Decree 326/2025/ND-CP land- and environment-related issues in the International Financial Center in Vietnam

  • Summary
  • Content
  • Status
  • Vietnamese
  • Download
Save

Please log in to use this function

Send link to email

Please log in to use this function

Error message
Font size:

ATTRIBUTE

Decree No. 326/2025/ND-CP dated December 18, 2025 of the Government on land- and environment-related issues in the International Financial Center in Vietnam
Issuing body: GovernmentEffective date:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Official number:326/2025/ND-CPSigner:Pham Minh Chinh
Type:DecreeExpiry date:Updating
Issuing date:18/12/2025Effect status:
Known

Please log in to a subscriber account to use this function.

Don’t have an account? Register here

Fields:Finance - Banking, Land - Housing, Natural Resources - Environment
For more details, click here.
Download files here.
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency
Effect status: Known

THE GOVERNMENT

 

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

No. 326/2025/ND-CP

 

Hanoi, December 18, 2025

 

DECREE

On land- and environment-related issues in the International Financial Center in Vietnam[1]

 

Pursuant to Law No. 63/2025/QH15 on Organization of the Government;

Pursuant to Land Law No. 31/2024/QH15, which has a number of articles amended and supplemented under Law No. 43/2024/QH15, Law No. 47/2024/QH15, Law No. 58/2024/QH15, Law No. 71/2025/QH15, Law No. 84/2025/QH15, Law No. 93/2025/QH15, and Law No. 95/2025/QH15;

Pursuant to Law No. 72/2020/QH14 on Environmental Protection;

Pursuant to the National Assembly’s Resolution No. 222/2025/QH15 on the International Financial Center in Vietnam;

At the proposal of the Minister of Agriculture and Environment;

The Government promulgates the Decree on land- and environment-related issues in the International Financial Center in Vietnam.

 

Article 1. Scope of regulation

This Decree details and guides the implementation of Articles 22 and 23 of the National Assembly’s Resolution No. 222/2025/QH15 of June 27, 2025, on the International Financial Center in Vietnam (below referred to as Resolution No. 222/2025/QH15), regarding land- and environment-related issues in the International Financial Center in Vietnam.

Article 2. Subjects of application

This Decree applies to Members of the International Financial Center, investors, agencies, organizations and individuals involved in operation of the International Financial Center in Vietnam.

Article 3. Land allocation, land lease, land repurposing, extension and adjustment of land use period, issuance of certificates of land use rights and ownership of land-attached assets; persons eligible for acquiring land use rights and land-attached assets upon handling of mortgaged assets

1. The Chairperson of the People’s Committee of Ho Chi Minh City and the Chairperson of the People’s Committee of Da Nang city shall decide on land allocation, land lease, land repurposing, extension and adjustment of land use period for Members of the International Financial Center implementing investment projects as specified in Clause 1, Article 22 of Resolution No. 222/2025/QH15.

2. Agencies with land management function of Ho Chi Minh City and Da Nang city shall issue first-time certificates of land use rights and ownership of land-attached assets to Members of the International Financial Center.

3. Land allocation, land lease, land repurposing, extension and adjustment of land use period, and issuance of certificates of land use rights and ownership of land-attached assets:

a/ Members of the International Financial Center shall submit dossiers in accordance with the land law to the Executive Body of the International Financial Center in Ho Chi Minh City or Da Nang city;

b/ The Executive Body of the International Financial Center in Ho Chi Minh City or Da Nang city shall receive the dossiers and carry out land-related procedures specified by the land law on behalf of Members of the International Financial Center, and shall return the certificates of land use rights and ownership of land-attached assets, decisions on land allocation, land lease, land repurposing, extension and adjustment of land use period, and other documents (if any) to Members of the International Financial Center;

c/ The Chairpersons of the People’s Committees, agencies with land management function, tax agencies, and finance agencies of Ho Chi Minh City and Da Nang city shall carry out procedures for land allocation, land lease, land repurposing, extension and adjustment of land use period, and issuance of first-time certificates of land use rights and ownership of land-attached assets in accordance with the land law. Agencies with land management function of Ho Chi Minh City and Da Nang city shall conduct on-site handover of land to Members of the International Financial Center.

4. The investment registration certificate shall serve as one of the bases for land lease and land repurposing.

5. Persons eligible for acquiring agricultural land use rights and land-attached assets upon  handling of mortgaged assets in case economic organizations or foreign-invested enterprises mortgage land use rights and land-attached assets at foreign credit institutions, must be those specified in Article 28 of the Land Law.

Article 4. Environmental registration

1. Members of the International Financial Center shall make environmental registration for their investment projects before discharging wastes into the environment, except the investment projects exempt from environmental registration in accordance with the law on environmental protection.

2. The content of environmental registration must comply with Clause 4, Article 49 of the Law on Environmental Protection. Environmental registration documents must be made according to the forms provided by the Minister of Agriculture and Environment.

3. Agencies receiving environmental registration documents are People’s Committees of communes or wards (below referred to as commune-level People’s Committees) of the localities where investment projects are implemented. In case a project is implemented in the administrative area covering 2 or more communes or wards, the project owner may select one commune-level People’s Committee to make environmental registration.

The commune-level People’s Committee receiving the environmental registration document shall send relevant information to the remaining commune-level People’s Committee(s) for coordination in examining the observance of the law on environmental protection by the investment project.

4. Project owners specified in Clause 1 of this Article may choose to submit environmental registration documents to commune-level People’s Committees in person, by post, via the National Public Service Portal; or the Executives Body of the International Financial Center in Ho Chi Minh City or Da Nang city.

Environmental registration via the Executive Body of the International Financial Center in Ho Chi Minh City or Da Nang city:

a/ Project owners shall register environmental information for their investment projects at least 5 working days before discharging wastes into the environment;

b/ Within 3 working days after receiving the environmental registration document, the Executive Body of the International Financial Center in Ho Chi Minh City or Da Nang city shall transfer the environmental registration document to the concerned commune-level People’s Committee specified in Clause 3 of this Article.

5. Agencies receiving environmental registration documents shall perform the responsibilities specified at Points b, c and d, Clause 7, Article 49 of the Law on Environmental Protection.

Article 5. Implementation provisions

1. This Decree takes effect on December 18, 2025.

2. The People’s Committees and Chairpersons of the People’s Committees of Ho Chi Minh City and Da Nang city shall perform the state management of land- and environment-related issues in the International Financial Center within their localities in accordance with Resolution No. 222/2025/QH15, this Decree, and the laws on land and environmental protection.

3. Ministers, heads of ministerial-level agencies, the Chairpersons of the People’s Committees of Ho Chi Minh City and Da Nang city, and related organizations and individuals shall implement this Decree.-

On behalf of the Government
Prime Minister
PHAM MINH CHINH


[1] Công Báo Nos 1743-1744 (30/12/2025)

Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Please log in to a subscriber account to see the full text. Don’t have an account? Register here
Processing, please wait...
LuatVietnam.vn is the SOLE distributor of English translations of Official Gazette published by the Vietnam News Agency

VIETNAMESE DOCUMENTS

download
Decree 326/2025/NĐ-CP PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

download
Decree 326/2025/NĐ-CP DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

ENGLISH DOCUMENTS

Official Gazette
download
Decree 326/2025/NĐ-CP DOC (Word)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

download
Decree 326/2025/NĐ-CP PDF (Original)

This utility is available to subscribers only. Please log in to a subscriber account to download. Don’t have an account? Register here

* Note: To view documents downloaded from LuatVietnam.vn, please install DOC, DOCX and PDF file readers
For further support, please call 19006192

SAME CATEGORY

loading
PERSONAL DATA PROTECTION POLICY
Last updated