are expected to be commissioned with a view to increasing investment efficiency.”

7. To annul Section 2, Chapter II, and Articles 14 thru 20.

8. To replace the phrase “water resource exploitation master plans” in Clauses 3 and 4, Article 5, with the phrase “water resource master plans”.

Article 2. To amend and supplement a number of clauses of Article 1 of the Government’s Decree No. 124/2011/ND-CP of December 28, 2011, amending and supplementing a number of articles of Decree No. 117/2007/ND-CP, as follows:

1. To annul Clauses 2 and 3.

2. To replace the word “term” in Clause 4, with the phrase “time limit”.

Article 3. To amend and supplement a number of articles of the Government’s Decree No. 23/2016/ND-CP of April 5, 2016, on construction, management and use of cemeteries and crematoria, as follows:

1. To amend and supplement Clause 1, Article 20 as follows:

“1. Crematoria shall be built in compliance with master plans on the system of urban and rural areas, provincial master plans, construction master plans, master plans of related sectors, and detailed crematoria construction master plans approved by a competent authority.”

2. To amend and supplement Clause 1, Article 25 as follows:

“1. Expenses for formulation, appraisal, approval and implementation of a detailed master plan on construction of cemeteries and crematoria must comply with the laws on planning, construction and urban planning.”

3. To annul Clause 13, Article 2, and Article 7.

4. To replace the phrase “provincial cemetery master plans” at Point b, Clause 3 of Article 8; Clause 1 of Article 9; Clause 1 and Point a, Clause 2 of Article 10; Clause 1 of Article 11; Point a, Clause 1 of Article 12; and Clause 1 of Article 14, with the phrase “master plans on the system of urban and rural areas, provincial master plans, construction master plans or master plans of related sectors”.

Article 4. To amend and supplement a number of articles of the Government’s Decree No. 80/2014/ND-CP of August 6, 2014, on water drainage and wastewater treatment

To amend and supplement Clause 1, Article 5 as follows:

“1. For a centrally run city, a water drainage master plan is a technical infrastructure master plan which is separately formulated to concretize water drainage master plan contents included in the approved general urban master plan. A specialized water drainage master plan must clearly state planning scope and boundaries; applicable economic and technical norms and technical regulations; drainage basins and areas; receiving sources; total estimated volume of drained water; water drainage networks and locations and size of water drainage works.”

Article 5. Implementation provisions

1. This Decree takes effect on February 15, 2020.

2. Transitional provisions:

a/ Provincial and interprovincial technical infrastructure master plans that were approved before January 1, 2019, may further be implemented through the end of their planning period. If master plan contents fail to comply with the 2017 Planning Law, the master plans must be adjusted in accordance with this Law;

b/ Provincial and interprovincial technical infrastructure master plans that were decided or approved before January 1, 2019, may have their contents adjusted in accordance with relevant laws before the effective date of the Planning Law so as to meet socio-economic development requirements until national master plans, regional master plans and provincial master plans under the Planning Law are decided or approved.

3. To annul the Government’s Decree No. 59/2007/ND-CP of April 9, 2007, on management of solid wastes.

4. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, chairpersons of provincial-level People’s Committees, and related organizations and individuals shall implement this Decree.-

On behalf of the Government
Prime Minister
NGUYEN XUAN PHUC

 

[1] Công Báo Nos 27-28 (10/01/2020)

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
Decree 98/2019/NĐ-CP DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Decree 98/2019/NĐ-CP PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

LuatVietnam's translation
Decree 98/2019/NĐ-CP DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

Decree 98/2019/NĐ-CP PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

Circular No. 10/2024/TT-BKHDT dated June 12, 2024 of the Ministry of Planning and Investment amending a number of articles of the Minister of Planning and Investment’s Circular No. 09/2021/TT-BKHDT of November 16, 2021, guiding the selection of investors to implement investment projects in the form of public-private partnership and land-using investment projects, and the Minister of Planning and Investment’s Circular No. 10/2022/TT-BKHDT of June 15, 2022, providing in detail the provision and posting of information and selection of investors on the Vietnam National E-Procurement System

Circular No. 10/2024/TT-BKHDT dated June 12, 2024 of the Ministry of Planning and Investment amending a number of articles of the Minister of Planning and Investment’s Circular No. 09/2021/TT-BKHDT of November 16, 2021, guiding the selection of investors to implement investment projects in the form of public-private partnership and land-using investment projects, and the Minister of Planning and Investment’s Circular No. 10/2022/TT-BKHDT of June 15, 2022, providing in detail the provision and posting of information and selection of investors on the Vietnam National E-Procurement System

Bidding - Competition , Enterprise , Investment , Land - Housing

loading