Decree No. 84/2020/ND-CP detailing the Law on Education

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Decree No. 84/2020/ND-CP dated July 17, 2020 of the Government on detailing a number of articles of the Law on Education
Issuing body: GovernmentEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:84/2020/ND-CPSigner:Nguyen Xuan Phuc
Type:DecreeExpiry date:Updating
Issuing date:17/07/2020Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Education - Training - Vocational training

SUMMARY

From September 01, monthly scholarship for gifted upper secondary schools shall be at least three times the current tuition fee

This is a new content promulgated by the Government in the Decree No. 84/2020/ND-CP on detailing a number of articles of the Law on Education dated July 17, 2020.

Accordingly, pupils of gifted upper secondary schools in higher education institutions, pupils of gifted schools who have excellent behavior and distinction learning capacity in the term of consideration and grant of scholarships and have the gifted subject mark of the semester of at least 8.5, or win consolation prizes or higher prizes in any of the national, regional or international outstanding pupil-selection exams of such year… shall be provided the following scholarship levels:

Firstly, for schools for gifted students and schools for students with art and sport aptitudes, the monthly scholarship level granted for a pupil shall be equal to at least three times the current tuition fee of local gifted upper secondary schools.

Next, for gifted upper secondary schools in higher education institutions, the scholarship level granted for a pupil shall be stipulated by higher education institutions’ principals but not lower than the ceiling level of the current tuition fees paid by such pupil.

Finally, for schools exempted from tuition fees, the scholarship level shall be equal to at least three times the ceiling tuition fees of local upper secondary schools.

In addition, the Government also stipulates that for students studying under the regime of enrollment through nomination; students of pre-university schools, boarding general education schools for ethnic minority students…, the scholarship level shall be equal to 80% of the base salary/month. For students being invalids from poor households who study in vocational education institutions for invalids and persons with disabilities, the scholarship level shall be equal to 100% of the base salary/month.

This Decree takes effect on September 01, 2020.

For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE GOVERNMENT

__________

No. 84/2020/ND-CP

 

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

________________________

Hanoi, July 17, 2020

 

                                                     

DECREE

On detailing a number of articles of the Law on Education

_________________

 

Pursuant to the Governments Law on Organization dated June 19, 2015;

Pursuant to the Law on Education dated June 14, 2019;

At the proposal of the Minister of Education and Training;

The Government hereby promulgates the Decree on detailing a number of articles of the Law on Education.

 

Chapter I
GENERAL PROVISIONS

 

Article 1. Scope of regulation

This Decree prescribes in detail a number of articles of the Law on Education, including:  Summer vacation duration; award of the titles of Honorary Doctor and Honorary Professor; the transformation from private nursery schools, pre-primary schools, early childhood schools and general education institutions into not-for-profit private nursery schools, pre-primary schools, early childhood schools and general education institutions; encouragement scholarships; policy scholarships and exemption from, reduction of public service fares for pupils and students.

Article 2. Subjects of application

This Decree shall apply to:

1. Nurseries and childcare groups; pre-primary schools and classes; early childhood schools and classes (herein referred to as early childhood education institutions).

2. Primary schools, lower secondary schools, upper secondary schools, multi-level general education schools (herein referred to as general education institutions).

3. Professional secondary schools, colleges (herein referred to as vocational education institutions).

4. General universities, universities, academies (herein referred to as higher education institutions).

5. Boarding general education schools for ethnic minority students, semi-boarding general education schools for ethnic minority students, pre-university schools, schools for gifted students, schools for students with art and sport aptitudes (herein referred to as specialized schools).

6. Continuing education centers, vocational training-continuing education centers, vocational training centers.

7. Relevant organizations and individuals.

Article 3. Summer vacation duration of teachers

1. Summer vacation duration of teachers:

a) Annual summer vacation duration of teachers in early childhood education institutions, general education institutions, specialized schools is 08 weeks, annual leaves included;

b) Annual summer vacation duration of teachers in professional secondary schools and of lecturers in colleges is 06 weeks, annual leaves included;

c) Annual summer vacation duration of lecturers in higher education institutions shall comply with organization and operation regulations of higher education institutions;

d) In unexpected and emergent cases for prevention and control of natural disaster or epidemic or in urgent cases, annual summer vacation of teachers in early childhood education institutions, general education institutions, specialized schools, professional secondary schools and colleges is decided by the Minister of Education and Training, the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs within their competence.

2. In addition to the annual summer vacation duration prescribed in Clause 1 of this Article, teachers and lecturers have public holidays and other leave days in accordance with the Labor Code.

Click download to see the full text

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

ENGLISH DOCUMENTS

LuatVietnam's translation
Decree 84/2020/NĐ-CP PDF

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading